01001, Київ, Україна
info@ukrlines.com

Китайський шпигун перейшов на бік Австралії і розповів про закордонні операції Пекіну – ЗМІ

Шпигун, який працював на користь Китаю, здався владі Австралії і просить політичного притулку – про це 23 листопада повідомляють австралійські ЗМІ.

За даними журналістів газети The 9, чоловіка ідентифікували як Вонга «Вільяма» Лік’янґа. Він нібито надав австралійській контрррозвідці дані про те, як Пекін здійснює свої розвідувальні операції за кордоном.

Також Вонг, за повідомленнями, розкрив особи командування китайської розвідки, що працює в Гонконгу, де зараз тривають антикитайські протести.

Читайте також: Підполковник «Z. K.» і рандеву в «Чорній вівці». Нове фіаско ГРУ Росії в Сербії​

Газети The Age та The Sydney Morning Herald передають зі слів Вонга, що він був особисто задіяний в операціях із проникнення та підривної роботи у Гонконгу, Тайвані та Австралії.

Він також «детально описав», як Китай таємно котролює публічні компанії для фінансування розвідувальної діяльності.

Наразі Вонг мешкає в Сіднеї, куди раніше приїхав до дружини та маленького сина. Він має туристичну візу і подав запит на надання політичного притулку, повідомляють ЗМІ.

В інтерв’ю місцевому телеканалу чоловік повідомив, що його стратять, якщо він повернеться до Китаю.

Читайте також: Комітет британського парламенту з розвідки: брак рішучої відповіді Заходу на агресію в Україні зробив Росію ще зухвалішою​

«Щойно я повернуся, мені кінець», – сказав він через перекладача в ефірі місцевої програми «60 хвилин».

Голова казначейства Австралії Джош Фріденберг назвав свідчення Вонга «дуже тривожними», проте не уточнив, чи отримає той політичний притулок, повідомляє The Sydney Morning Herald.

У вересні 2019 року американське видання The New York Times повідомило, що Китайська розвідка використовує соцмережу для пошуку роботи LinkedIn для того, щоб знаходити шпигунів з-за кордону.

 

Read More

Протести в Іраку: кількість загиблих зросла до 340 людей

Кількість загиблих внаслідок сутичок між поліцейськими та протестувальниками в Іраку зросла до 340, за даними поліцейських та медиків, ще 61 людина отримала поранення.

22 листопада співробітники безпекових служб знову зіткнулися з мітингарями на центральному мосту в Багдаді. Двоє учасників протестів загинули від куль, ще двоє – від прямого попадання каністрою зі сльозогінним газом.

Поблизу міста Басра на півдні Іраку правоохоронці застосували силу, щоб відкрити доступ до головного порту країни Умм-Каср. Протестувальники блокували його протягом п’яти днів. Робота порту досі не відновлена в повному обсязі.

22 листопада головний клірик шиїтів Іраку Верховний аятолла Алі ас-Сістані закликав політиків реформувати виборче законодавство, назвавши це єдиним способом вгамувати протести.

«Ми підкреслюємо, що важливо ухвалити закон про вибори та виборчу комісію, тому що це означатиме, що країна омине велику кризу», – сказав представник аятолли під час проповіді в п’ятницю у священному місті Кербала.

 

Президент Іраку Бархам Саліх запропонував реформи, які дозволять законодавцям обиратися напряму з кожного району, а не цілих провінцій, і брати участь у виборах індивідуально, а не в складі партійних списків.

Протестувальники вважають, що така реформа знизить владу партію та забезпечить кращу представленість регіонів у владі.

Протести в Іраку тривають з 1 жовтня 2019 року. Їх учасники невдоволені нестачею робочих місць, перебоями в подачі електроенергії, браком чистої води, поганою освітою, охороною здоров’я, а також загальною корупцією.

Ірак є п’ятим за величиною виробником та експортером нафти у світі. Водночас, за оцінками, близько 20% населення країни живуть у бідності. Безробіття серед молоді сягає 25%, що вдвічі більше, ніж загалом по країні.

Read More

Влада Ірану підтвердила арешт близько 100 «лідерів» протестів

Влада Ірану визнала арешт близько 100 ймовірних лідерів протестів, що не вщухають в країні. Один з духовних лідерів Ірану ятолла Ахмад Хатамі 22 листопада у Тегерані сказав вірянам, що «деякі з лідерів заворушень були анархістами, які заслуговують смертного вироку». Він звинуватив їх у нападах на мечеті та інші ісламські установи. Інші офіційні особи назвали демонстрантів «бандитами» і «бунтівниками» і звинуватили «іноземних ворогів» у «змові» проти іранського керівництва.

Управління комісара ООН з прав людини та інші правозахисні групи вважають, що десятки демонстрантів були вбиті і поранені, а також значно більша, за офіційну, кількість людей опинилася за ґратами.

Тегеран назвав такі оцінки «фальшивими» і заявив, що офіційно підтверджено загибель 9 людей і арешт більш ніж 1000.

Незалежну оцінку ситуації в Ірані ускладнює широкомасштабне блокування доступу до інтернету.

22 листопада США запровадили санкції проти міністра зв’язку Ірану Мохаммада Джавада Азарі-Джахромі за його роль у «широкомасштабній інтернет-цензурі» під час протестів у країні, повідомило Міністерство фінансів США.

Нинішні демонстрації спалахнули після того, як уряд заявив, що почне обмежувати продаж пального в одні руки і підвищувати ціни через те, що економіка країни потерпає від санкцій США.

За повідомленнями джерел, які змогли отримати доступ до інформації, протести упродовж цього тижня поширилися на більш ніж 100 іранських міст, відколи 15 листопада влада ввела обмеження на пальне.

Read More

Трамп заявив, що доручив Джуліані «українське питання» через його репутацію у подоланні корупції

Президент США Дональд Трамп заявив, що доручив своєму адвокатові Руді Джуліані вести «українське питання» через добру репутацію останнього у справах, що стосуються подолання корупції. Про це, як пишуть у п’ятницю західні ЗМІ, президент США сказав в інтерв’ю телеканалу Fox News.

«Він також мій друг. Він чудова людина… Коли ви маєте справу з корумпованою країною, якщо Руді Джуліані отримав довіру, то через свою репутацію…Коли Руді Джуліані їде туди, і ви чуєте, що це корумпована країна, це дуже багато значить», – сказав Трамп.

Він назвав Джуліані «знаковою постаттю» через його роботу на посаді мера Нью-Йорка, вказавши, що він був «найбільшим борцем зі злочинами, напевно, за останні 50 років», маючи на увазі його роботу як федерального прокурора.

Ці заяви Дональда Трампа пролунали наступного дня після завершення публічних слухань в Палаті представників США в рамках імпічменту президента. Під час слухань співробітник посольства США в Києві Девід Голмс зазначив, що в березні 2019 року на політику США щодо України значний вплив почав мати юрист президента Трампа Руді Джуліані та особи, які йому допомагали.

Ще один свідок, посол США в Європейському союзі Ґордон Сондланд заявив, що діяв за вказівкою президента США Дональда Трампа, коли спілкувався з особистим юристом президента Руді Джуліані з питань політики щодо України. 

Перед цим тимчасовий повірений у справах США в Україні Вільям Тейлор розповів американським законодавцям, персональний адвокат Трампа Руді Джуліані просував вимогу американського президента до українського – публічно оголосити про розслідування стосовно демократів та української газової компанії Burisma, де працював син ексвіцепрезидента США Джо Байдена, в обмін на візит українського президента до Білого дому й перед рішенням Вашингтона розморозити військову допомогу.

Демократи в Палаті представників, які ініціювали розслідування, намагаються довести, що Трамп – в обхід звичайної процедури – через довірених осіб тиснув на Україну, щоб завдати шкоди своєму політичному опонентові Джо Байдену. Сам Трамп і республіканці заперечують порушення закону з боку президента.

Read More

США запровадили санкції проти іранського міністра за інтернет-цензуру

Сполучені Штати Америки запровадили санкції проти міністра зв’язку Ірану за його роль у «широкомасштабній інтернет-цензурі» під час протестів у країні.

Як повідомило 22 листопада Міністерство фінансів США, будь-яку власність Мохаммада Джавада Азарі-Джахромі під юрисдикцією США буде заблоковано.

За даними влади Ірану, на даний час інтернет-зв’язок у деяких провінціях повернули після практично повного блокування.

За день до цього державний секретар США Майк Помпео закликав іранців присилати США відео, фото й іншу інформацію, «яка документує жорсткі дії з боку режиму» щодо протестувальників.

«США покажуть ці зловживання і запровадять санкції», – написав Помпео у твітері 21 листопада.

Президент Ірану Хассан Роугані 20 листопада заявив про «перемогу над змовою ворогів». Так на засіданні уряду, яке транслювалося по телебаченню, він прокоментував придушення масових протестів у країні, які спалахнули у зв’язку з підвищенням цін на паливо.

За словами Роугані, протести були частиною «змови» іноземних ворогів Ірану – Саудівської Аравії, Ізраїлю і США.

Напередодні міжнародна правозахисна організація Amnesty International із посиланням на «достовірні дані» повідомила про загибель щонайменше 106 протестувальників у 21 місті Ірану під час протестів проти підвищення цін на пальне.

«Організація вважає, що справжнє число загиблих може бути значно вищим, за деякими даними – до 200», – йдеться в повідомленні.

Водночас влада Ірану повідомила про 12 загиблих протестувальників і представників сил безпеки, а також про арешт понад 600 людей від 15 листопада, коли почалися масові акції.

Тим часом, ООН закликала Тегеран обмежувати застосування сили проти мирних демонстрантів і відновити інтернет-зв’язок у країні.

Верховний лідер Ірану Алі Хаменеї 17 листопада підтримав рішення уряду підвищити ціни на бензин і розкритикував протестувальників.

Нинішні демонстрації спалахнули після того, як уряд заявив, що почне обмежувати продаж пального в одні руки і підвищувати ціни через те, що економіка країни потерпає від санкцій США.

Read More

У Вільнюсі відбувається перепоховання героя трьох країн, який воював з Росією

У столиці Литви Вільнюсі триває церемонія перепоховання учасників повстання 1863–64 років. Це повстання проти Російської імперії відбулося на території колишньої Речі Посполитої, в сучасних Польщі, Білорусії та Литві. Білоруська служба Радіо Свобода веде пряму трансляцію.

 

Останки 21 повстанця, в тому числі лідерів повстання Кастуся Каліновського і Зигмунта Сераковського, були виявлені під час археологічних розкопок у столиці Литви в 2017 році. Сьогодні проходить перепоховання останків 20 людей, останки ще одного поки не ідентифікували.

У підготовці перепоховання брали активну участь влада Литви та Польщі. Офіційний Мінськ у них практично не брав участі, але на церемонію приїхала офіційна білоруська делегація.

У церемонії також беруть участь президенти Литви і Польщі, перший керівник незалежної Білорусі Станіслав Шушкевич, лідери білоруських опозиційних партій.

На перепоховання приїхали сотні людей з Білорусі. Вони з національними біло-червоно-білими прапорами беруть участь у похоронній процесії.

Вікентій Костянтин (Кастусь) Каліновський (1838–1864) – один із лідерів Січневого повстання 1863–64 років на землях колишньої Речі Посполитої. Повстанські загони під його проводом діяли переважно на території сучасної Білорусі, вони вели збройну боротьбу з царськими військами. Метою повстанців, що спиралися переважно на польськомовну шляхту, але намагалися знайти підтримку серед білоруського селянства, було відновлення Речі Посполитої, розділеної після 1795 року між Російською імперією, Австрією і Пруссією.

Повстання було розгромлене, Каліновський узятий у полон і страчений у Вільно (Вільнюсі) в березні 1864 року. У сучасній Білорусі значна частина суспільства, в першу чергу опозиційно налаштована до нинішньої влади, вважає Каліновського національним героєм. Його пам’ять шанують також у Польщі й Литві.

Read More

Польща видала Росії обвинуваченого у шахрайстві підприємця

Польща екстрадувала до Росії колишнього голову будівельної корпорації «Космос» Андрія Чернякова, обвинуваченого в шахрайстві у особливо великих розмірах, повідомляють в п’ятницю російські ЗМІ.

У 2011 році корпорація Чернякова отримала понад 28 мільйонів рублів на будівництво академії дзюдо в Зеленограді. За версією слідства, бізнесмен нібито підробив акт виконаних робіт, а сам об’єкт здав недобудованим. У 2011-2012 роках Черняков нібито викрав близько 14 мільярдів рублів у «Банку Москви». Також слідство вважає, що з у 2013-2014 роках Черняков не виплачував своїм співробітникам зарплату і заборгував їм значну суму.

Раніше окружний суд Варшави дозволив екстрадицію бізнесмена, який перебував у міжнародному розшуку по лінії Інтерполу.

У грудні 2017 року Чернякова затримали польські прикордонники у варшавському аеропорту. Він планував вилетіти до Києва, і при проходженні прикордонного контролю на виїзді з Польщі надав підроблений румунський паспорт. Черняков заявляв, що хоче, аби його екстрадували в Росію.

Влітку 2018 року група розслідувачів OCCRP виявила у Чернякова нерухомість в Дубаї.

Read More

Суд у Росії відмовився прийняти позов організації Навального до Путіна

Тверський суд Москви не прийняв позов співробітників заснованого опозиціонером Олексієм Навальним «Фонду боротьби з корупцією» (ФБК) до президента Росії Володимира Путіна. Згідно з Конституцією, вимоги до президента Росії не приймаються в межах адміністративного судочинства, пояснила речниця суду Ольга Бондарєва.

Навальний і співробітники ФБК 21 листопада подали позов до Путіна через справу про відмивання грошей. Вони вимагають визнати незаконною бездіяльність глави держави, який, на їхню думку, ніяк не реагує порушення конституційних прав співробітників ФБК.

Навальний і його прихильники вважають Путіна організатором кримінальної справи проти фонду. Стверджується, що президент доручив слідчим органам порушити справу з помсти за антикорупційні розслідування ФБК і «з метою насильницького утримання влади».

Згідно з базами даних судів, цього року до Путіна було подано 28 позовів. У них було або відмовлено, або судді повертали їх заявникам. Так само судді відмовили у всіх 24 позовах, поданих до президента Росії в 2018 році, і в 10 позовах, поданих у 2017 році.

У вересні та жовтні цього року російська поліція провела масові обшуки в штабах Навального в регіонах у справі про відмивання грошей у ФБК. За версією слідства, співробітники ФБК незаконно отримали 75 мільйонів рублів, після чого нібито перевели ці гроші на рахунки фонду. Підозрюваних у справі поки немає.

Read More

ВООЗ: майже 77% українських підлітків мають недостатню фізичну активність

76,7% українських підлітків мають недостатню фізичну активність, свідчать дані глобального дослідження Всесвітньої організації охорони здоров’я, яке проводили у 2001-2016 роках у 146 країнах світу. В опитуванні взяли участь 1,6 мільйона підлітків у віці від 11 до 17 років.

У 2016 році в Україні 70,6% хлопців та 83% дівчат не виконували рекомендації про фізичну активність принаймні впродовж однієї години на день. У 2001-му ці показники були на рівні 73,4% та 83% відповідно.

При цьому Україна має одні з найкращих показників у світі. Лідерами є Індія (73,9%), США (72%) та Бангладеш (66,1%). Найгірша ситуація зафіксована на Філіппінах та в Південній Кореї (близько 94%).

Дівчата менш активні, ніж хлопці практично в усіх країнах, де проводили дослідження. Винятком стали Тонґа, Самоа, Афганістан і Замбія.

Станом на 2016 рік у 43 із 146 країн різниця у виконанні рекомендацій про фізичну активність між хлопцями та дівчатами становила більш ніж 10 відсоткових пунктів. Найбільшою ця різниця є в США, де недостатньо фізично активними є 64% хлопців та 80,5% дівчат, та Ірландії (63,5% та 80,5% відповідно).

 

У Всесвітній організації охорони здоров’я зазначають, що збільшується кількість даних про позитивний вплив фізичної активності на когнітивний розвиток та соціалізацію. Крім того, активність в підлітковому віці має позитивний ефект на кардіометаболічні ризики, стан м’язів та кардіореспіраторної системи, здоров’я кісток. За даними науковців, багато з цих моментів людина зберігає в дорослому віці.

Фізична активність може включати, зокрема, ігри, рекреацію, спорт, активну роботу вдома, прогулянки, їзду на велосипеді.

Read More

Путін: випробування нової зброї триватимуть «попри все»

Президент Росії Володимир Путін заявив, що Росія «попри все» продовжить удосконалювати нову зброю, під час випробувань якої на полігоні під Сєвєродвінськом у серпні в результаті вибуху з викидом радіації загинули семеро людей.

Путін 21 листопада прокоментував катастрофу на полігоні в селищі Ньонокса, передаючи в Кремлі ордени Мужності родичам загиблих.

Путін прямо не сказав, про яку зброю йдеться, заявивши при цьому, що вона не має аналогів у світі і «покликана гарантувати суверенітет, безпеку для Росії на десятиліття вперед». За словами Путіна, наявність «унікальних технологій» є «гарантією миру на планеті».

Раніше президент Росії говорив, що вибух на полігоні стався під час робіт над перспективними системами озброєнь. У Міноборони заявляли, що вибухнула ракетна установка з ізотопним джерелом живлення.

Радіо Свобода і кілька інших засобів інформації під час розслідувань катастрофи в Ньоноксі дійшли висновку, що вибух стався, найімовірніше, при спробі підняти з дна Білого моря ракету з ядерною енергетичною установкою «Буревісник». Про розробку цієї ракети Путін говорив у своєму посланні 1 березня 2018 року.

 

Офіційні особи Сполучених Штатів також заявляли, що вибух очевидно був пов’язаний з випробуваннями «Буревісника», а саме зі спробою підняти ракету.

Read More

Суд у США засудив програміста з Росії до чотирьох років в’язниці

Суд у Нью-Йорку засудив російського програміста Станіслава Лісова до чотирьох років позбавлення волі за звинуваченнями у змові з метою здійснення хакерських атак.

З урахуванням часу, проведеного у в’язниці під час слідства, росіянин вийде на свободу через чотири або п’ять місяців. Крім того, Лісов повинен виплатити штраф у розмірі 50 тисяч доларів і відшкодувати 480 тисяч доларів збитку постраждалим від його дій, повідомляють російські ЗМІ.

Прокурор вимагав засудити російського програміста до п’яти років позбавлення волі. Однак суддя вирішила скоротити цей термін. Під час процесу Лісов визнав провину. Після звільнення з в’язниці він, найімовірніше, буде депортований до Росії, сказала суддя.

Станіслава Лісова затримали в аеропорту Барселони у січні 2017 року. Влітку 2017 року росіянина депортували в США. Раніше він звертався до президента Росії Володимира Путіна з проханням не допустити його екстрадиції в США, де за сукупністю звинувачень йому загрожувало до 35 років в’язниці.

Влада США вважає Лісова причетним до розповсюдження комп’ютерного вірусу NeverQuest. За даними американських спецслужб, вірус забезпечував доступ до комп’ютерів фінансових установ та викрадав облікові банківські дані. Під час розгляду росіянин визнав провину в крадіжці 855 тисяч доларів з рахунків в американських банках.

Read More

Президент Сербії заявив, що відео з ймовірним співробітником ГРУ є справжнім

Президент Сербії Александр Вучич заявив про автентичність відеозапису, на якому ймовірний співробітник ГРУ Георгій Клебан вербує високопоставленого сербського чиновника. Виступаючи після засідання Ради національної безпеки 20 листопада, Вучич заявив, що відеозапис був зроблений наприкінці грудня 2018 року.

Сербський президент сказав, що Агентству військової безпеки було відомо про зустріч. Влада також має дані про інших співробітників російських спецслужб, що перебувають в Сербії, додав Вучич.

Він додав, що Сербія на тлі цієї ситуації не змінить своєї політики щодо Росії.

Раніше сьогодні влада Сербії розпочала розслідування можливого вербування сербського високопосадовця співробітником російських спецслужб.

Сербські ЗМІ 20 листопада поширили відеозапис, на якому ймовірний російський розвідник передає гроші сербському агенту.

Речниця МЗС Росії Марія Захарова назвала публікацію провокацією перед зустріччю президентів Росії і Сербії, що очікується 4 грудня в Сочі.

Між Москвою і Белградом склалися міцні політичні та економічні зв’язки. Кремль підтримує Сербію у відмові визнати незалежність Косова, а на озброєнні сербської армії стоять російська техніка.

Read More

Президент Радіо Свобода: закон про фізособи-«іноагентів» в Росії спрямований на подальше переслідування журналістів

Ухвалені 21 листопада Держдумою Росії поправки до закону «про ЗМІ – іноземних агентів» входять у число «небезпечних, зростаючих зусиль, спрямованих на переслідування журналістів медіакорпорації Радіо Вільна Європа / Радіо Свобода й інших іноземних ЗМІ», і є «черговим кроком до того, щоб громадяни Росії отримували тільки ту інформацію, що схвалена Кремлем», заявив президент Радіо Свобода Джеймі Флай.

«У своєму прагненні вплинути на життя і безпеку конкретних журналістів цей закон нагадує про найтемніші часи з минулого Росії», – додав він. Президент медіакорпорації підкреслив, що в міру отримання роз’яснень практичних наслідків закону будуть зроблені нові заяви.

Раніше Джеймі Флай назвав дії російської влади по відношенню до іноземних ЗМІ, що працюють у Росії, «політично мотивованими».

Державна дума Росії ухвалила законопроєкт, який, зокрема, дозволяє визнавати «іноземними агентами» фізичних осіб, в третьому, остаточному читанні 21 листопада.

Щоб набути чинності, закон має ще бути ухвалений Радою федерації Росії і підписаний президентом.

Читайте також: Держдума Росії дозволила визнавати ЗМІ «іноземними агентами». Що це означає?

Закон про «іноземних агентів» ухвалений у Росії в 2012 році. Будь-яка некомерційна організація або громадський рух можуть бути внесені в список «агентів», якщо вони отримують фінансову підтримку з-за кордону і ведуть політичну діяльність.

Критерії, за якими визначається така діяльність, в законі чітко не визначені. Ті організації, що потрапили у реєстр, повинні періодично звітувати про свою фінансову діяльність, а також вказувати в інтернеті й у всіх публікаціях в ЗМІ, що вони є «іноземним агентом». Порушення можуть призвести до мільйонних штрафів.

Read More

Прем’єрові Ізраїлю висунули звинувачення в корупції

Генеральна прокуратура Ізраїлю офіційно висунула звинувачення в корупції прем’єр-міністру Біньямінові Нетаньягу.

Очікується, що голова уряду найближчим часом виступить зі зверненням.

Генеральний прокурор Ізраїлю Авіхай Мандельбліт 21 листопада звинуватив Нетаньягу в шахрайстві, зловживанні довірою, а також у хабарництві в трьох різних скандалах.

Ізраїльські державні службовці зобов’язані подавати у відставку, якщо їм висувають обвинувачення в злочині, але цей закон не стосується прем’єр-міністра.

Однак це вперше прем’єр-міністра Ізраїлю звинувачують у скоєнні злочину.

Мандельбліт заявив, що обвинувальний акт був «важким рішенням», заснованим виключно на професійних міркуваннях.

Про те, що прем’єра збираються звинуватити в корупції по трьох справах, стало відомо в лютому. Прокурори тоді повідомили, що Нетаньягу приймав подарунки від заможних бізнесменів на сотні тисяч доларів, а також надавав послуги представникам медіабізнесу в обмін на більш позитивне висвітлення своєї діяльності в пресі.

Нетаньягу всі звинувачення на свою адресу відкидав.

Повідомлення про звинувачення прем’єра надійшло на тлі політичної кризи в Ізраїлі. Після повторних парламентських виборів у вересні країні, як і раніше, не вдається сформувати новий уряд. Ані Нетаньягу, ані його суперник Бені Ганц не змогли сформувати владну коаліцію. Це означає, що в країні можуть бути призначені нові вибори – треті за останній час.

Read More

Держдума Росії ухвалила закон про фізичних осіб – «іноземних агентів»

Державна дума Росії ухвалила в третьому й остаточному читанні законопроєкт, який дозволяє визнавати «іноземними агентами» фізичних осіб. Документ підтримали 311 депутатів, четверо утрималися.

Документ передбачає, що «іноземними агентами» можуть бути визнані фізичні особи, які поширюють матеріали ЗМІ – «іноземних агентів» або беруть участь в їх створенні, а також отримують гроші або майно з-за кордону чи від російських юросіб, що фінансуються з іноземних джерел.

Автор ініціативи, голова комітету Держдуми з інформаційної політики Леонід Левін, уточнював, що «якщо фізична особа пише або поширює матеріали про культуру, спорт або музику, то такого роду співпраця навряд чи може нести в собі ризики внесення в списки іноземних агентів». А ось якщо людина пише матеріали, пов’язані з суспільно-політичною ситуацією, то ризики внесення до списків досить великі. У кожному конкретному випадку це буде визначати Мін’юст Росії спільно з Міністерством закордонних справ.

Щоб набути чинності, закон має ще бути ухвалений Радою федерації Росії і підписаний президентом.

Закон про «іноземних агентів» ухвалений у Росії в 2012 році. Будь-яка некомерційна організація або громадський рух можуть бути внесені в список «агентів», якщо вони отримують фінансову підтримку з-за кордону і ведуть політичну діяльність.

Критерії, за якими визначається така діяльність, в законі чітко не визначені. Ті організації, що потрапили у реєстр, повинні періодично звітувати про свою фінансову діяльність, а також вказувати в інтернеті й у всіх публікаціях в ЗМІ, що вони є «іноземним агентом». Порушення можуть призвести до мільйонних штрафів.

У листопаді 2017 року в Росії ухвалили закон, який дозволяє визнавати «іноземними агентами» засоби масової інформації, які отримують фінансування з-за кордону.

Мін’юст Росії відніс до «іноагентів» телеканал «Настоящее время», кілька проєктів і служб Радіо Свобода, зокрема, Російську службу, Татаро-башкирську службу, «Сибір.Реалії», «Idel.Реалії», Крим.Реалії, «Фактограф», «Кавказ.Реалії», а також «Голос Америки».

Читайте також: Держдума Росії дозволила визнавати ЗМІ «іноземними агентами». Що це означає?

Представники російської влади неодноразово стверджували, що закон «про ЗМІ – іноземних агентів» є «дзеркальною реакцією» на вимоги американського законодавства про реєстрацію іноземним агентом телеканалу RT.

Водночас президент медіакорпорації Радіо Вільна Європа / Радіо Свобода Джеймі Флай назвав дії російської влади «політично мотивованими».

Read More

Останній день публічних слухань у США: в Конгресі слухають Фіону Гілл і Девіда Голмса

У Палаті представників Конгресу США 21 листопада тривають відкриті слухання в рамках розслідування про можливість імпічменту президента Дональда Трампа.

Перед комітетом з розвідки виступають Фіона Гілл – колишня співробітниця Ради національної безпеки, яка відповідала за відносини з Росією і Україною, – і Девід Голмс, співробітник посольства США в Києві.

Перед слуханнями було опубліковане вступне слово Голмса. У ньому він, зокрема, зазначив, що в березні 2019 року на політику США щодо України все більший вплив почав мати юрист президента Трампа Руді Джуліані й особи, які йому допомагали.

 

Голмс також стверджує, що 26 липня він був свідком телефонного дзвінка посла США в ЄС Ґордона Сондланда і президента Дональда Трампа, в ході якого обговорювалося можливе розслідування проти сина колишнього віцепрезидента Джо Байдена в Україні. За словами Голмса, Сондланд сказав йому, що Трампу Україна цікава тільки в контексті розслідування проти Байдена.

Як заявив Голмс, Сондланд сказав Трампу, що президент України у захваті від нього (loves your ass – англ.), і ствердно відповів на запитання, чи Володимир Зеленський оголосить про розслідування, якого хотів Трамп. Сондланд, за словами Голмса, заявив Трампу, що Зеленський зробить «все, про що ви його попросите».

 

Фіона Гілл у своєму вступному слові заявила, що вважає твердження про можливе втручання України в президентські вибори в США в 2016 році продуктом російської пропаганди. Про те, що українські офіційні особи в 2016 році могли допомагати демократам, стверджувала низка республіканців і сам президент Трамп.

Раніше Гілл і Голмс вже давали свідчення на закритих слуханнях.

Демократи в Палаті представників, які ініціювали розслідування, намагаються довести, що Трамп – в обхід звичайної процедури – через довірених осіб, в тому числі Сондланда, тиснув на Україну, щоб завдати шкоди своєму політичному опонентові Джо Байдену. Сам Трамп і республіканці заперечують порушення закону з боку президента.

Read More

Прототип ракети SpaceX для польотів на Марс вибухнув під час випробувань

Прототип ракети компанії Ілона Маска SpaceX – Starship Mk1, призначеної для польотів на Марс, вибухнув під час випробувань на полігоні в Техасі. Відео аварії потрапило на записи спостерігачів за тестами.

У SpaceX пояснили інцидент характером випробувань.

«Метою сьогоднішньої роботи було підвищити тиск в системах до максимуму, тому результат не став для нас цілком несподіваним», – заявив представник компанії виданню The Verge.

Після вибуху Ілон Маск повідомив, що компанія відмовиться від цього прототипу і перейде до випробувань нової моделі – Mk3.

Read More

Дослідження: кожен четвертий європеєць має антисемітські погляди

Кожен четвертий європеєць має антисемітські погляди, йдеться в дослідженні базованої у Нью-Йорку Антидифамаційної ліги. В опитуванні взяли участь представники 14 європейських країн.

Згідно з дослідженням, серед цих держав найвищий рівень антисемітизму – у Польщі, де 48% населення має антисемітські погляди. У 2015 році цей показник був на рівні 37%. В Україні рівень антисемітизму зріс з 32% у 2016 році до 46% у 2019-му. Найменше антисемітизму зафіксували у Швеції (4%).

Уявлення про вплив євреїв на бізнес-світ поширене у Східній Європі. Зокрема, 72% українців, 71% угорців, 56% поляків і 50% росіян вважають, що євреї мають занадто багато влади.

У Західній Європі існує думка, що євреї більш лояльні до Ізраїлю, ніж до своєї країни. Кількість людей з такою точкою зору коливається від 32% респондентів у Франції до 62% в Іспанії.

Близько половини німців та австрійців (42% і 44% відповідно) заявили, що іудеї говорять занадто багато про те, що сталося з ними під час Голокосту. У Швеції так вважають 15%, у Британії – 18%.

У 2018 році американський науковий центр Pew Research дослідив ставлення в різних країнах до низки національних меншин. В Україні не готові сприймати євреїв як співгромадян 5% респондентів. Це – найнижчий рівень в регіоні.

 

Read More

Facebook і Google створюють безпрецедентну загрозу правам людини – правозахисники

Спостереження за мільярдами інтернет-користувачів з боку Facebook і Google створює безпрецедентну загрозу правам людини, заявила правозахисна організація Amnesty International у своєму звіті й закликала технологічні компанії змінити принципи своєї бізнес-моделі.

У дослідженні йдеться, що бізнес-модель Facebook і Google за своєю суттю не відповідає праву на приватність і створює систематичну загрозу низці прав людини, включно з правом на свободу думок та їхнього висловлювання та права на рівність і відсутність дискримінації.

«Google та Facebook домінують у наших сучасних життях, накопичуючи безпрецедентну владу над цифровим світом шляхом збору й монетизації персональних даних мільярдів людей. Їхній прихований контроль над нашими цифровими життями підриває найбільшу суть приватності й визначає виклики для прав людини в нашу еру», – заявив генеральний секретар Amnesty International Кумі Найду.

За його словами, «щоб захистити наші ключові людські цінності в цифрову епоху – гідність, автономність, приватність – потрібно радикально переглянути шлях, яким ідуть компанії Big Tech».

Технічні гіганти пропонують свої сервіси мільярдам користувачів безкоштовно. Натомість люди платять за послуги інтернет-компаній своєю персональною інформацією.

В Amnesty International нагадали про скандал навколо компанії Cambridge Analytica, «який показав, на скільки легко інформацію про людину можуть використати не за призначенням непередбачуваним шляхом з метою маніпуляції ними та впливу». У 2018 році компанію звинувачували у зловживанні особистими даними десятків мільйонів користувачів соціальної мережі Facebook для втручання у вибори президента США на користь Дональда Трампа.

Read More

Канада: Христя Фріланд призначена віцепрем’єром у новому уряді Трюдо

Досі очільниця міністерства закордонних справ Канади Христя Фріланд, що має українське походження, призначена в новому уряді прем’єр-міністра Джастіна Трюдо віцепрем’єр-міністром.

«Христя Фріланд призначена віцепрем’єром (першим від 2006 року) у новому кабінеті Трюдо, з відповідальністю за міжпровінційні відносини», – написав на сторінці у Twitter експосол України в Канаді Роман Ващук.

Як йдеться на сайті уряду Канади, Христя Фріланд разом із посадою віцепрем’єра буде поєднувати обов’язки міністра міжурядових справ.

Наприкінці жовтня в Канаді відбулися парламентські вибори, на яких перемогу здобула Ліберальна партія прем’єр-міністра Джастіна Трюдо.

Read More

У Мюнхені на тлі протестів на аукціоні продали речі Гітлера

Попри протести в Німеччині та за її межами у Мюнхені в середу відбувся аукціон з продажу речей нацистських часів, який зібрав сотні тисяч євро, зокрема і завдяки продажу циліндра Адольфа Гітлера.

Аукціонний дім Hermann Historica 20 листопада заявив, що циліндр нацистського лідера обійшовся в 50 тисяч євро, хоча це була не найвища ціна, заплачена за предмет на аукціоні.

Покупець заплатив 130 тисяч євро за посріблену копію книжки «Майн Кампф», антисемітського політичного маніфесту Гітлера, яка колись належала нацистові Герману Герінгу.

На продаж також виставили одяг коханки Гітлера Єви Браун та інші предмети, що належали нацистським лідерам Другої світової війни, таким як Генріх Гіммлер і Рудольф Гесс.

Уповноважений уряду Німеччини із боротьби з антисемітизмом Фелікс Кляйн заявив, що такою подією як аукціон речей нацистів їхні злочини подаються як «мізерні».

«Вони поводяться так, ніби торгують абсолютно нормальними історичними об’єктами мистецтва. Але існує небезпека, що нацистські реліквії стануть об’єктами культу для крайніх правих», – сказав Кляйн в інтерв’ю медіагрупі Funke.

Голова Європейської єврейської асоціації рабин Менахем Марголін перед аукціоном заявив, що «саме Німеччина лідирує в Європі за кількістю зареєстрованих антисемітських інцидентів».

«Ми закликаємо німецьку владу змусити аукціонні будинки розголошувати імена тих, хто купує «предмети » і вносити їх у державний «контрольний список», – заявив Марголін.

Понад 6 мільйонів євреїв були вбиті нацистами в часи Голокосту.

Багато предметів, що належали високопоставленим нацистським лідерам, були захоплені солдатами США в останні дні Другої світової війни. 

Read More

Bolivian Military Deploys Armored Vehicles to End Blockade of Key Gas Plant

Bolivian police and military forces used armored vehicles and helicopters to clear access to a major gas plant in the city of El Alto on Tuesday, a show of strength after blockades at the facility had cut off fuel supply to nearby La Paz.

Helicopters flew above roads around the Senkata gas plant, operated by state-run YPFB, which were blocked with piles of burning tires, according to a Reuters witness. Protesters are demanding the return of unseated leftist leader Evo Morales.

Morales resigned on Nov. 10 amid anti-government demonstrations and rising pressure over vote-rigging allegations after an audit by the Organization of American States (OAS) found serious irregularities in an Oct. 20 election.

But Morales supporters have since ramped up protests, calling for caretaker President Jeanine Anez to step down and for Morales to return. Mounting violence in the South American nation has seen 27 people killed in street clashes.

In what it said was a bid to restore calm, Bolivia’s congress, controlled by lawmakers from Morales’ Movement for Socialism (MAS), said on Tuesday it would cancel a contentious vote in the legislature that had been expected to reject Morales’ resignation.

The vote would be suspended “to create and contribute to an environment conducive to dialogue and peace,” the Legislative Assembly said in a statement, citing instructions from new Senate head and MAS lawmaker Monica Eva Copa Murga.

Eva Copa Murga later told reporters the assembly would prepare legislation to annul the Oct. 20 election and move towards new elections as soon as possible. The two chambers of Congress will convene separately on Wednesday.

“We do not want more deaths, we do not want more blood,” she said, flanked by the majority of the MAS party lawmakers, calling on the military and pro-Morales group to demobilize.

The country’s human right ombudsman said that three people have been killed in clashes with security forces around Senkata.

A woman carries a child as members of the security forces stand guard during a protest in Senkata, El Alto, Bolivia, Nov. 19, 2019.
A woman carries a child as members of the security forces stand guard during a protest in Senkata, El Alto, Bolivia, Nov. 19, 2019.

The military said in a statement they had carried out a “peaceful” operation after trying negotiation and dialogue.

The MAS party – which itself has been split over how to proceed – holds a majority in the congress and could have voted to reject Morales’ resignation, potentially creating dueling claims on the country’s leadership and raising pressure on Anez.

Morales has railed at what he has called a right-wing coup against him and hinted he could return to the country, though he has pledged repeatedly not to run again in a new election. He stepped down after weeks of protests led to allies and eventually the military urging him to go.

Desperate to Buy

Bolivians are feeling the pinch of the turmoil, with fuel shortages mounting and grocery stores short of basic goods as supporters of Morales blockade key transport routes.

In the highland capital La Paz, roads have grown quiet as people preserve gasoline, with long queues for food staples.

People stand in line to receive chicken as roadblocks have caused a food and fuel crisis, in La Paz, Bolivia, Nov. 18, 2019.
People stand in line to receive chicken as roadblocks have caused a food and fuel crisis, in La Paz, Bolivia, Nov. 18, 2019.

People lined up with gas canisters next to the Senkata plant on Tuesday. Images showed some fuel trucks moving through the area under a strong military and police presence.

“Unfortunately this has been going on for three to four weeks, so people are desperate to buy everything they find,” said Ema Lopez, 81, a retiree in La Paz.

Daniel Castro, a 63-year-old worker in the city, blamed Morales for what he called “food terrorism.”

“This is chaos and you’re seeing this chaos in (La Paz’s) Plaza Villarroel with more than 5,000 people just there to get a chicken,” he said.

The country’s hydrocarbons minister, Victor Hugo Zamora, said on Tuesday he was looking to unlock fuel deliveries for La Paz and called on the pro-Morales movements to join talks and allow economic activity to resume.

Juan Carlos Huarachi, head of the powerful Bolivian Workers’ Center union and once a staunch Morales backer, called on lawmakers to find a resolution. “Our only priority is to bring peace to the country,” he told reporters.

Jorge Quiroga, a former president and Morales critic, said Morales wanted to see Bolivia “burn,” echoing other detractors who say he has continued to stoke unrest from Mexico, which Morales denies.

Read More

‘New Hope’ as 38 More Colombian Municipalities Cleared of Landmines

Thirty-eight more Colombian municipalities are considered free of landmines and unexploded ordinance, President Ivan Duque said Tuesday, as civilian and military efforts to remove improvised explosives continue despite ongoing conflict in some areas.

Colombia was once among the countries where people suffered the most injuries from landmines, one result of more than five decades of armed conflict between leftist guerrillas, crime gangs, right-wing paramilitary groups and the government.

More than 700 of Colombia’s 1,122 municipalities once had landmines, but 391 of those are now certified as mine-free.

“Today we make history because we are freeing 38 municipalities from suspicion of mines,” Duque told attendees at a ceremony in the Andean country’s southwest. “Thirty-eight municipalities have said goodbye to this tragedy; they have the light of new hope.”

Natalia Arango works with her mine detector in a zone of landmines planted by rebels groups near Sonson in Antioquia province,…
FILE – Mine detectors are used to search for landmines in Antioquia province, Colombia, Nov. 19, 2015.

Mines, widely used by both rebels and crime gangs to impede military movements, have killed 2,297 people and injured another 9,492 since 1990, government figures show.

A 2016 peace deal with the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) rebels allowed de-mining work to accelerate in certain mountain and jungle areas which formerly had guerrilla presence, but remaining rebel group the National Liberation Army (ELN) and crime gangs continue to use improvised explosives, non-governmental organizations say.

Some 9.8 million square meters have been cleaned of mines and 7,100 explosive devices destroyed across the country of 48 million. The army and 11 civilian groups and NGOs, including the Halo Trust, are responsible for de-mining work.

Colombia, along with more than 160 other countries, is a signatory to the Ottawa Treaty, which forbids the manufacture, storage and use of landmines.

It has pledged to remove all mines by 2021 and will need to ask fellow signatories to approve an extension if it misses its removal target.
 

Read More

Bei Bei, Washington’s Eligible Bachelor Panda, Heads to China

After a month of preparations and goodbyes, Bei Bei, the Washington National Zoo’s most eligible giant panda bachelor, was on his way to China on Tuesday, where scientists hope he will help increase the population of his species.

The departure of 4-year-old Bei Bei to his parents’ homeland had been pre-arranged and was announced last month by the zoo, where giant pandas have always been a visitor favorite.

Bei Bei, which means “precious treasure,” munched his last American breakfast of bamboo and leaf eater biscuits early Tuesday before entering a custom travel crate that was loaded onto a truck for the trip to Dulles International Airport, the zoo said.

From there, he began the 16-hour direct flight to Chengdu, China, aboard a dedicated Boeing 777F flown by FedEx and stocked with his favorite snacks, such as bamboo shoots, pears, and cooked sweet potatoes, it said.

Workers look at a FedEx's crate where Bei Bei, the giant panda, has been placed before his departure to China, at the…
Workers look at a FedEx’s crate where Bei Bei, the giant panda, has been placed before his departure to China, at the Smithsonian’s National Zoo, in Washington, Nov. 19, 2019.

“Today is bittersweet,” zoo Director Steve Monfort said. “We’ve cared for Bei Bei, and along with millions, watched him grow into a true ambassador for his species.”

Visitors have spent the past few weeks getting their last looks as zookeepers got Bei Bei accustomed to his travel crate, first by training him to walk through it, then spending time inside with the door closed.

Breeding programs are key to efforts to reintroduce pandas into the wild. Thanks to reforestation to expand habitats in which the species can survive, pandas have been reclassified from “endangered” to “vulnerable” by the International Union for the Conservation of Nature. There are an estimated 1,800 giant pandas in the wild.

Mei Xiang and Tian Tian 

Bei Bei is not the first in his family to travel abroad. His parents, Mei Xiang and Tian Tian, arrived from China in 2000, and his older siblings Tai Shan and Bao Bao both packed their bags for China when they came of breeding age.

Mei Xiang and Tian Tian are the zoo’s only remaining giant pandas.

Zoo spokeswoman Pamela Baker-Masson did not rule out another breeding attempt, but added in an email that “Mei Xiang is of advanced maternal age so it is highly unlikely that she will have another cub.”

An artificial insemination last year of Mei Xiang, who has been at the zoo for 20 years, failed to produce a cub.

The zoo has collaborated with Chinese scientists on a breeding program since it received its first pandas in 1972 following President Richard Nixon’s visit to China.
 

Read More

US, S. Korea Break Off Defense Cost Talks Amid Backlash Over Trump Demand

South Korean and U.S. officials broke off talks on Tuesday aimed at settling the cost burden for Seoul of hosting the U.S. military, South Korea’s Foreign Ministry said, amid a public backlash over a U.S. demand for a sharp increase in the bill.

Officials had resumed a planned two-day negotiation on Monday, trying to narrow a $4 billion gap in what they believe South Korea should contribute for the cost of stationing U.S. troops in the country for next year.

“Our position is that it should be within the mutually acceptable Special Measures Agreement (SMA) framework that has been agreed upon by South Korea and the U.S. for the past 28 years,” South Korea’s Foreign Ministry said, referring to the cost-sharing deal’s official name.

“The U.S. believes that the share of defense spending should be increased significantly by creating a new category,” the ministry said in a statement.

Negotiators left the table after only about one hour of discussions while the talks were scheduled throughout the day, South Korean media reported, citing unnamed foreign ministry officials.

South Korean lawmakers have said U.S. officials had demanded up to $5 billion a year, more than five times the 1.04 trillion won ($896 million) Seoul agreed to pay this year for hosting the 28,500 troops.

U.S. officials have not publicly confirmed the number, but Trump has previously said the U.S. military presence in and around South Korea was “$5 billion worth of protection.”

The negotiations are taking place as U.S. efforts to reach an agreement with North Korea over its nuclear and missile programs appear stalled, ahead of a year-end deadline from Pyongyang for the U.S. to shift its approach.

Lee Hye-hoon, head of South Korea’s parliamentary intelligence committee, said in a radio interview on Tuesday the U.S. ambassador to South Korea talked to her at length earlier this month about how Seoul had been only paying one-fifth what it should have been paying for the cost of stationing U.S. troops.

Under South Korean law, the military cost-sharing deal must be approved by parliament.

Ruling party lawmakers have said this week they will “refuse to ratify any excessive outcome of the current negotiations” that deviate from the established principle and structure of the agreements for about 30 years.

Trump has long railed against what he says are inadequate contributions from allies towards defense costs. The United States is due to begin separate negotiations for new defense cost-sharing deals with Japan, Germany and NATO next year.

Read More

Union Raises Money to Help US Diplomats Pay Impeachment Legal Bills

The union representing U.S. diplomats said on Monday it has raised tens of thousands of dollars in the last week alone to help defray the legal costs of foreign service officers who have testified in U.S. President Donald Trump’s impeachment inquiry.

The American Foreign Service Association (AFSA) also issued a statement defending U.S. diplomats after Trump criticized several of those who have appeared before Congress and Secretary of State Mike Pompeo has said nothing specific in their support.

“These patriots go abroad to every corner of the world and serve the interests of the American people,” AFSA President Eric Rubin said in a statement. “They do so with integrity and have no partisan or hidden agenda.”

“We should honor the service of each and every one of them.”

Separately, Rubin said: “We have raised tens of thousands of dollars in the past week alone” in the union’s Legal Defense Fund to help defray lawyers’ bills. He did not provide details.

One person caught up in the inquiry said he had already run up a legal bill of more than $25,000.

Neither the State Department nor the White House responded to requests for comment. A State Department spokesperson has previously said the agency planned to provide legal assistance to employees called to testify but did not give details.

FILE – Jennifer Williams, special adviser for Europe and Russia in the Office of U.S. Vice President Mike Pence arrives on Capitol Hill for a closed-door hearing in Washington, Nov. 7, 2019.

Trump lashed out on Sunday at Jennifer Williams, a U.S. diplomat and foreign policy aide to Vice President Mike Pence who has testified that some of Trump’s comments on a July 25 phone call with his Ukrainian counterpart were “inappropriate.”

The call is at the heart of the Democratic-led House of Representatives’ inquiry into whether Republican Trump misused U.S. foreign policy to undermine former Democratic Vice President Joe Biden, a potential opponent in the 2020 election.

Writing on Twitter, Trump accused Williams of being a “Never Trumper” who should “work out a better presidential attack.”

Trump has denied wrongdoing and branded the probe a witch hunt aimed at hurting his re-election chances.

U.S. Secretary of State Mike Pompeo delivers a statement during a news briefing at the State Department in Washington, Nov. 18, 2019.

Asked on Monday why he had not spoken in support of his employees, Pompeo said he would talk about U.S. policy toward Ukraine but not about the impeachment inquiry.

Pressed, he said nothing specific: “I always defend State Department employees. It’s the greatest diplomatic corps in the history of the world. Very proud of the team.”

Asked if he shared Trump’s view, expressed on Twitter, that “everywhere (former U.S. ambassador to Ukraine) Marie Yovanovitch went turned bad,” Pompeo replied: “I’ll defer to the White House about particular statements.”

 

 

Read More

Warren’s ‘Medicare for All’ Plan Reignites Health Care Clash

Elizabeth Warren’s proposal to gradually move the country to a government-funded health care system has further inflamed the debate over “Medicare for All,” likely ensuring the issue will play a significant role in this week’s Democratic presidential debate.

The Massachusetts senator announced Friday that her administration would immediately build on existing laws, including the Affordable Care Act, to expand access to health care while taking up to three years to fully implement Medicare for All. That attempt to thread the political needle has roiled her more moderate rivals, who say she’s waffling, while worrying some on the left, who see Warren’s commitment to a single-payer system wavering.

The divide could complicate plans by Democrats to turn health care into a winning issue in 2020. The party successfully took back control of the House last year by championing programs that ensure that people with preexisting medical conditions keep their insurance coverage while arguing that Republicans want to weaken such provisions. But the Medicare for All debate is more delicate as advocates including Warren grapple with concerns that a new government-run system won’t provide the same quality of coverage as private insurance – and would be prohibitively expensive.

“The Medicare for All proposal has turned out to be a real deal-breaker in who gets the Democratic nomination,” said Robert Blendon, a Harvard University School of Public Health professor whose teaching responsibilities include courses on political strategy in health policy and public opinion polling. “This is not just another issue.’’

Democratic 2020 presidential hopefuls Sen. Kirsten Gillibrand (D-NY) and Bernie Sanders (I-VT) attend a Medicare For All event on Capitol Hill in Washington, April 10, 2019.
FILE – Democratic 2020 presidential hopefuls Sen. Kirsten Gillibrand (D-NY) and Bernie Sanders (I-VT) attend a Medicare For All event on Capitol Hill in Washington, April 10, 2019.

Warren’s transition plan indicates she’d use her first 100 days as president to expand existing public health insurance options. That is closer to what has been supported by former Vice President Joe Biden and Mayor Pete Buttigieg of South Bend, Indiana. Both Democratic presidential candidates have criticized Medicare for All for wiping out private insurance – something they say many Americans aren’t ready for.

Warren insists she’s simply working to expand health insurance in the short term to people who don’t have it while remaining committed to the full plan in the long run.

“My commitment to Medicare for All is all the way,” Warren said while campaigning in Iowa over the weekend.

Still, the transition signified a step toward pragmatism and an acknowledgement that the government has ways to expand health insurance coverage before embracing a universal system – something that would be difficult for any president to get through Congress. Consider that current entitlements, such as Social Security and Medicare, were phased in over years, not all at once.

“If she’s looked at it and decides the sensible thing to do in order to not cause too much disruption in employment situations and within the medical system is to gear up over three years, she’s probably right,” said Cindy Wolf, a customer service and shipping manager who attended the California state Democratic Convention on Saturday in Long Beach.

Still, the move may prove politically problematic for a candidate who has long decried others settling for consultant-driven campaigns seeking incremental changes at the expense of big ideas.

Vermont Sen. Bernie Sanders is the original architect of Medicare for All and has made fighting for it the centerpiece of his 2020 White House bid. He tweeted following the release of Warren’s transition plan: “In my first week as president, we will introduce Medicare for All legislation.’’

Una Lee Jost, a lawyer from Pasadena, Calif., holds signs supporting Bernie Sanders at the California Democratic Convention in…
Una Lee Jost, a lawyer from Pasadena, Californi, holds signs supporting Bernie Sanders at the California Democratic Convention in Long Beach, California, Nov. 16, 2019.

Campaigning in Nevada on Monday, California Sen. Kamala Harris said, “I believe that government should not be in a position of taking away people’s choice.”

“Especially on one of the most intimate and personal decisions people can make,” Harris said, “which is about how to address their health care needs.’’

The criticism from others was far sharper. Top Biden adviser Kate Bedingfield dismissed Warren’s plan as “trying to muddy the waters” by offering “a full program of flips and twists.” Buttigieg spokeswoman Lis Smith said it was a “transparently political attempt to paper over a very serious policy problem.’’

It’s easy to see the issue spilling into Wednesday’s debate because Warren rode a steady summer climb in the polls to become one of the primary field’s front-runners – but no longer seems to be rising. Polls recently show her support stabilizing, though not dipping, as focus on her Medicare for All ideas intensifies.

The last two debates featured Warren failing to answer direct questions on whether she would be forced to raise middle class taxes to pay for the universal health care system she envisions. That set up a plan released two-plus weeks ago in which Warren vowed to generate $20-plus trillion in new government revenue without increasing taxes on the middle class – but that’s been decried by critics who accuse Warren of underestimating how much Medicare for All would really cost.

And, though Warren never promised to begin working toward Medicare for All on Day 1 of her administration, the release of the transition plan, which spelled out that the process will take years, has unsettled some.

Una Lee Jost, a lawyer who was holding “Bernie” signs in Chinese and English at the California Democratic Convention, called any lengthy transition to Medicare for All “a serious concern.’’

“We should have implemented this decades ago,” she said.

Read More

Indian Students Face Off With Police Amid Fee Protest

Hundreds of students from a New Delhi university faced off Monday with police, who stopped their march toward Parliament to protest increased student housing fees.
                   
The students from Jawaharlal Nehru University chanted slogans and attempted to cross police barricades. Police detained several students during the march.
                   
The Jawaharlal Nehru University Students’ Union said in a statement that the students were attacked by the police during the protest.
                   
“The police used brutal force to disrupt our peaceful march and several students have been injured,” the statement said.
                   
The students wanted to appeal to lawmakers to intervene in their university’s decision to hike the fees, which they have been protesting for more than two weeks. Last week, hundreds of protesting students clashed with the police during the university’s graduation ceremony.
                   
Rent for a single-bedroom was increased to the equivalent of more than $8 per month from less than $1 per month. The security deposit more than doubled to more than $160.
                   
Many students said they fear the fee structure would make education inaccessible to underprivileged students.
                   
“I am the first from my family to study at a university. By raising housing fees, the university administration is putting a price on affordable education,” said Jyoti Sharma, a student at the march.
                   
Students held signs at the march reading “Save public education” and “Ensure affordable hostels for all.”
                   
Communist Party of India (Marxist) leader Sitaram Yechury offered his support to the protesting students.
                   
“A peaceful protest march to Parliament against the unprecedented fee hikes is being forcibly stopped by the police. Strongly condemn this denial of basic democratic right to protest,” he tweeted.
                   
The students marched despite the university saying it would partially roll back the fees.
                   
“The students will not pay the increased fee,” said Ashutosh Verma, a student.

Read More