01001, Київ, Україна
info@ukrlines.com

Росія надалі блокує спроби міжнародних організацій моніторити ситуацію в Криму — МЗС

Росія надалі блокує спроби міжнародних організацій моніторити ситуацію в окупованому Криму на запрошення України, повідомив заступник Міністра закордонних справ Сергій Кислиця у Facebook.

Він зауважив, що Україна залишається відкритою для відвідання міжнародними організаціями суверенної території України в її міжнародно визнаних кордонах, яка включає Автономну Республіку Крим та місто Севастополь. Водночас Росія перешкоджає спробам міжнародних організацій, в тому числі ООН, Ради Європи, ЮНЕСКО, ОБСЄ скористатися запрошенням України та виконати рішення керівних органів цих структур щодо здійснення моніторингу окупованого Криму.

«Натомість Москва цинічно заявляє, що вона відкрита для відвідання Криму як території Росії. Звісно така позиція не може бути прийнятною ані для самої України, ані для міжнародних організацій, які мають керуватися як нормами міжнародного права, так і власними рішеннями, які ухвалені із дотриманням цих норм», – наголосив заступник глави МЗС Сергій Кислиця.

30 липня в Бюро з демократичних інститутів і прав людини ОБСЄ заявили, що не розглядають можливості відправки делегації в Крим, і що такий візит буде можливим тільки за умови запрошення влади в Україні.

Міжнародні організації визнали анексію Криму незаконною і засудили дії Росії. Країни Заходу запровадили економічні санкції. Росія заперечує анексію півострова і називає це «відновленням історичної справедливості». Верховна Рада України офіційно оголосила датою початку тимчасової окупації Криму і Севастополя Росією 20 лютого 2014 року.

читати

Change in Elevator Rules Frustrates Eiffel Tower Queue

A change in who gets to use the Eiffel Tower’s elevators has stranded frustrated tourists in long queues at the Paris landmark during a heat wave in the French capital.

Management of the 324-meter (1,063-foot) tower decided this month to dedicate one elevator for those who book tickets in advance and leave only one for those who turn up on the day, rather than both as before.

Sightseers who arrive without tickets have had to join queues that snake all the way around the base of the monument.

Some said they had waited for up to three hours, annoyed that few people were lining up for the other elevator.

Temperatures in the city have hit 38 degrees Celsius (100 Fahrenheit), leaving sweltering adults and children desperate for bottled water in the queue.

“It’s too long!” said Burty Surette, 37, an electrician visiting from Mauritius. “I was expecting the wait to be long but not this long. There should be two elevators for people arriving without tickets. With the number of people that are coming to visit, one is not sufficient.”

Pat Murphy, a 66-year-old retired automotive worker from Ohio, disliked the idea of having to book three months in advance for a particular day.

“You don’t know if it’s going to rain,” he said.

A spokeswoman for the Eiffel Tower played down suggestions the new system had caused extra queues, saying there always are large numbers of visitors to the monument, particularly in summer.

Workers at the tower have threatened to strike over what they call the “monstrous” new system. Negotiations are under way between the tower’s management and the CGT union, with a decision expected Wednesday.

“I can understand the workers saying this is insane — people are getting mad … so I’d join them on strike,” Murphy said.

More than 40 million tourists visited Paris last year, the highest on record, with over 6 million going up the Eiffel Tower, the most popular site in the city.

читати

German Farmers Step Up $1B Aid Call After Drought Damage

German farmers intensified calls for around 1 billion euros ($1.17 billion) in special aid on Tuesday after crop damage from a drought and heatwave, but Berlin said it would wait for an August harvest report before making a decision.

The president of German farming association DBV, Joachim Rukwied, said drought had caused 1.4 million euros ($1.6 million) of damage to grains crops alone this year.

Poor growing weather, including a heatwave and lack of rain, has damaged crops in France, Germany and the Baltic Sea countries, while a shortage of animal feed is also looming after damage to maize (corn) crops and grass.

“Expensive animal feed will have to be purchased,” Rukwied told German TV channel ZDF.

However, German agriculture minister Julia Kloeckner said on German television that a clearer view of the national picture was needed and the government would await her ministry’s own harvest report in late August.

“Then we will have a real overview of the situation in Germany,” she said, adding that regional state governments could provide local aid if needed.

Indications were that German federal and state governments were in disagreement about whether aid should be paid.

German state and federal agricultural agencies meet on Tuesday to discuss the drought and Kloeckner is due to report to the cabinet on Wednesday.

Kloeckner said later on German radio NDR that harvests were varied among states.

“Farmers themselves do not know how their harvest will turn out,” she said.

Till Backhaus, the farm minister in the eastern state of Mecklenburg-Vorpommern, called on the government to declare a state of emergency for farmers, saying a decision in late August would not be fast enough.

French consultancy Strategie Grains expects the German soft wheat crop to fall to 20.7 million tons, from 22.8 million estimated in early July, Reuters reported on July 25. Last year some 24 million tons were harvested in Germany. German grain traders, however, increasingly expect a wheat harvest of under 20 million tons.

читати

У Вищому антикорупційному суді буде 39 суддів – ВРП

У складі Вищого антикорупційного суду буде 39 суддів, 12 з яких – в Апеляційній палаті, таку кількість погодила сьогодні Вища рада правосуддя, повідомляється на сайті ВРП.

У повідомленні зазначається, що відповідно до частини 6 статті 19 закону «Про судоустрій і статус суддів» кількість суддів у суді визначає Державна судова адміністрація України за погодженням з Вищою радою правосуддя з урахуванням судового навантаження та в межах видатків, визначених у Державному бюджеті на утримання судів та оплату праці суддів.

«23 липня 2018 року до Вищої ради правосуддя надійшло звернення голови Державної судової адміністрації України із пропозицією погодити кількість суддів у Вищому антикорупційному суді – 39 штатних одиниць, з яких 12 – посади суддів Апеляційної палати цього суду», – йдеться в повідомленні.

ВРП вирішила погодити цю пропозицію, повідомляє прес-служба ради.

Читайте також: 14 друзів антикорупційного суду

Вища кваліфікаційна комісія суддів розпочала підготовку до проведення конкурсу на посади суддів до Вищого антикорупційного суду. Там сподіваються, що зацікавлені міжнародні організації орієнтовно до 15 вересня 2018 року нададуть свої пропозиції стосовно кандидатур до складу Громадської ради міжнародних експертів, яка братиме участь у відборі суддів Вищого антикорупційного суду. 

Верховна Рада України ухвалила в цілому закон про Вищий антикорупційний суд 7 червня. Ухвалення закону про антикорупційний суд домагалися від України її західні партнери, це було однією з умов продовження співпраці Києва з Міжнародним валютним фондом.

21 червня Верховна Рада схвалила президентський законопроект про запуск Вищого антикорупційного суду.

читати

Президент Словаччини назвав байкерів «Нічні вовки» причетними до анексії Криму

Президент Словацької Республіки Андрей Кіска у своєму виступі 31 липня наголосив, що російське об’єднання байкерів «Нічні вовки» поруч зі спеціальними підрозділами російської армії взяло участь у військових операціях в Криму».

«Нічні вовки» є інструментом режиму, який займається відторгненням територій сусідньої країни – анексії частини України, що суперечить міжнародному праву», – наголосив словацький президент, звернувши при цьому увагу на те, що Словаччина не визнала і не визнає анексію Криму.

На думку президента Словаччини, «діяльність байкерської банди є очевидним ризиком для безпеки країни. Заснування так званого «європейського представництва» «Нічних вовків» у Словаччині водночас є насмішкою над офіційною позицією Словацької республіки щодо анексії Криму і російської політики».

Андрей Кіска закликав уряд країни сформувати необхідні умови для «дієвого втручання проти діяльності сумнівних об’єднань», які ширяться в країні.

«Гадаю, що чекати, коли об’єднання, яке служить чужій країні, розпочне на терені Словацької республіки порушувати закон, є убогою стратегією безпеки», – наголосив у своєму виступі президент Словаччини Андрей Кіска.

Читайте також: Російські «Нічні вовки» і «Словацькі новобранці»: як російські байкери отаборилися в Словаччині

Наприкінці червня словацькі ЗМІ повідомили, що прокремлівські байкери «Нічні вовки» створили в Словаччині «табір» у військовому стилі – у селі Долна Крупа (Dolná Krupá) поблизу міста Трнава, що на заході країни. Громадські активісти країни з цього приводу висловлювали занепокоєння.

 

читати

НБУ пояснив, чому падає гривня

Національний банк України пояснив 31 липня причини курсових коливань, які спостерігаються на валютному ринку другий тиждень поспіль.

Серед причин, які спричинили падіння гривні щодо долара США, регулятор назвав «активне проведення компаніями операцій з перерахування дивідендів за кордон (з початку липня з цією метою було куплено майже 300 мільйонів доларів США) та вихід нерезидентами з облігацій внутрішньої державної позики (з початку липня обсяг ОВДП в портфелях нерезидентів скоротився майже на 1,3 мільярда гривень)».

«На курсову динаміку минулого тижня також впливали значні обсяги повернення ПДВ наприкінці місяця, що значно зменшує обсяг вільного продажу валюти, а також збільшення попиту на готівкову валюту, зокрема зі сторони тіньового аграрного сектору у зв’язку з початком сезону», – ідеться в повідомленні.

Нацбанк вказує, що з початку минулого тижня продав 148 мільйонів доларів.

«Зокрема, сьогодні НБУ оголосив аукціон з продажу 50 мільйонів доларів США… За результатами аукціону НБУ продав 28,1 мільйонів доларів США за ціною відсікання 26,86 гривні за долар», – інформує НБУ.

24 липня вперше за чотири місяці Національний банк України встановив офіційний курс на рівні понад 26 з половиною гривень за долар – 26,58.

Відтоді курс продовжив зростання, 31 липня станом на 13:00 на міжбанківському валютному ринку зареєстровано 340 угод на суму понад 190 мільйонів доларів за середньозваженим курсом 26 гривень 86 копійок за долар, повідомляє профільний сайт «Мінфін».

 

читати

Yugolsav Architects ‘Concrete Utopia’ on Display in New York

After the devastation of World War Two, architects in Yugoslavia got to work helping to rebuild the country which straddled the Cold War divide between the East and West. The architecture reflects styles from both sides and the architects’ vision of the future. The Museum of Modern Art in New York examines their work in an exhibit called “Toward a Concrete Utopia.” Ardita Dunellari has the story.

читати

Crime or Right? Some Danish Muslims to Defy Face Veil Ban

On August 1, when face veils are banned in Denmark, Sabina will not be leaving her niqab at home. Instead, she will be defying the law and taking to the street in protest.

In May, the Danish parliament banned the wearing of face veils in public, joining France and some other European countries to uphold what some politicians say are secular and democratic values.

But Sabina, 21, who is studying to be a teacher, has joined forces with other Muslim women who wear the veil to form Kvinder I Dialog (Women in Dialogue) to protest and raise awareness about why women should be allowed to express their identity in that way.

“I won’t take my niqab off. If I must take it off, I want to do it because it is a reflection of my own choice,” she said.

Like the other women interviewed for this article, Sabina did not wish to have her surname published for fear of harassment.

The niqab wearers who plan to protest on August 1 will be joined by non-niqab-wearing Muslim women and also non-Muslim Danes, most of whom plan to wear face coverings at the rally.

“Everybody wants to define what Danish values are,” said Meryem, 20, who was born in Denmark to Turkish parents and has been wearing the niqab since before meeting her husband, who supports her right to wear it but feels life could be easier without.

“I believe that you have to integrate yourself in society, that you should get an education and so forth. But I don’t think wearing a niqab means you can’t engage yourself in Danish values,” said Meryem, who has a place to study molecular medicine at Aarhus University.

Like Sabina, Meryem plans to defy the law, keep her niqab on and protest the ban.

Under the law, police will be able to instruct women to remove their veils or order them to leave public areas. Justice Minister Soren Pape Poulsen said officers would fine them and tell them to go home.

Fines will range from 1,000 Danish crowns ($160) for a first offense to 10,000 crowns for a fourth violation.

“I feel this law legitimizes acts of hatred but, on the other hand, I feel people have become more aware of what is going on. I get more smiles on the street and people are asking me more questions,” said Ayah, 37.

Mathias Vidas Olsen, who makes reproductions of Viking-age jewelry, is supporting the campaign by making special bracelets and giving the proceeds to Kvinder I Dialog.

“I’m not for or against the niqab,” the 29-year-old Copenhagen man said. “I’m for the right of the people to wear whatever they want whether they be a Muslim or a punk.

“I see this as the government reaching in to places they don’t belong and as a cheap hit on an already stigmatized group to score cheap political points,” he said.

читати

Italy’s PM Plans to Organize Conference on Stabilizing Libya

Italian Prime Minister Giuseppe Conte said on Monday he was organizing a conference to look for ways to stabilize Libya, a main departure point for migrants from North Africa trying to reach Europe.

“In agreement with President (Donald) Trump, I’m going to organize a conference on Libya,” Conte told reporters at the White House after meeting with the U.S. president.

“We would like to deal (with) and discuss all of the issues related to the Libyan people, involving all of the stakeholders, actors, protagonists in the whole of the Mediterranean,” said Conte, who took office last month promising a crackdown on immigration.

Italy has told its allies it wants to hold an international conference on Libya this autumn and Conte was eager to get Trump’s blessing for the gathering at their meeting on Monday.

Italy is competing with neighboring France over how best to deal with Libya, which has been wracked by violence for years.

Conte believes a conference in Rome, backed by the United States, will help Rome establish itself as the major interlocutor for Libya’s warring factions.

After their meeting, Conte said Trump had agreed Italy would become “a reference point in Europe and the main interlocutor for the main issues that need to be faced … with particular reference to Libya.”

“We are going to discuss economic aspects, but also social aspects: the need for protection of civil rights; the problem of constitutional process – of issuing and passing laws so as to enable Libya, in particular, to get to democratic elections in a condition of the utmost stability,” Conte said.

читати

Портрет Сенцова вивісили на будівлі мерії Парижа

Портрет засудженого в Росії українського режисера Олега Сенцова вивісили на будівлі мерії Парижа, повідомила голова французької столиці Анн Ідальго у Twitter.

«Ми вимагаємо його звільнення і підтверджуємо нашу прихильність свободі думки й повазі до демократії», – пише Ідальго.

25 липня Європейський суд з прав людини закликав засудженого в Росії українського режисера Олега Сенцова припинити голодування й прийняти лікування, яке покращить його стан.

Водночас суд вимагає від Росії невідкладно надати Сенцову необхідне лікування в медичній установі.

Читайте також: Омбудсмен Денісова написала листа Москальковій з ініціативою обміну політв’язнів

Український режисер Олег Сенцов був засуджений у Росії в серпні 2015 року на 20 років колонії суворого режиму за звинуваченням у плануванні терактів в анексованому Криму. Він провину не визнає. 14 травня Сенцов оголосив безстрокове голодування, вимагаючи звільнення українських політв’язнів у Росії.

Активісти в Україні і по всьому світу продовжують вимагати від Росії та її президента Володимира Путіна звільнити незаконно утримуваних українців. Акції проходять у різних країнах і на різних континентах під гаслами #FreeOlegSentsov і #SaveOlegSentsov.

читати

Мінекономрозвитку: група експертів СОТ «частково підтримала» позицію України в справі проти Росії

Група експертів Світової організації торгівлі «частково підтримала» позицію України в справі проти Росії щодо обмеження імпорту залізничного обладнання, повідомила прес-служба Міністерства економічного розвитку.

У відомстві зазначили, що група експертів підтвердила порушення Росією окремих положень Генеральної угоди з тарифів і торгівлі 1994 року та Угоди про технічні бар’єри у торгівлі.

«Це перший запит, який Україна направила у Світову організацію торгівлі для протистояння торговельній агресії Росії, зокрема її непрозорим, невиправданим та таким, що носять дискримінаційний характер, діям стосовно товарів українського походження», – заступник міністра Наталія Микольська.

За її словами, Росія необґрунтовано призупинила дію виданих українським виробникам сертифікатів відповідності, обмежила у видачі нових сертифікатів та не визнає сертифікати, видані у сертифікаційних органах Митного союзу.

Згідно з повідомленням, у межах справи Україна доводила, що призупинення дії сертифікатів відповідності (14 приписів) та неприйняття до розгляду заявки на проведення сертифікації (3 рішення) призвело до дискримінації, невиправданих перешкод у торгівлі та недотримання встановленої процедури оцінки відповідності товару.

Група експертів погодилася з Україною, що видавши 14 приписів про призупинення сертифікатів відповідності, Росія застосувала процедуру оцінки відповідності таким чином, що умови доступу до ринку для українських, російських та європейських виробників залізничної продукції, були не однаковими, дискримінаційними для України.

Крім того, група експертів підтвердила, що Росія порушила свої зобов’язання (відповідно до статті III:4 ГАТТ 1994 (Національний режим) стосовно невизнання сертифікатів, виданих українським виробникам в інших країнах Митного союзу, що це, у свою чергу, створює переваги для національних виробників.

Також група експертів СОТ визнала, що Росія порушила зобов’язання за статтею I:1 ГАТТ 1994 (Загальний режим найбільшого сприяння). Україною було доведено, що Росією неправомірно не визнаються сертифікати, видані в інших країнах Митного союзу, якщо такі товари не виробляються в Митному союзі.

Водночас у Мінекономрозвитку розвитку розповіли, що група експертів не підтвердила існування систематичного обмеження імпорту з боку Росії, посилаючись на те, що протягом певного періоду часу (квітень 2014 – грудень 2016) ситуація в Україні в частині безпеки була непорівняною із ситуацією в інших країнах.

«Тобто Росією не проводився інспекційний контроль через наявність на території України «антиросійських настроїв та загрози безпеці російським громадянам», які є наслідком військових дій, які Росія сама і розв’язала», – пояснили у відомстві.

Міністерство заявляє, що здійснює детальний аналіз звіту, «на міжвідомчому рівні» опрацьовується можливість його оскарження.

Справа відкрита у 2015 році за скаргою України.

читати

У Нацраді розповіли, скільки часу на тиждень телеканали присвячують ситуації на сході України

Українські телеканали присвячують висвітленню ситуації на сході України в середньому від п’яти до майже 10 годин на тиждень, повідомила Національна рада з питань телебачення і радіомовлення, посилаючись на дані свого моніторингу.

Загалом в ефір розважально-інформаційних телеканалів упродовж тижня, коли проводився моніторинг, вийшло 465 повідомлень про ситуацію на сході України, повідомив член Нацради Сергій Костинський. За його словами, найбільше уваги цій темі присвячує ІСTV. За рік показник цього телеканалу значно зріс. Водночас на телеканалах «1+1» та «Інтер» порівняно з минулим роком кількість програм, присвячених цій темі, зменшилася.

Згідно з даними моніторингу, інформаційні телеканали подавали найбільше статистичної інформації, а загальна кількість повідомлень щодо ситуації на Донеччині й Луганщині становила 2544, що охоплює майже 10 годин ефірного часу. Найбільше інформації пропонують «5 канал», «Громадське телебачення», найменше – NewsNetwork і «Обоз TV».

За словами Костинського, найбільше українські телеканали повідомляють про українську армію, поточну ситуацію на підконтрольній і тимчасово непідконтрольних територіях, стан і перспективи реінтеграції тимчасово непідконтрольних територій, а також про ситуацію на сході в контексті міжнародної політики.

У Нацраді повідомили, що моніторинг здійснювали у квітні. Загалом дослідники опрацювали 2 856 годин ефірного часу 16 телеканалів. Із них п’ять – розважально-інформаційні («Україна», «1+1», ІСTV, «Інтер» і «UA:Перший»), ще 11 – інформаційні («Громадське», «Еспресо», «ПравдаТУТ», «Прямий», NewsNetwork, NewsOne, ZIK, «5 канал», «24 канал», «112 Україна», «Обоз TV»).

Збройний конфлікт на Донбасі триває від 2014 року після російської анексії Криму. Україна і Захід звинувачують Росію у збройній підтримці сепаратистів. Кремль відкидає ці звинувачення і заявляє, що на Донбасі можуть перебувати хіба що російські «добровольці». За даними ООН, за час конфлікту загинули понад 10 300 людей.

читати

Спецпрокурор США: Манафорт заробив понад 60 мільйонів доларів як консультант в Україні

Колишній голова виборчої кампанії Дональда Трампа Пол Манафорт заробив понад 60 мільйонів доларів, консультуючи підтримуваних Росією політиків в Україні, повідомив спеціальний прокурор США Роберт Мюллер у своїй заяві до суду в штаті Вірджинія.

За його словами, прокурори сподіваються довести, що Манафорт не вказав значної частини цих прибутків у свої податковій декларації.

Читайте також: Команда Манафорта використала на виборах у США відпрацьовані в Україні гасла?

За даними американських правоохоронців, Манафорт, зокрема, працював в Україні під час президентських виборів 2010 року і парламентських виборів у 2012 році. Крім того, він консультував українських політиків під час місцевих виборів і лобіював інтереси колишнього президента України Віктора Януковича.

Читайте також – Як Пол Манафорт обрав Україні президента Януковича: погляд напередодні суду

Восени 2017 року Манафорта та його колишнього помічника Ріка Ґейтса звинуватили у змові проти США. Слідчі, зокрема, вважають, що політтехнологи отримали «десятки мільйонів доларів» під час роботи в Україні й в період із 2006 до 2015 року вони провели через офшори 75 мільйонів доларів. На їхню думку, Манафортові вдалося відмити 30 мільйонів доларів.

У червні Манафортові змінили запобіжний захід із застави на тримання під вартою. За даними слідства, політтехнолог намагався впливати на свідків.

читати

Порошенко підписав закон про органічне виробництво

Президент Порошенко підписав закон України «Про основні принципи та вимоги до органічного виробництва».

Як повідомляє прес-служба президента, цей документ має привести українське законодавство у відповідність до європейського в сфері виробництва та обігу органічної продукції.

Закон встановлює основні вимоги до виробництва органічних продуктів, їх маркування та функціонування ринку такої продукції.

Також документ визначає, на яких правових основах будуть діяти органи влади та суб’єкти ринку органічної продукції в цій сфері.

Читайте також: Із кращих ресторанів світу – на ферму в Карпатах: як француз розвинув еко-виробництво

Парламент ухвалив закон про органічне виробництво 10 липня. Ще восени 2016 року документ отримав схвалення Кабінету міністрів.

читати

Мати Олександра Кольченка має тривалу зустріч з сином в російській колонії

Кримчанин Олександр Кольченко отримав тривале побачення з матір’​ю в колонії російського Челябінська, де відбуває ув’язнення. Про повідомляє проект Радіо Свобода «Крим.Реалії».

Побачення в готелі при колонії почалося в п’ятницю, 27 липня, і закінчиться в понеділок, 30 липня.

За словами матері Кольченка Лариси, вона не бачила сина дев’ять місяців, а попереднє побачення вдалося отримати лише з третьої спроби.

Читайте також: «Що відчувають матері Сенцова та Кольченка. Репортаж із Криму»

«Вперше Сашко написав заяву на побачення, йому відмовили, сказали, що охочих дуже багато і немає вільних місць у готелі. Вдруге заяву просто загубили. На третій раз, коли він сказав, що буде оскаржувати з адвокатом дії адміністрації колонії, заява знайшлася», – згадує вона.

На побачення Лариса повезла ялтинську цибулю, сало, мед і сухофрукти. Наприкінці травня Олександр оголосив голодування на знак солідарності з іншим політв’язнем Олегом Сенцовим. Але через слабке здоров’я акцію довелося припинити.

За час голодування Кольченко схуд на 10 кілограм і провів два місяці у санітарній частині колонії, що, за словами Лариси, дуже її хвилює.

Сенцов оголосив голод​ування 14 травня з вимогою звільнити 64 українських політв’язнів, які знаходяться в російських тюрмах.

Читайте також: ЄСПЛ закликав Сенцова припинити голодування

Сенцова та Кольченка затримали представники російських спецслужб у Криму в травні 2014 року. Їх звинуватили в організації терактів на півострові. В серпні 2015-го Північнокавказький суд в Ростові-на-Дону засудив Сенцова до 20-ти, а Кольченка – до 10 років ув’язнення. Обидва не визнали своєї провини.

Правозахисний центр «Меморіал» заніс Олександра Кольченка та Олега Сенцова до списку політв’язнів. 

читати

Australian Bishop Convicted of Covering Up Sex Abuse Resigns

Pope Francis has accepted the resignation of an Australian archbishop convicted in May for covering up child abuse.

An Australian magistrate said Archbishop Philip Wilson had shown no remorse for concealing the crimes of a pedophile priest who had attacked altar boys in the Hunter Valley north of Sydney in the 1970s. The court in the city of Newcastle said the archbishop’s “primary motive” at the time when he was a junior priest was to protect the reputation of the Catholic Church.

He had said he would only resign if his appeal against his conviction for covering up child abuse failed.

His defiant stance had been widely condemned. Australian Prime Minister Malcolm Turnbull said he was surprised the 67-year-old Catholic cleric had decided not to quit immediately, and urged him to do so.

There was also mounting pressure within the Catholic Church for Wilson to stand down from a position he has held for 18 years.

He is the most senior Catholic in the world to be convicted of concealing child sexual abuse.

He was given a maximum sentence of 12 months in custody, but is likely to avoid jail and serve his time in home detention.

Survivors of clergy abuse also said they were disappointed at the sentence. One had said that if the archbishop did not resign then the Catholic Church would become a “bigger laughing stock than it already is.”

The case is due to return to court on August 14 while Wilson is being assessed for home detention.

 

читати

Понад 17 мільйонів гривень дивідендів отримав у липні народний депутат Супруненко – #Точно

Народний депутат України Олександр Супруненко у липні отримав 17 376 700 гривень дивідендів від «Асвіо Банку». Така інформація міститься у Єдиному державному реєстрі декларацій осіб, уповноважених на виконання функцій держави або місцевого самоврядування, повідомляє #Точно, проект Радіо Свобода.

Брати Супруненки – Олександр і В’ячеслав – є мажоритарними акціонерами вищезгаданої фінансової установи. Брати Супруненки отримали від Національного банку України дозвіл на набуття істотної участі (мажоритарного пакету акцій) у серпні 2015 року. Наразі, згідно з офіційними даними з веб-сайту «Асвіо Банку», спільна частка Олександра і В’ячеслава сягає 89%.

Олександр Супруненко був депутатом двох скликань Верховної Ради (шостого і восьмого). Наразі входить до депутатської групи «Воля народу». Його брат – В’ячеслав Супруненко – був зятем екс-мера Києва Леоніда Черновецького.

 

читати

Poll: Half of Britons Want Chance to Vote on Brexit Again

Two-thirds of Britons now think the government will end up with a bad deal when Britain leaves the European Union early next year, and half want the chance to vote on what happens next, Sky News reported on Monday, citing its own poll.

With less than eight months until Britain is due to leave the EU, Prime Minister Theresa May has yet to find a proposal to maintain economic ties with the bloc that pleases both sides of her divided party and is acceptable to negotiators in Brussels.

The Sky poll said 65 percent of British voters thought the government would end up with a bad deal – an increase of 15 points from March – and half support a referendum to choose between leaving with a deal, leaving without a deal or staying in the EU. The poll indicated 40 percent opposed such a vote, while 10 percent did not know.

When asked to choose between three options – May’s deal, a no deal or staying in the EU – 48 percent said they would prefer to stay in the EU, 27 percent wanted to leave with no deal and 13 percent would opt for the government’s deal.

Sky Data interviewed a nationally representative sample of 1,466 Sky customers online between July 20 and 23. Data are weighted to the profile of the population.

The shift in public opinion comes as May has stepped up planning for a so called “no-deal” Brexit that would see the world’s fifth largest economy crash out of the EU on March 29, 2019 without a trade agreement.

A separate poll on Friday suggested that the proportion of voters who favor a referendum on the final terms of any Brexit deal had overtaken those who do not for the first time.

May has repeatedly ruled out holding another public vote on Brexit, saying the public spoke at a June 23, 2016, referendum, in which 51.9 percent of the votes cast backed leaving the EU while 48.1 percent backed staying.

Her main opponents in parliament, the Labour Party, are also not advocating a second referendum, meaning that, despite growing support and a vocal campaign for another vote, there is no obvious path for one to take place.

However, the potential for major political upheaval remains, with May’s minority government facing a series of make-or-break moments in the Brexit process over coming months.

She must find a way to strike a deal with the EU, which has already rejected her preferred plan on trade, then sell that deal to her deeply divided Conservative Party, before putting it to a vote in parliament. Failure at any of those three hurdles could cost May her job.

 BAD JOB The Sky poll found 78 percent of voters thought May’s government was doing a bad job of negotiating Brexit, up 23 percentage points from March. Just 10 percent thought the government was doing a good job.

Earlier this month, the government set out in detail for the first time what kind of trading arrangement it wants with the EU after leaving the bloc, triggering a political crisis in which two senior ministers resigned in protest, saying May was watering down Brexit.

Since March, the proportion of those satisfied with May’s performance has fallen to 24 percent, down 17 percentage points, the Sky poll showed.

Voters were split on whether Brexit would be good or bad for the country: 40 percent said it would be good and 51 percent said it would be bad.

читати

Trump, New Italian Prime Minister to Meet at White House

President Donald Trump will welcome new Italian Prime Minister Giuseppe Conte at the White House Monday.

The two leaders will have a private conversation in the Oval office, followed by an expanded bilateral meeting, with the White House saying the talks are aimed at deepening “cooperation in addressing global conflicts and promoting economic prosperity on both sides of the Atlantic” and at recognizing “the historical and cultural ties between the countries.”

Conte became Italy’s prime minister through a coalition deal reached by two anti-establishment political parties, the League and the Five Star Movement after Italy’s March 4 election.

These two parties garnered most votes, and had leaders who both aspired to become prime minister. As a compromise in forming a joint government, they chose Conte, a soft-spoken law professor with no previous political experience. The move made Conte the leader of Western Europe’s first fully populist government.

Since becoming Italy’s leader, Conte has emerged as Trump’s strongest supporter in Western Europe.

Trump has met Conte twice, at the recent G-7 and NATO summits, but the U.S. leader has already declared him “a really great guy” and said he “will do a great job — the people of Italy have got it right.” The two have at least one thing in common — populist administrations.

The meeting comes at a time of tension between the United States and Europe.

Conte backed Trump’s call in June for Moscow to re-enter the Group of Seven, a proposal flatly rejected at the summit by all the other members of the group of industrialized Western powers. Russia was ousted from the Group of Eight after its annexation of Crimea.

The two right-leaning parties in the Italian coalition government have long sought a re-evaluation of Rome’s relationship with Moscow, including a call for the lifting of EU sanctions. Italy has said European sanctions on Russia also hurt Italian firms. Conte has since said the sanctions should not be dropped quickly.

Trump has expressed support for the Italian government’s high-profile attempts to toughen the European Union’s asylum migration policy. He and Conte hold similar views on the issue of migrants.

The Italian government has said the talks between the two leaders on Monday will focus on the issues in the “Mediterranean, Iraq, Afghanistan” and the intensification of “cooperation between the two countries with the aim of economic growth for both countries.”

Washington wants to ensure Rome will continue its role in Afghanistan, especially after Italian Defense Minister Elisabetta Trenta recently said Italy’s troops serving there may have to be reduced.

Libya also is a significant issue of concern for Italy. Conte is likely to seek support from Trump as Rome tries to play a leading role in the rebuilding of Libya. For Italy, Tripoli is an important energy partner. It also wants Libya to be stabilized because of its role as a starting-off point for migrants trying to reach European Union countries.

читати

Protesters Chant Anti-Putin Slogans at Moscow Rally Against Retirement Age Plan

Thousands protested in central Moscow on Sunday against a proposed increase to the retirement age and the crowd chanted slogans critical of President Vladimir Putin whose approval ratings have been dented by the bill.

The rally organized by the opposition Libertarian Party chanted “Putin is a thief” and “away with the tsar,” slogans common at anti-Putin and anti-government protests.

The retirement age proposal is politically sensitive for Putin, who was re-elected in March, because it has prompted a series of protests across Russia since it was announced on June 14, the day Russia played the first match of its soccer World Cup.

Around 90 percent of the population oppose the bill, according to a recent opinion poll, and a petition against it has attracted 3 million signatures online.

More than 6,000 people came to Sunday’s rally some 2.4 kilometers (1.5 miles) from the Kremlin, according to White Counter, an NGO that counts participants at rallies using metal detector frames. Police put the number at around 2,500.

People held placards with slogans against the higher retirement age and one read: “stop stealing our future.”

Authorities detained two protest organizers, Vladimir Milov, a former deputy energy minister and now an opposition campaigner, told Reuters.

The proposal to raise the retirement age, to 65 from 60 for men and to 63 from 55 for women, is part of an unpopular budget package designed to shore up government finances that is backed by lawmakers.

Putin, who once promised not to raise the retirement age, has tried to distance himself from the pension plan.

This month he said he did not like any of the proposals. He said Russia could avoid raising the retirement age for years, though a decision would have to be made eventually.

“We have to proceed not from emotions, but from the real assessment of economic conditions and prospects of its development and [the development of] the social sphere,” Putin said.

On Saturday, more than 12,000 rallied on the same street in Moscow, according to the White Counter data.

The changes to the retirement age would be introduced gradually, starting in 2019, Prime Minister Dmitry Medvedev said when presenting the plan. Officials said the measure should help to raise an average pension in Russia, now at around 14,400 roubles ($229.52).

читати

Nuns Break Silence over Years of Abuse

Buoyed by the #MeToo Movement, Nuns have begun to free themselves of their fears of speaking out against the abuses they have suffered for years at the hand of their superiors in the church. Cases of abused nuns have emerged in countries all over the world. It does not only involve sexual abuse but also the exploitation of the work of nuns. Nuns are there to clean and cook for the priests, bishops and cardinals they serve and often paid very modestly for their services. There is hardly any recognition for their work. The sisters have a second-class status in the church.

Denouncing abuses is still a huge taboo but the problem is very real and, slowly, victims have begun to overcome their convictions that no one will listen or believe what they say and have started to free themselves of their very heavy burdens. The phenomenon of the sexual abuse of nuns has managed to remain hidden and unspoken for so long because nuns’ felt a sense of shame and guilt. Sexual abuse of nuns in the church is often on women who are fragile and vulnerable. The norm is that victims keep everything to themselves for years and it is more likely that a victim manages to speak out once she has abandoned consecrated life and she has found the strength to start a new life.

The French newspaper Le Parisien recently published the stories of some victims who had left their religious congregation. “It is evidence that the phenomenon is much wider and if the nuns decide to speak freely, a huge scandal can emerge,” said Francois Devaux, president of the association of the victims of abuse in the church. The choice of the victims is certainly not a chance one and the more power they have over the nun the less the victims will speak up and the predators “are safe,” Devaux explained.

In one case reported in Le Parisien, former nun “Christelle,” today a teacher, no longer managed to come close to a priest, to go to confession or even go to Sunday mass. Last fall she filed a report for violence and sexual abuse she suffered in 2010-2011. Her story has all of the typical elements of this type of abuse: vulnerability, manipulation, emotional and spiritual dependence and feelings of guilt.

She suffered under the influence of “Jean,” a priest of her congregation that she had met in 2004. “He had been recommended as a great and saintly preacher,” and become a sort of “spiritual father” and confidant in a context where her relationship with the other nuns, who were all much older, was very tense.

Then in 2007, the relationship changed when he tried to kiss her and seeing her shock said he was sorry and then took his distance from her. “I collapsed as he was my only support”. In 2010 at a moment when she was feeling she had lost her spiritual direction, their relationship improved. “He was always the last person with me, he had an aura and authority, he could help me find my place in the church,” she said. The man’s gestures when they met “were increasingly inappropriate.” “Each time I said no to him but he would continue. He always acted like he was sorry,” she added, “until the day he raped me. He was unable to control himself.

He was perverse. He made me feel guilty. When he tried to kiss me, he said to me that I did not slap him and therefore I wanted it.” “Christelle” felt manipulated at a time she was vulnerable. In 2011, when “Jean” went to work elsewhere the nun managed to tear herself away from that dependence although she felt destroyed. “I thought I would commit suicide,” she said. She managed to come back to life when she left consecrated life and reported the abuse. She learned that her abuser had received a promotion despite her report to the church hierarchy. The case was investigated and “Jean” was banned from working outside of his community.

He has always denied all accusations saying he had “an emotional tie but nothing sexual, that his love was an innocent one which he had to interrupt and she felt wounded.” His superior supported him saying he believed it was “a consensual relationship between two adults.” When “Christelle” filed the report, this same superior contacted her to see if there was a way to find an agreement to resolve the matter. The call was taped.

Last month at a conference of men and women religious of France dedicated to the theme of sexual abuses, Sister Veronique Margron, their president said: “When a religious man abuses a nun, in addition to the physical and extreme psychological damage there is also spiritual violence. The abuser breaks the more intimate part of the faith of a person in her relationship with God.” She urged victims to speak up and “bring their voices out of their tombs.”

читати

Turkey’s Erdogan Vows Not to Bow to US Threats

Turkish President Recep Tayyip Erdogan is vowing not to back down to Washington’s demand to release American Pastor Andrew Brunson, who is on trial on terrorism charges. U.S. President Donald Trump on Wednesday, threatened “severe sanctions” if Brunson was not released.

“We will not take a step back when faced with sanctions, “Turkish state broadcaster TRT on Sunday quoted Erdogan, “They should not forget that they will lose a sincere partner.”

The Turkish President is currently on a tour of African countries.

Erdogan’s comment coincides with an escalation of anti-U.S. rhetoric. Five pro-government newspapers Sunday all carried the same headline, “We are not tied from our stomachs (by an umbilical cord) to the U.S.”

“Turkey, won’t take a knee before anybody,” said Interior Minister Suleyman Soylu.

 

Ankara insists Brunson’s detention and trial is a matter for the courts. The American pastor is on trial on charges of supporting conspirators behind the 2016 failed coup attempt and being linked to Kurdish insurgents. Earlier this month a court released Brunson and put him under house arrest after being jailed for nearly two years. However, Washington is demanding the pastor’s immediate release, describing the charges as “baseless.”

The deepening diplomatic dispute between the two NATO allies comes as relations are already straining over a myriad of differences. However, observers say Erdogan’s resolute stance against Washington pressure could be a sign of Ankara’s diplomatic weakness.

“Pastor Brunson himself is not important, but he became an important political asset,” said former senior Turkish diplomat Aydin Selcen who served in Washington. “Maybe with the exception of cooperation with the U.S. in Syria, that [the release of Brunson] is all Turkey can offer to the U.S. However, there are so many files so to speak waiting to be solved and the single asset Ankara has, is Brunson.”

Ankara is pressing Washington for the extradition of U.S.-based Turkish cleric Fethullah Gulen, blamed for 2016 failed coup attempt. Gulen denies any role in the coup. Turkey is also lobbying to minimize an expected multi-billion dollar fine by the U.S. Treasury against the Turkish State-owned Halkbank for violating U.S. sanctions on Iran.

Neither Erdogan nor his ministers have so far directly criticized President Trump over the Brunson case. “Turkey saw Trump as a savior,” political analyst Atilla Yesilada of Global Source Partners said. “Trump has a kinship empathy with strong macho leaders, so he got along with Erdogan despite several policy differences.”

Analysts suggest Erdogan is likely to see his best chance of resolving Brunson case through direct talks with Trump. “You have to open the way for more talks, shouting each other is not the way, both sides have to get to their senses and not play to their own crowds,” former Turkish diplomat Selcen said. “But unfortunately both [Trump and Erdogan] are facing elections in the coming months, I don’t know how that will play out.”

The United States in November has Congressional elections, and the release of Brunson is important for evangelical Christians, a vital part of Trump’s Republican Party voting base. Erdogan is already eyeing March municipal elections for Turkey’s main cities and will be reluctant to bow to Washington’s threats.

The escalating dispute over Brunson is threatening to exacerbate other disputes between the two NATO allies. Ankara’s deepening ties with Moscow including the purchase of Russia’s S 400 missile system has caused alarm in Washington, raising questions over Turkey’s commitment to its western allies. Turkish ministers have also ruled out complying with new U.S. sanctions against Iran. Differences between the two sides remain over Syria.

Analysts point out Washington had until now sought to contain the simmering tensions through dialogue. However, the threat of sanctions over Brunson could herald a change in approach towards Ankara.

“They [Ankara] are quite justifiably afraid that stepping back would lead to further concessions in the future,” analyst Yesilada said.

“If [Brunson is released], that happens American pressure will double,” Yesilada continued, “there is the S 400 case, there are three local U.S. consular employees in detention [in Turkey]. Of course Turkey’s flirtation with Russia, the Syrian conflict and most important Turkey’s defiance of Iranian sanctions. If the United States gets what it wants in the Brunson case, then similar methods will be used again.”

читати

Медведєв прибув на військовий парад в окупованому Севастополі

Російський прем’єр-міністр Дмитро Медведєв прибув на набережну Севастополя, де відбувається парад на честь Дня Військово-морського флоту Росії, повідомляють 29 липня російські інформагенції.

Командувач Чорноморським флотом Росії Олександр Моїсеєв провів огляд бойових кораблів, вилаштуваних у парадному порядку. Цьому передували урочистий молебень та покладання квітів до меморіальної стіни на честь оборони міста в 1941–1942 роках.

Медведєв прибув до Севастополя ввечері 28 липня і взяв участь в в урочистому концерті, присвяченому 1030-річчю хрещення Русі.

Місцеві ЗМІ справжньою причиною приїзду російського прем’єра називають засідання з розгляду виконання «федеральної цільової програми» розвитку окупованого міста. Серед проблем – провал туристичного сезону, занепад комунального господарства, неналежний стан доріг, відсутність очисних споруд, на які були виділені два мільярди рублів (це близько 800 мільйонів гривень).

Востаннє Медведєв приїздив до Севастополя в серпні 2017 року.

Міжнародні організації визнали анексію Криму незаконною і засудили дії Росії. Країни Заходу запровадили економічні санкції. Росія заперечує анексію півострова і називає це «відновленням історичної справедливості». Верховна Рада України офіційно оголосила датою початку тимчасової окупації Криму і Севастополя Росією 20 лютого 2014 року.

читати

Росія шукає виправдання злочинам – Клімкін про «історичну обґрунтованість» анексії Криму

«Учорашнім випадом щодо Криму Росія демонструє свою слабкість, огризаючись на декларації низки цивілізованих країн»

читати

В окупований Севастополь прибув голова уряду Росії

Прем’єр-міністр Росії Дмитро Медведєв увечері 28 липня прибув в анексований Севастополь, повідомив у Facebook підконтрольний Кремлю голова Криму Сергій Аксьонов.

«Спільно з головою уряду Росії Дмитром Анатолійовичем Медведєвим взяв участь в урочистому концерті, присвяченому 1030-річчю хрещення Русі», – написав Аксьонов.

Як пишуть місцеві ЗМІ, 29 липня Медведєв також подивиться на кораблі Чорноморського флоту в межах святкування Дня ВМФ Росії, але справжньою причиною приїзду вони називають засідання з розгляду виконання «федеральної цільової програми» розвитку окупованого міста. Серед проблем – провал туристичного сезону, занепад комунального господарства, неналежний стан доріг, відсутність очисних споруд, на які були виділені два мільярди рублів (це близько 800 мільйонів гривень).

Востаннє Медведєв приїздив до Севастополя в серпні 2017 року.

Міжнародні організації визнали анексію Криму незаконною і засудили дії Росії. Країни Заходу запровадили економічні санкції. Росія заперечує анексію півострова і називає це «відновленням історичної справедливості». Верховна Рада України офіційно оголосила датою початку тимчасової окупації Криму і Севастополя Росією 20 лютого 2014 року.

читати

UK Lawmakers Urge Tougher Facebook Rules

The U.K. government should increase oversight of social media like Facebook and election campaigns to protect democracy in the digital age, a parliamentary committee has recommended in a scathing report on fake news, data misuse and interference by Russia.

The interim report by the House of Commons’ media committee, to be released Sunday, said democracy is facing a crisis because the combination of data analysis and social media allows campaigns to target voters with messages of hate without their consent.

Tech giants like Facebook, which operate in a largely unregulated environment, are complicit because they haven’t done enough to protect personal information and remove harmful content, the committee said.

“The light of transparency must be allowed to shine on their operations and they must be made responsible, and liable, for the way in which harmful and misleading content is shared on their sites,” committee Chairman Damian Collins said in a statement.

The copy of the study was leaked Friday by Dominic Cummings, director of the official campaign group backing Britain’s departure from the European Union.

Social media companies are under scrutiny worldwide following allegations that political consultant Cambridge Analytica used data from tens of millions of Facebook accounts to profile voters and help U.S. President Donald Trump’s 2016 election campaign. The committee is also investigating the impact of fake news distributed via social media sites.

Collins ripped Facebook for allowing Russian agencies to use its platform to spread disinformation and influence elections.

“I believe what we have discovered so far is the tip of the iceberg,” he said, adding that more work needed to be done to expose how fake accounts target people during elections. “The ever-increasing sophistication of these campaigns, which will soon be helped by developments in augmented reality technology, make this an urgent necessity.”

The committee recommended that the British government increase the power of the Information Commissioner’s Office to regulate social media sites, update electoral laws to reflect modern campaign techniques and increase the transparency of political advertising on social media.

Prime Minister Theresa May has pledged to address the issue in a so-called White Paper to be released in the fall. She signaled her unease last year, accusing Russia of meddling in elections and planting fake news to sow discord in the West.

The committee began its work in January 2017, interviewing 61 witnesses during 20 hearings that took on an investigatory tone not normally found in such forums in the House of Commons.

The report criticized Facebook chief Mark Zuckerberg for failing to appear before the panel and said his stand-ins were “unwilling or unable to give full answers to the committee’s questions.”

One of the committee’s recommendations is that the era of light-touch regulation for social media must end.

Social media companies can no longer avoid oversight by describing themselves as platforms, because they use technology to filter and shape the information users see. Nor are they publishers, since that model traditionally commissions and pays for content.

“We recommend that a new category of tech company is formulated, which tightens tech companies’ liabilities, and which is not necessarily either a ‘platform’ or a ‘publisher,” the report said. “We anticipate that the government will put forward these proposals in its White Paper later this year.”

The committee also said that the Information Commissioner’s Office needed more money so it could hire technical experts to be the “sheriff in the Wild West of the internet.” The funds would come from a levy on the tech companies, much in the same way as the banks pay for the upkeep of the Financial Conduct Authority.

“Our democracy is at risk, and now is the time to act, to protect our shared values and the integrity of our democratic institutions,” the committee said.

читати

Створення єдиної помісної церкви стане справою кожного – Клімкін

«Це більше ніж політика, це наша духовна незалежність та ідентичність»

читати

US, Turkish Diplomats Discuss Detained American Pastor

The U.S. State Department said Saturday that Secretary of State Mike Pompeo and Turkish Foreign Minister Mevlut Cavusoglu discussed American pastor Andrew Brunson, who is being detained in Turkey on terrorism and espionage charges.

Details of the conversation were not disclosed, but State Department spokeswoman Heather Nauert said the two diplomats were “committed to continued discussions to resolve the matter and address other issues of common concern.”

Brunson, an evangelical pastor from Black Mountain, North Carolina, was indicted on charges of helping a network led by U.S.-based Muslim preacher Fethullah Gulen, whom Turkey blames for a failed 2016 coup against President Recep Tayyip Erdogan, in addition to supporting the outlawed Kurdistan Workers’ Party (PKK).

The detention of Brunson has strained relations between Turkey and the U.S., both NATO allies. U.S. President Donald Trump has threatened sanctions as part of a pressure campaign to free the pastor.

Brunson had been in jail for 21 months before being put under house arrest Wednesday. His transfer came one week after a court inside a prison complex in the western Turkish town of Aliaga ruled to keep Brunson in detention while he is tried. The court dismissed Brunson’s attorney’s request for Brunson to be freed pending the outcome of the trial, which was adjourned until October 12.

Brunson, 50, who denies the charges, could face up to 35 years in prison if convicted. 

Pompeo wrote Wednesday on Twitter that Brunson’s transfer was “long overdue news” but added that the U.S. expected Ankara to do more.

Trump has repeatedly demanded Brunson’s release. The U.S. president has tweeted that Brunson’s detention is “a total disgrace” and added, “He has done nothing wrong, and his family needs him!”

Brunson is among tens of thousands of people Erdogan detained on similar charges during the state of emergency he declared following the failed coup.

The state of emergency ended July 18, but the Turkish legislature passed a new “anti-terror” law Wednesday that gives authorities more power to detain suspects and restore public order.

читати