01001, Київ, Україна
info@ukrlines.com

Слухання апеляційного суду на рішення Стокгольмського арбітражу відбудеться 9 жовтня – Вітренко

Слухання апеляційного суду на рішення Стокгольмського арбітражу у справі про постачання та транзит російського газу відбудеться 9 жовтня. Про це повідомив виконавчий директор НАК «Нафтогаз України» Юрій Вітренко.

«Перша справа (а їх всього три) стосується передусім рішення арбітражу, яке обнулило наші зобов’язання за положенням контракту «бери або плати». Через це рішення Україна тепер не має платити Газпрому біля 80 мільярдів доларів», – зазначив Вітренко.

 

28 лютого 2018 року компанія НАК «Нафтогаз України» повідомила про перемогу в Стокгольмському арбітражі над російським газовим монополістом, компанією «Газпром» у суперечці щодо компенсації за недопоставлені «Газпромом» обсяги газу для транзиту. «Газпром» заявив про незгоду з рішенням Стокгольмського арбітражу, а згодом оголосив намір розірвати контракт, термін якого збігає наприкінці 2019 року. Фахівці вважають, що в разі небажання «Нафтогазу» припиняти дію контракту судова тяганина триватиме не один рік.

Read More

Гривня зміцнюється на міжбанку після одноденного послаблення

На українському міжбанківському валютному ринку 8 жовтня посилюється гривня. Станом на 12:00 котирування склали 24 гривні 66–69 копійок за долар, повідомляє сайт «Мінфін».

Національний банк України встановив опівдні довідкове значення курсу 24 гривні 69 копійок за долар, це на 18 копійок менше від офіційного курсу на 8 жовтня.

Упродовж перших трьох кварталів 2019 року нерезиденти активно купували українські ОВДП, завівши для цього на міжбанківський валютний ринок близько 4 мільярдів доларів.

Зараз не на користь гривні грає скорочення Міністерством фінансів як обсягів, так і термінів пропонованих до викупу облігацій внутрішньої державної позики (ОВДП). Нерезидентам уже не потрібні значні обсяги національної валюти, тому пропозиція долара від них на міжбанку скоротилася. Це призвело до незначного послаблення гривні від досягнутого наприкінці вересня рекордного за 44 місяці рівня 24 гривні 8 копійок за долар.

 

Read More

Дані від Сенцова про ув’язнення в Криму і Росії використають у судах – місія ООН

Колишній політв’язень, український режисер із Криму Олег Сенцов побував у офісі Моніторингової місії ООН із прав людини в Україні та надав дані про своє перебування в російському ув’язненні, повідомила напередодні пресслужба Моніторингової місії.

«Ми говорили про його утримання під вартою, тюремне ув’язнення в Криму і в Російській Федерації. Протягом цих років ми підтримували зв’язок з адвокатом Сенцова і аналізували судові рішення у його справі. Для нас було дуже важливо зустрітися з Олегом особисто і задокументувати порушення прав людини в його справі», – йдеться в повідомленні.

Тактож зазначається, що «інформація, зібрана під час інтерв’ю, буде використана для аналізу ситуації з правами людини в Криму, підготовки публічних доповідей та адвокації для притягнення винних до відповідальності».

Представники Моніторингової місії ООН мають намір провести інтерв’ю з усіма, хто повернувся в Україну в рамках українсько-російського обміну 7 вересня.

7 вересня відбувся обмін утримуваними громадянами між Україною і Росією. Літак з 35 українцями приземлився в київському аеропорту «Бориспіль». В Україну повернулися 24 моряків, захоплених ФСБ Росії восени 2018 року в районі Керченської протоки, кримчани Едем Бекіров, Володимир Балух, Олександр Кольченко, Олег Сенцов, затриманий і засуджений в окупованому Криму Євген Панов, а також українці Роман Сущенко, Павло Гриб, Станіслав Клих, Микола Карпюк, Артур Панов, Олексій Сизонович.

 

Read More

До ВАКС скерували справу про розтрату понад 58 млн грн при закупівлі палива для Міноборони

У Спеціалізованій антикорупційній прокуратурі повідомили, що скерували до Вищого антикорупційного суду обвинувальний акт у кримінальному провадженні за фактом розтрати державних коштів в особливо великому розмірі під час закупівлі палива для Міністерства оборони України на загальну суму понад 58 мільйонів гривень.

«У вказаному провадженні обвинувачуються колишній заступник міністра оборони України, директор та працівник відділу Департаменту державних закупівель та постачання матеріальних ресурсів Міноборони, службовець Департаменту внутрішнього аудиту Міноборони, представник ТОВ «Трейд Коммодіті» у вчинені злочину, передбаченого ч. 5 ст.191 КК України, також реальний кінцевий власник ТОВ «Трейд Коммодіті» – у вчинені злочину, передбаченого ч. 3 ст. 27 ч. 5 ст. 191 ККУ», – йдеться в повідомленні САП.

У відомстві вказують, що у 2016 році ці особи, на думку слідства, через додаткові угоди до договорів постачання пального для Міноборони організували підвищення цін на нафтопродукти.

11 жовтня 2017 року Національне антикорупційне бюро затримало заступника міністра оборони Ігоря Павловського і директора департаменту держзакупівель і постачання матеріальних ресурсів Володимира Гулевича за підозрою у розтраті понад 149 мільйонів гривень держбюджету під час закупівель палива для потреб Міноборони.

Суд обрав Ігорю Павловському і Володимиру Гулевичу запобіжний захід у вигляді цілодобового домашнього арешту. У ході засідання Павловський відкинув звинувачення НАБУ і заявив, що він не порушував закон. Пізніше Апеляційний суд Києва скасував домашній арешт Павловського.

За версією слідства, на початку 2016 року комітет із конкурсних торгів МОУ організував процедуру відкритих торгів на закупівлю палива, комітет затвердив пропозиції одного з учасників торгів як найбільш економічно вигідні – у травні 2016 року уклали 14 договорів про постачання палива для техніки спеціального призначення на загальну суму понад мільярд гривень.

У НАБУ заявляли, що упродовж червня-серпня 2016 року за відсутності будь-яких правових підстав для внесення змін до договорів про закупівлю товарів за бюджетні кошти, замовник та постачальник уклали низку додаткових угод, згідно з якими було безпідставно збільшено ціну за одиницю товару в середньому на 16% від початкової ціни – внаслідок цього на користь постачальника безпідставно й незаконно було перераховано бюджетні кошти на 149 мільйонів гривень.

Read More

House Democrats Subpoena Pentagon, Prepare to Depose Sondland in Impeachment Inquiry

Three U.S. House of Representatives committees are set to question Gordon Sondland, the U.S. ambassador to the European Union, on Tuesday to find out more about the interactions between President Donald Trump and Ukrainian officials.

The closed-door deposition is part of the ongoing impeachment inquiry in the House, which Trump on Monday again rejected as a “scam” perpetrated by Democrats who do not want him to win a second term in office next year.

Sondland has become a prominent figure in the probe because of his efforts to get Ukraine to commit to investigate Trump’s potential presidential rival, former Vice President Joe Biden, and Biden’s son, Hunter.

A whistleblower complaint that launched the impeachment inquiry says the day after Trump spoke by telephone with Ukraine President Volodymyr Zelenskiy, Sondland and U.S. envoy to Ukraine Kurt Volker met with the Ukrainian leader and other political figures.

The whistleblower said that according to readouts of those meetings recounted by U.S. officials, “Ambassadors Volker and Sondland reportedly provided advice to the Ukrainian leadership about how to ‘navigate’ the demands that the President had made of Mr. Zelenskiy.”

Gordon Sondland headshot, as US Ambassador to the European Union.

Speaking to reporters Monday at the White House, Trump returned to his repeated defense of the conversation with Zelenskiy as a “perfect call.”  When asked if he is worried about what might emerge now that a second whistleblower has come forward, Trump replied, “Not at all.”

He described the call as “congenial” and said there was “no pressure.”

The House Intelligence, Foreign Affairs and Oversight committees have been leading the inquiry with depositions and subpoenas seeking documents from members of the Trump administration and the president’s personal lawyer, Rudy Giuliani.

They issued fresh subpoenas Monday, demanding Defense Secretary Mark Esper, and Office and Budget and Management Acting Director Russell Vought turn over documents by Oct. 15 relating to Trump’s decision to withhold military aid to Ukraine.

Part of the investigation includes examining whether or not Trump’s decision to withhold military aid to Ukraine was tied to his request for a Ukrainian investigation into the Bidens.

No evidence of corruption by the Bidens in Ukraine has been found.

Read More

АМКУ відкрив провадження проти компанії Ахметова через «зловживання монопольним становищем»

Антимонопольний комітет України (АМКУ) відкрив антимонопольне розслідування проти найбільшого в країні виробника енергії, компанії ДТЕК, що належить мільярдеру Рінату Ахметову.

У заяві, розміщеній 7 жовтня на сайті регулятора, АМКУ звинувачує дочірню компанію «ДТЕК Західенерхо», у «зловживанні монопольним становищем».

Як вважає АМКУ, дочірня компанія «ДТЕК Західенерхо» використовує ситуацію, за якої на неї припадає близько 90% виробництва електроенергії у трьох регіонах, що входять до так званого «Бурштинського енергоострова».

«Це особлива зона на Заході України в межах Івано-Франківської, Львівської та Закарпатської областей. Історично склалося, що ця територія об’єднана з європейськими енергосистемами, але від’єднана від «материкової» України», – пояснює регулятор.

У заяві ДТЕК з цього приводу звинувачення названі безпідставними, а розслідування в компанії вважають «штучним адміністративним втручанням у ринкову конкуренцію».

У серпні Національне антикорупційне бюро звинуватило посадовців ДТЕК у маніпулюванні тарифами на електроенергію, вироблену з вугілля. За даними НАБУ, таке маніпулювання здійснювалося спільно з чиновниками НКРЕКП (Національної комісії, що здійснює регулювання у сфері енергетики та комунальних послуг) і нібито змусило споживачів переплатити 747 мільйонів доларів у 2016 і 2017 роках. Сама компанія ДТЕК нібито отримала 560 мільйонів доларів від реалізації цієї схеми.

Компанія ДТЕК заперечила ці звинувачення, заявивши, що «немає законних підстав для підозр, викладених під час розслідування».

Read More

Iraqi President Condemns Attacks on Protesters

Iraqi President Barham Salih has condemned attacks on anti-government protesters and media after a week of demonstrations and related clashes left more than 100 people dead and 6,000 wounded.

He called those committing the violence criminals and enemies, and used a televised address Monday to call for a halt to the escalation.

Salih said Iraq had experienced enough destruction, bloodshed, wars and terrorism.

The military admitted earlier Monday to using “excessive force” in confronting protesters in the Sadr City neighborhood of Baghdad.

The government took the step of removing security forces from the area and handing over patrols to police.  Officials also pledged to hold accountable any member of the security forces who “acted wrongly.”

The protests in Baghdad and in several southern Iraqi cities have grown from initial demands for jobs and improved city services, such as water and power, to calls now to end corruption in the oil-rich country of nearly 40 million people.

Iraqi municipal workers clean up Tayaran Square in central Baghdad on Oct. 5, 2019 after a curfew was lifted following a day of violent protests.

Iraq’s cabinet issued a new reform plan early Sunday in an effort to respond to the protests that have taken authorities by surprise.

After meeting through the night Saturday, cabinet officials released a series of planned reforms, which addressed land distributions and military enlistments as well as increasing welfare stipends for poor families and training programs for unemployed youth.

Iraq’s Prime Minister Adel Abdul-Mahdi told his cabinet late Saturday in televised remarks that he is willing to meet with protesters and hear their demands. He called on the protesters to end their demonstrations.

Former Shi’ite militia leader Moqtada al-Sadr, who leads the largest opposition bloc in parliament, called Friday for the government to resign and said “early elections should be held under U.N. supervision.”

Read More

Двох фігурантів «справи Хізб ут-Тахрір» етапували у Ростов-на-Дону

Фігурантів другої Бахчисарайської «справи Хізб ут-Тахрір» Сервера Зекірьяєва і Мемета Бєлялова етапували у СІЗО №1 російського Ростова-на-Дону, повідомив проекту Радіо Свобода «Крим.Реалії» адвокат Едем Семедляєв.

«Мені сьогодні стало відомо, що два дні тому в СІЗО Ростова були етаповані Бєлялов і Зекірьяєв. Зараз вони перебувають в карантині, це – звичайна практика для етапованих», – зазначив адвокат.

Семедляєв уточнив, що у Краснодарському СІЗО залишилося двоє фігурантів цієї справи, «однак і вони незабаром, думаю, будуть доставлені в Ростов-на-Дону».

Адвокат розповів, що 29 жовтня 2019 року відбудеться перше судове засідання у справі другої бахчисарайської групи «Хізб ут-Тахрір» по суті.

21 травня 2018 року в Криму затримали координатора «Кримської солідарності» Сервера Мустафаєва і жителя селища Долинне Бахчисарайського району Едема Смаїлова. Звинувачення проти них долучили до Бахчисарайської «справи Хізб ут-Тахрір».

У серпні підконтрольний Кремлю Верховний суд Криму продовжим арешт п’ятьом фігурантам другої Бахчисарайської «справи Хізб ут-Тахрір». Згідно з рішенням, Сервер Мустафаєв, Сервер Зекірьяєв, Едем Смаїлов, Мемет Бєлялов, Марлен Асанов перебуватимуть в СІЗО ще 30 днів.

 

Read More

Reports: Chinese Energy Giant Was Under US Pressure to Exit Iran Gas Project

This article originated in VOA’s Persian Service.

Published reports say a Chinese state energy company that appears to have pulled out of a natural gas project in Iran had been under pressure to do so because of U.S. sanctions against Tehran.

Iranian oil minister Bijan Zanganeh announced the departure of China National Petroleum Corp. (CNPC) from the joint venture to develop Iran’s South Pars offshore gas field in comments Sunday reported by his ministry’s website.

Zanganeh said Iranian company Petropars, which originally had partnered with CNPC and France’s Total on the project, will develop the gas field on its own.

Total initially held a 50.1% stake in the joint venture announced in 2017, while CNPC had 30% and Petropars had 19.9%. Total withdrew from the project in August 2018 as the U.S. began reimposing sanctions on Iran to pressure it to negotiate a new deal to end its nuclear and other perceived malign activities.

Neither CNPC nor the Chinese government made any comment about the South Pars project on Monday, a public holiday in China.

But a Wall Street Journal report said CNPC executives previously had acknowledged that the company was struggling to find banks to transfer funds to Iran due to U.S. pressure. The article said CNPC’s own bank, Bank of Kunlun, had told customers that it was no longer processing trades with Iran while publicly asserting that it intended to keep its business with Tehran going.

The South China Morning Post reported that CNPC also “could have cause for concern when it comes to (U.S.) sanctions” because the company’s website says it has a four-year-old U.S.-based subsidiary that has made a “significant financial investment” in the United States.

The Trump administration has been unilaterally toughening sanctions on Iran since last year, calling on other nations not to do business with its energy and financial sectors and imposing secondary sanctions on foreign companies and individuals who defy those warnings.

U.S. officials sanctioned several Chinese shipping companies and executives last month for importing Iranian oil in defiance of a total ban on Iranian oil exports imposed by the U.S. in May. 

A Bloomberg report said CNPC’s role in the South Pars project had been uncertain for several months. It said Zanganeh had complained in February that CNPC had not carried out any of its share of the work. The report said CNPC was in negotiations to remain a partner in the project as recently as August, according to the head of Iran’s Pars Oil and Gas Co.

Read More

НБУ: міжнародні резерви України скоротилися у вересні

Станом на 1 жовтня 2019 року міжнародні резерви України, за попередніми даними, становили 21 мільярд 438 мільйонів доларів США (в еквіваленті), повідомив 7 жовтня Національний банк України.

«У вересні вони зменшилися на 2,6% через значні обсяги погашень за державним боргом», – вказує регулятор і додає, що динаміку резервів упродовж місяця визначали операції з управління державним боргом, сприятлива ситуація на валютному ринку та переоцінка фінансових інструментів.

«Загалом за минулий місяць уряд і Національний банк сплатили за обслуговування та погашення державного та гарантованого державою боргу в іноземній валюті 1 973,8 мільйона доларів США (в еквіваленті). З цієї суми 1 223,7 мільйона доларів США спрямовано на обслуговування та погашення єврооблігацій, 560,9 мільйона доларів США було сплачено за зобов’язаннями перед Міжнародним валютним фондом, решту коштів – за іншими зобов’язаннями перед іноземними кредиторами та міжнародними фінансовими організаціями. Ці витрати були частково компенсовані надходженнями від розміщення урядом облігацій внутрішньої державної позики, номінованих у валюті, на суму 546,9 мільйона доларів США», – ідеться в повідомленні.

Також, за даними НБУ, сприятлива ситуація на валютному ринку «зумовлена насамперед двома новими фундаментальними факторами – стійким припливом коштів нерезидентів у гривневий державний борг та рекордним зростанням врожайності зернових в Україні».

«Ці фактори забезпечили суттєве перевищення пропозиції валюти над попитом у вересні і дали Національному банку змогу поповнити міжнародні резерви на 930,3 мільйона доларів США. Зокрема, 650,3 мільйона доларів США було куплено під час здійснення інтервенцій за єдиним курсом та 280 мільйонів доларів США – з вибору найкращого курсу. Валютних інтервенцій з продажу валюти упродовж місяця Національний банк не здійснював», – вказано в повідомленні.

Національний банк України встановив на 30 вересня курс 24 гривні 8 копійок за одиницю американської валюти, це було новим рекордом за понад 44 місяці – від січня 2016 року.

 

Read More

US: Nord Stream 2 to Boost Russian Influence on EU

US Energy Secretary Rick Perry warned Monday that the controversial Nord Stream 2 natural gas pipeline would increase Russia’s political influence on European Union foreign policy.

On a visit to Lithuania to promote US energy ties with Eastern European nations, Perry said the pipeline carrying Russian gas to Germany “would deliver a stunning blow to Europe’s energy diversity and security.”

“It would increase Russia’s leverage over Europe’s foreign policy and Europe’s vulnerability to a supply disruption,” Perry told an energy forum in the Lithuanian capital Vilnius.

Perry said the Baltic sea pipeline, together with the TurkStream pipeline — which will supply Russian gas to Turkey via the Black Sea — “would enable Moscow to end gas transit through Ukraine by the close of the decade.”

“Nord Stream 2 is designed to drive a single source gas artery deep into Europe and [to drive] a stake through the heart of European stability and security,” Perry said.

He said the United States “were ready, were willing and were able” to increase European energy security by providing alternative sources, notably liquified natural gas and civil nuclear capabilities.

“We support multiple routes to deliver energy across Europe. Along with energy choice we support free and open markets… we oppose using energy to coerce any country,” he said.

Vilnius university professor Ramunas Vilpisauskas said that while the US criticism of Nord Stream was part of Washington’s drive to increase its own exports to Europe, it was also in line with the interests of a region dependent on Russian supplies.

“A commercial aim to increase US exports to Europe seems to be the main reason for the criticism of Nord Stream and Turkstream,” Vilpisauskas told AFP.

“But from the point of view of Lithuania and other central European EU members, it is a win-win situation because they have been actively looking for possibilities to diversify sources of their imports.”

The controversial 11-billion-euro ($12-billion) Nord Stream 2 energy link between Russia and Germany is set to double Russian gas shipments to Germany, the EU’s biggest economy.

Ukraine, Poland and the Baltic states fear it will increase Europe’s reliance on Russian energy which Moscow could then use to exert political pressure.

 

 

Read More

Антикорупційний суд закрив справу проти ексголови Державної аудиторської служби

Вищий антикорупційний суд 7 жовтня ухвалив рішення про закриття справи про незаконне збагачення щодо колишньої голови Державної аудиторської служби Лідії Гаврилової.

Як пояснили у повідомленні на фейсбук-сторінці ВАКС, таке рішення продиктовано тим, що ця законодавча норма втратила чинність через визнання її неконституційною.

«При цьому, ВАКС тлумачить чинне законодавство шляхом практичної реалізації принципу верховенства права та керуючись ст. 7 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод. У зв‘язку з тим, що зазначена ухвала може бути оскаржена в апеляційному порядку, у підготовчому судовому засіданні було оголошено перерву», – зазначили у прес-службі суду.

Водночас, як повідомили у Спеціалізованій антикорупційній прокуратурі, ексголова Держаудитслужби продовжує обвинувачуватись у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ст. 366-1 КК України (умисне недостовірне декларування).

23 січня детективи Національного антикорупційного бюро України повідомили Гавриловій про підозру в незаконному збагаченні в розмірі близько 10 мільйонів гривень та декларуванні недостовірних даних. За даними слідства, посадовець упродовж 2015-2017 років отримала у власність активи, законність підстав набуття яких не підтверджена доказами, та вартість яких значно перевищує її законні доходи.

У НАБУ зазначили, що мова йде про придбані квартиру та два паркомісця в Києві, позашляховик, дороговартісні меблі, техніку, золоті зливки, а також 112,8 тисячі доларів та 8,5 тисячі євро готівкою.

Сама Гаврилова заявила, що справа проти неї є «помстою» з боку представників НАБУ. За її словами, знайдене в неї під час обшуку майно «в жодному разі не є хабарем». Вона пояснила, що золоті зливки є подарунками, а валюту в неї зберігали родичі.

Детективи НАБУ завершили розслідування 3 березня 2018 року. Спеціалізована антикорупційна прокуратура передала провадження до суду 30 березня.

У вересні 2019 року справу почав слухати Вищий антикорупційний суд.

Кабінет міністрів України 29 вересня цього року звільнив голову Державної аудиторської служби Лідію Гаврилову з посади.

 

Read More

Pope Seeks ‘Courageous’ Debate Over Amazon Priest Shortage

Pope Francis urged South American bishops on Monday to speak “courageously” at a high-profile meeting on the Amazon, where the shortage of priests is so acute that the Vatican is considering ordaining married men and giving women official church ministries.

Francis opened the work of the three-week synod, or meeting of bishops, after indigenous leaders, missionary groups and a handful of bishops chanted and performed native dances in front of the main altar of St. Peter’s Basilica.

Led in procession by the pope, the bishops then headed to the synod hall to chart new ways for the Catholic Church to better minister to remote indigenous communities and care for the rainforest they call home.

Among the most contentious proposals on the agenda is whether married elders could be ordained priests, a potentially revolutionary change in church tradition given Roman rite Catholic priests take a vow of celibacy.

The proposal is on the table because indigenous Catholics in remote parts of the Amazon can go months without seeing a priest or receiving the sacraments, threatening the very future of the church and its centuries-old mission to spread the faith in the region.

Another proposal calls for bishops to identify new “official ministries” for women, though priestly ordination for them is off the table.

Cardinal Claudio Hummes, the retired archbishop of Sao Paulo and the lead organizer of the synod, said the priest shortage had led to an “almost total absence of the Eucharist and other sacraments essential for daily Christian life.”

“It will be necessary to define new paths for the future,” he said, calling the proposal for married priests and ministries for women one of the six “core issues” that the synod bishops must address.

“The church lives on the Eucharist, and the Eucharist is the foundation of the church,” he said, citing St. John Paul II.

Francis opened the meeting by extolling native cultures and urging bishops to respect their histories and traditions as they discern ways to better spread the faith.

History’s first Latin American pope has long held enormous respect for indigenous peoples, and denounced how they are exploited, marginalized and treated as second-class citizens and “barbarians” by governments and corporations that extract timber, gold and other natural resources from their homes.

Speaking in his native Spanish, Francis told the bishops how upset he became when he heard a snide comment about the feathered headdress worn by an indigenous man at Mass on Sunday opening the synod.

“Tell me, what is the difference between having feathers on your head and the three-cornered hat worn by some in our dicasteries?” he said to applause, referring to the three-pointed red birettas worn by cardinals.

Francis urged the bishops to use the three weeks to pray, listen, discern and speak without fear.

“Speak with courage,” he said. “Even if you are ashamed, say what you feel.”

The synod is opening with global attention newly focused on the forest fires that are devouring the Amazon, which scientists say is a crucial bulwark against global warming. It also comes at a fraught time in Francis’ six-year papacy, with conservative opposition to his ecological agenda on the rise.

Francis’ traditionalist critics, including a handful of cardinals, have called the proposals in the synod working document “heretical” and an invitation to a “pagan” religion that idolizes nature rather than God.

To that criticism, Hummes denounced Catholic “traditionalism” that is stuck in the past versus the church’s true tradition, which always looks forward.

“The church cannot remain inactive within her own closed circle, focused on herself, surrounded by protective walls and even less can she look nostalgically to the past,” he said. “The Church needs to throw open her doors, knock down the walls surrounding her and build bridges.”

In keeping with the meeting’s environmental message, the synod organizers themselves are taking measures to reduce their own carbon footprint.

Organizer Cardinal Lorenzo Baldisseri told the bishops there would be no plastic cups or utensils at the meeting, that synod swag such as bags and pens were biodegradable, and that the emissions spent to get more than 200 bishops and indigenous from South America to Rome — estimated at 572,809 kilograms of carbon dioxide — would be offset with the purchase of 50 hectares of new growth forest in the Amazon.

Read More

Місце перебування засуджених у «справі українських диверсантів» Дудки і Бессарабова невідоме – родичі

Місце перебування засуджених у «справі українських диверсантів» Володимира Дудки і Олексія Бессарабова залишається невідомим. Про це повідомляє проєкт Радіо Свобода Крим.Реалії з посиланням на сина Дудки Іллю Каверникова.

«Де він (Володимир Дудка – ред.) зараз, як його здоров’я і чи є у нього ліки я не знаю. Минулого тижня я намагався дізнатися, чи прибув батько в СІЗО «Лефортово» (в Москві – ред.), однак там сказали, що його ще немає», – розповів Каверников.

За його словами, адвокати Володимира Дудки також досі не знають, де він перебуває.

Верховний суд Росії планує 15 жовтня розглянути скаргу на вирок фігурантам «справи українських диверсантів» Олексію Бессарабову та Володимирові Дудці, для чого їх етапують до Москви з сімферопольського СІЗО, де вони утримуються майже три роки.

9 листопада 2016 року в Севастополі затримали співробітників кримського аналітичного центру «Номос» Дмитра Штиблікова і Олексія Бессарабова, а також їхнього близького друга Володимира Дудку. Усіх трьох звинуватили в підготовці диверсій в окупованому Криму на замовлення української розвідки.

Севастопольський міський суд 4 квітня засудив Дудку і Бессарабова до 14 років в’язниці.

Read More

Three Scientists Share Medicine Nobel For Work on Oxygen in Cells

Two Americans and a British scientist have been awarded the Nobel Prize for Physiology or Medicine for their discoveries of “how cells sense and adapt to oxygen availability.”

The Nobel Committee said Monday the award is shared by William Kaelin, Gregg Semenza and Peter Ratcliffe.

They will each get an equal share of the $918,000 cash award.

The committee said the men “established the basis for our understanding of how oxygen levels affect cellular metabolism and physiological function.”

It said the advances will help lead to new ways to fight anemia, cancer and other diseases.

Read More

«Суд над Путіним» влаштували під посольством Росії у Києві (фото)

Близько десятка людей зібралися в понеділок біля посольства Росії у Києві на акцію-перформанс «Суд над Путіним». Як передає кореспондент Радіо Свобода, один з учасників акції одягнув тюремну робу і маску зі схожими, як у президента Росії Володимира Путіна, рисами, а також почепив на шию табличку з написом: «військовий злочинець».

Крім того, ще один учасник акції був одягнений у чорну мантію судді і зачитував імпровізованому «російському президентові» звинувачення за «злочини в Україні, Грузії, Чечні» та інші незаконні дії.

Повідомляється, на акцію, серед інших, прийшли колишні політв’язні Артур Панов і Володимир Балух.

Організатори зазначили, що приурочили акцію до дня народження російського лідера. Сьогодні Володимирові Путіну виповнилося 67 років.

 

Read More

Населені пункти, з яких відійде ЗСУ, охоронятиме поліція – Пристайко

Українські населені пункти та їхні частини, які підпадають під розведення сил на Донбасі, не стануть «сірою зоною»: безпеку жителів забезпечуватимуть підрозділи Національної поліції, заявив 7 жовтня міністр закордонних справ України Вадим Пристайко. Він також попередив, що в разі провокацій з боку російських гібридних сил ЗСУ готові дуже швидко повернутися на попередні укріплені позиції, які будуть збережені й після розведення.

«Що стосується гарантування безпеки: розведення передбачає відхід живої сили ЗСУ, але фортифікаційні споруди залишаються. Якщо ми побачимо, що та сторона не виконує умов або, тим більше, планує якісь агресивні дії, то Збройні сили знову займуть свої позиції. Ми не рекомендуємо гратися та використовувати відведення для того, щоб зайняти українські позиції чи захопити якесь місто. Більше того: наша поліція – не ЗСУ. І вона гарантуватиме безпеку в тих містечках і селах, які залишить ЗСУ. Тобто вони не стануть «сірою зоною», – твердить посадовець.

За його словами, заплановане на 7 жовтня розведення сил відкладається через обстріли з боку підтримуваних Росією бойовиків.

Мирні жителі селища Золоте-4 звернулися до президента України Володимира Зеленського із закликом не відводити підрозділи Збройних сил України з позицій, які вони нині займають. Текст звернення станом на ранок 7 жовтня підписали понад 50 людей (із загальної чисельності близько півтисячі), збирання підписів триває. Місцеві люди бояться опинитись у «сірій зоні», яку місцеві мешканці називають «небезпечною», оскільки офіційно такі зони ніким не контрольовані.

 

Про початок із 7 жовтня розведення сил і засобів біля Петрівського Донецької області та Золотого-4 Луганської області домовилися 1 жовтня в Мінську учасники Тристоронньої контактної групи з мирного врегулювання ситуації на сході України.

 

Станом на ранок 7 жовтня підтримувані Росією бойовики один раз порушили режим припинення вогню, повідомив штаб ООС.

Read More

У Запоріжжі підприємці протестували проти нових законів про касові апарати – відео

Під стінами Запорізької облдержадміністрації 7 жовтня відбулася акція протесту дрібних підприємців, які вимагали, аби президент України наклав вето на ухвалені парламентом закони 1053-1 і 1073. Як пояснили організатори акції, запровадження нових правил для використання реєстраторів розрахункових операцій призведе до збільшення вартості різних категорій товарів, а також унеможливлення організації роботи певних категорій підприємців.

«Вартість сервісного обслуговування – 500 гривень намісяць. Плюс сам касовий апарат –від 7 до 9 тисяч. І якщо ти навіть купив цей касовий апарат, то невідомо, як буде, бо 5 років тому люди купили касові апарати, а через рік зняли з реєстру деякі їх види. І людям через рік довелось купляти нові. е зошити, що потрібні для реєстрації, і касова стрічка. Якщо буде 2 група, то це ринки. На деяких ринках навіть не вистачає потужності для холодильних установок, де торгують продуктами. Також не всюди є інтернет», – розповіла одна з організаторів акції протесту Лідія Кривенко.

Раніше Керівники українських компаній «Розетка» і «Нова пошта» заявили, що підписання президентом України Володимиром Зеленським ухвалених Верховною Радою законів 1053-1 і 1073 є загрозою для їхнього бізнесу.

Згідно з ухваленими парламентом законами, з 1 жовтня 2021 року загальні правила використання касових апаратів запроваджуються для всіх платників єдиного податку ІІ-IV груп, а для деяких категорій ці правила запрацюють вже з жовтня 2020 року. Також з осені наступного року буде застосовуватися повний розмір штрафу за незастосування реєстраторів або невидачу чека, які до цього застосовувалися в обмеженому розмірі. Законом передбачена можливість використання як класичних, так і програмних реєстраторів розрахункових операцій.

Також споживачі зможуть перевіряти відповідність чеків та писати скарги, якщо розрахунковий документ в електронному вигляді не переданий до контролюючих інстанцій. Якщо їхня перевірка підтвердить, що продавець порушив порядок проведення розрахункових операцій, його оштрафують, а покупцю повернуть 100% вартості придбаних товарів.

Наразі ухвалені 20 вересня закон №1053-1 «Про внесення змін до Закону України «Про застосування реєстраторів розрахункових операцій у сфері торгівлі, громадського харчування та послуг» щодо детінізації розрахунків в сфері торгівлі і послуг та закон №1073 «Про внесення змін до Податкового кодексу України щодо детінізації розрахунків в сфері торгівлі і послуг» не вступили в силу і перебувають на підписі у президента України, який має право повернути їх для доопрацювання у Верховну раду України.

 

Read More

Закон про особливий статус Донбасу «буде писатися разом з суспільством» – Разумков

Голова Верховної Ради Дмитро Разумков твердить, що закон про особливості місцевого самоврядування в окремих районах Донецької та Луганської областей депутати схвалюватимуть «разом із суспільством». Про це спікер заявив в ефірі телеканалу «Україна», не уточнивши механізм такої спільної роботи.

«Ми дійсно розуміємо, що так званий закон про особливий статус тимчасово окупованих територій закінчується в цьому році. І треба знаходити новий механізм, новий закон, і президент про це говорив, що це буде публічна позиція, це не буде писатися в Офісі президента або в закритому комітеті Верховної Ради. Це закон буде писатися разом з суспільством, тому що це питання дуже важливе для всієї держави», – вказує голова парламенту.

Разумков також сказав, що під час підготовки нового закону не буде перейдено жодної «червоної лінії».

«Вибори можуть відбуватися виключно за українським законодавством, і це одна з тих червоних ліній, про які ми говорили. Друге — вибори можуть відбуватися лише коли немає кулеметів, танків, іншої зброї. Тому що все це не дозволяє провести вибори. Коли буде досягнутий безпековий компонент… тоді ми зможемо виключно за українським законодавством провести вибори на поки що тимчасово окупованій території. Коли в нас буде контроль над кордоном, коли ОБСЄ визнає ці вибори, саме тоді почне працювати так званий новий закон про особливий статус Донбасу», – наполягає Разумков.

 

Тристороння контактна група в столиці Білорусі Мінську 1 жовтня узгодила й підписала документ, що розвиває так звану «формулу Штайнмаєра». Документ передбачає запровадження закону про «особливий статус» окупованої частини Донбасу після проведення там місцевих виборів, відповідно до законодавства України.

3 жовтня президент України Володимир Зеленський запевнив, що влада напише новий закон про «особливий статус» Донбасу в співпраці з «усім українським суспільством» і не буде «ніякої капітуляції, ніякої здачі національних інтересів України».

Read More

Taliban Prisoners Reportedly Freed From US Custody in Afghanistan in Exchange For 3 Indian Hostages

A group of eleven key Taliban prisoners is reported to have been released from the U.S.-run Bagram military base in Afghanistan in exchange for three Indian hostages.

Insurgent sources said Sunday the swap took place in the northern province of Baghlan and two former Taliban provincial governors were among those freed. Taliban men could be seen being welcomed by insurgent fighters in video images released via social media.

Taliban spokesman Zabihullah Mujahid when asked for his comments on the reported swap told VOA “I have not received the details. I am trying to get them and will share with you.”

There was no immediate reaction from U.S. officials or the Afghan government.

The Indian hostages were abducted last year along with four other countrymen while they were working on a project in Baghlan for the construction of a power generation station. One of them managed to escape and returned to India this past May while the fate of the rest was not known.

Many of the districts in the troubled Afghan province are either controlled or hotly contested by the Taliban.

U.S.-Taliban Meetings in Pakistan

Sunday’s reported prisoner exchange followed last week’s informal meetings between American and Taliban negotiators in neighboring Pakistan.

It was not immediately known, however, whether the prisoner swap was an outcome of the contacts, the first since early last month when U.S. President Donald Trump abruptly called off the year-long dialogue with the Taliban.

Afghan Deputy Foreign Minister Idrees Zaman, while commenting on the Taliban’s visit to Pakistan, said on Saturday the insurgents were discussing with U.S, envoys the release of two Western hostages and not the resumption of the stalled dialogue.

Zaman was referring to an American professor and his Australian colleague who were kidnapped more than three years ago in Kabul. Kevin King, 60, and Timothy Weeks, 48, from Australia were teaching at the American University of Afghanistan (AUAF) in the capital city before gunmen took them hostage near the campus in August 2016.

Neither U.S. nor insurgent officials publicly acknowledged the two sides held meetings during their last week’s stay in Pakistan, though officials of the host government had confirmed such meetings would take place.

American chief negotiator Zalmay Khalilzad and Mullah Abdul Ghani Baradar, deputy Taliban chief for political affairs, led their respective delegations at “several” interactions in Islamabad, according to insurgent sources.

General Scott Miller, the U.S. commander of NATO-led foreign troops in Afghanistan, also accompanied Khalilzad at the meetings, the sources said.

The U.S. embassy in Islamabad had insisted while confirming Khalilzad’s presence in the country that he was visiting for  bilateral “consultations” with Pakistani officials.

U.S.  and Taliban negotiators were said to be on the verge of signing a peace agreement after nine long rounds of negotiations hosted by Qatar before Trump declared the process “dead” citing continued insurgent deadly attacks on Afghan civilians and American troops in Afghanistan.

Read More

Ethiopia’s Oromo Celebrate Festival in Addis amid Tight Security

Hundreds of thousands of Ethiopia’s largest ethnic group celebrated in Addis Ababa on Saturday at the start of an annual thanksgiving festival which was marred by violence in 2016.

Security was high for Irreecha, which is celebrated by the Oromo people to mark the start of the harvest season.

On Friday and Saturday thousands of people dressed in traditional white costumes arrived in buses, cars and by foot from all over the Oromia region to celebrate on the streets of the capital with dancing, singing and flag waving.

“This festivity is a symbol of a transition from darkness to a light,” said Zewidu Megrarobi, 65, a farmer from Yeka, a village located on the outskirts of Addis Ababa, who was present during the 2016 clashes.

Security was high, with a visible presence from security forces including snipers. Ethiopian Federal Police said nine people had been arrested on the eve of the festival for attempting to smuggle weapons within the capital.

Security officers stand guard during the opening ceremony of Irreecha celebration, the Oromo People thanksgiving ceremony in Addis Ababa, Ethiopia, Oct. 4, 2019.

The peaceful start was in contrast to 2016 when a stampede triggered by a clash between police and protesters left more than 50 people dead.

“This time everything is peaceful. We are all happy as this represents the unity of Oromos,” said Megrarobi after performing his thanksgiving ritual that involves touching water with yellow flowers and grass.

The festival is usually held in Bishoftu, a town located in the Oromia region, about 40 km (25 miles) south of Addis Ababa.

The celebrations, which returned to the capital for the first time in 150 years, are due to be followed by a larger event on Sunday in Bishoftu.

The Oromo, who make up about a third of Ethiopia’s population of more than 100 million, have long complained of being marginalized during decades of authoritarian rule by governments led by politicians from other smaller ethnic groups.

Prime Minister Abiy has pursued a reconciliation strategy since taking power in April 2018. He has implemented a series of radical economic and political reforms including releasing political prisoners and restoring relations with arch-foe Eritrea.

The reforms have opened up what was once one of Africa’s most repressive nations but also stoked violence as emboldened regional strongmen build ethnic powerbases and compete over political influence and resources.

 

Read More

North Korea Walks Out of Nuclear Talks, Blaming US

North Korea has angrily walked away from working-level nuclear talks with the United States. Pyongyang’s top negotiator said he was “greatly disappointed” with Washington’s inflexible approach.

The first substantive nuclear negotiations in months between North Korea and the U.S. broke down after just one day in Stockholm, Sweden.

North Korea’s top nuclear envoy says the talks failed because the U.S. would not abandon its old approach.

The U.S. quickly disputed that characterization, saying the 8-and-a-half-hour talks went “good” and that the U.S. brought “creative ideas.”

The breakdown raises the possibility North Korea will intensify its provocations, days after testing a new medium-range ballistic missile.

But the North’s decision could also amount to a negotiating tactic meant to raise pressure on Washington.

U.S. President Donald Trump appeared to use a similar tactic this February in Vietnam, when he abruptly walked away from a summit with North Korean leader Kim Jong Un.

FILE – U.S. special envoy for North Korea Stephen Biegun leaves a meeting at the Swedish Foreign Ministry in Stockholm, Oct. 4, 2019.

After that summit, both sides quickly said they would eventually like to resume diplomacy. But neither have indicated they will substantially change their negotiating stance.

U.S. officials say they accepted a Swedish invitation to return to the talks in two weeks. It’s not clear whether North Korea will show up.

 

Read More

МВС наполягає на своїй оцінці чисельності учасників протесту в Києві

Після віча учасники пройшли колоною до Офісу президента України та Верховної Ради України

Read More

У Запоріжжі створили «штаб супротиву капітуляції» і вимагають скликати сесію облради

У Запоріжжі 6 жовтня активісти оголосили про створення «штабу супротиву капітуляції, до якого увійшли понад 10 волонтерських, ветеранських та партійних організацій під час акції протесту. Як передає кореспондент Радіо Свобода, про заснування штабу оголосили під час акції протесту проти підписання так званої «формули Штайнмаєра» на майдані Героїв Революції під стінами Запорізької облради. В заході взяли участь понад 500 городян.

Під час мітингу також було озвучено його ключові вимоги, серед яких негайне скликання сесії Запорізької обласної ради та ухвалення відповідного звернення до центральних органів влади. Усі охочі могли залишити свої підписи під текстом резолюції віче.

«Питання два основних. Це що насправді включає ця формула славнозвісна. Тому, що в опублікованій її частині є слова «постійна дія спеціального статусу Донбасу», самі розумієте, що це насправді – федералізація. Це, по-перше. Пункт другий – це відведення наших військ, проти якого виступають місцеві жителі та переважна більшість військових. За результатами сьогоднішнього мітингу буде підписна резолюція з вимогою до нашої обласної ради виступити проти реалізації цих планів і зробити звернення до Верховної Ради», – повідомив під час мітингу ветеран бойових дій на Донбасі Валерій Прозапас. 

Раніше зі схожими заявами не допустити реалізації «формули Штайнмаєра» виступили міські ради Сум, Кропивницького, Черкас, Івано-Франківська, а також Львівська та Хмельницька обласні ради.

6 жовтня акції протесту та віче проти «формули Штайнмаєра» відбуваються у столиці та низці великих міст України.

Тристороння контактна група в столиці Білорусі Мінську 1 жовтня узгодила й підписала документ, що розвиває так звану «формулу Штайнмаєра». Документ передбачає запровадження закону про «особливий статус» окупованої частини Донбасу після проведення там місцевих виборів, відповідно до законодавства України.

3 жовтня президент України Володимир Зеленський запевнив, що влада напише новий закон про «особливий статус» Донбасу в співпраці з «усім українським суспільством» і не буде «ніякої капітуляції, ніякої здачі національних інтересів України».

Read More

Jordan, Teachers Union Reach Deal to End 1-Month Strike

Jordan’s government said Sunday it has reached a pay deal with the teachers union to end a one-month strike, the country’s longest public sector strike that disrupted schooling for more than 1.5 million students.

The deal came after the strike threatened a deepening political crisis when the government last week began legal steps against the unions after they rejected meager pay hikes they said were “bread crumbs” and the government said it could not afford to give more.

The pay deal that raises allowances from 35% to 60% to teachers from next year comes after weeks of deadlock with the government intransigent over meeting an original 50% pay rise demanded by the unions it said would strain the heavily indebted country’s finances.

Officials said King Abdullah had ordered the government to reach the hefty wage deal which tests the ability of Prime Minister Omar al Razzaz to stay on track in implementing tough fiscal reforms backed by the International Monetary Fund aimed at reducing a record $40 billion public debt.

The government fears new pay demands by other public sector employees, including doctors, and pension increases for retired soldiers would wreck efforts to restore fiscal prudence needed for a sustained economic recovery.

A girl holds a placard in front of a Jordanian national flag as public school teachers take part in a protest in Amman, Jordan, Oct. 3, 2019. The placards read: “We will ensure the safety of our students and our strike continues.”

Dozens of activists from the powerful teachers union, whose members succeeded in forcing the government to agree to substantial pay hikes after a four-week standoff, celebrated in front of their headquarters in Amman.

“The teachers got their demands,” said Nasser Al Nawasrah, deputy head of the Jordanian Teachers Syndicate. He called on his organization’s 100,000 members to immediately resume teaching pupils in around 4,000 public schools that had been affected by the strike.

Many parents had kept their children at home out of solidarity with the striking teachers.

In many of the country’s rural areas and smaller cities, traditional heartlands of support for the monarchy, the strike also became a protest against successive governments’ failure to deliver on promises of economic growth.

Growing disenchantment among ordinary Jordanians over tough IMF austerity measures and high taxes spilled into large street protests in the summer of 2018 that railed against corruption and mismanagement of public funds.

Officials say Jordan can no longer afford to sustain a public sector in which salaries eat up much of the central government’s $13 billion budget in a country with some of the world’s highest government spending relative to its economy.

The debt is due, at least in part, to the adoption by successive governments of an expansionist fiscal policy marked by job creation in the public sector.
 

Read More

Security, New York Incident Leave Some Unsettled After ‘Joker’

Extra layers of security, intense on-screen action and a frightening incident inside a New York theater combined to create an unsettling experience for some moviegoers who went to see “Joker” on its opening weekend.

A young man who was loudly cheering and applauding on-screen murders sent some people heading toward exits in a crowded theater in Manhattan’s Times Square on Friday night. Other patrons yelled at the man, who spit on them as they left early, said Nathanael Hood, who was in the theater.

“I was scared. I’m sure a lot of other people were,” Hood said in an interview conducted by private messages.

Social media users posted photos of police, security sweeps and safety notices at theaters in California and Florida. And in Tennessee, a drive-in theater banned moviegoers from wearing costumes to a screening of the R-rated “Joker,” which scored an October box-office record with $13.3 million in earnings.

The Warner Bros. film, directed by Todd Phillips, presents the backstory of the man who becomes Batman’s classic foe. Starring Joaquin Phoenix, it probes the journey of a disturbed man with a penetrating laugh into a killer.

While Phillips has said he hopes the film inspires discussions about guns, violence and the treatment of people with mental illness, some feared the movie could inspire violence, particularly after a mass shooting killed 12 at a Colorado theater during a screening of another Batman movie in 2012.

Hood, who attended an afternoon viewing of “Joker” at AMC Empire 25 in Times Square, said a disruption began in the seats when the action on the screen grew intense.

“About halfway through when Joker started killing people and monologuing about how society is evil he started clapping really loudly and incessantly for a good minute. People started yelling for him to shut up, but he kept clapping and cheering like mad,” Hood said.

The man started clapping and cheering again “really loudly” during a climatic gunfight, he said, and got “belligerent” when people told him to quit.

“Finally security came and got him. He was still being interrogated outside the theater when we came out,” said Hood. Plenty of police were around the theater, he said.

Another moviegoer, Etai Benson, said the loud man was sitting beside him at the start of the movie and poured what appeared to be a full bottle of alcohol into a drink. The man’s behavior “combined with the carnage happening onscreen got people nervous,” he said.

“This was most likely a harmless drunk guy, but all the nervousness built around the film made what happened (Friday) night really unsettling,” Benson said in an interview conducted by private messages.

A spokesman for the Kansas-based AMC Entertainment Holdings Inc., which operates AMC Theatres, did not immediately return an email seeking comment.

The FBI told local police agencies to monitor potentially threatening online posts related to the film.
Photos posted on social media showed officers and a police dog outside a theater where “Joker” was being shown in Orlando, Florida, and a police SUV was parked on the sidewalk outside a cinema in suburban Birmingham, Alabama, during a screening.

In Bristol, Tennessee, the owner of the Twin City Drive-In Theater, Danny Warden, posted a warning on Facebook that anyone wearing a costume or mask to see “Joker” wouldn’t be allowed in, and anyone who smuggled in an outfit would be asked to leave. 

Warden told WJHL-TV that the decision was “common sense” after the film sparked concerns about its violent content. 

Read More

Climate Activists Occupy Paris Mall as Global Extinction Rebellion Protests Begin

Hundreds of climate activists barricaded themselves into a Paris shopping center Saturday as security forces tried to remove them, ahead of a planned series of protests around the world by the Extinction Rebellion movement.

Campaigners faced off against police and some inconvenienced shoppers as they occupied part of the Italie 2 mall in southeast Paris.

They unfurled banners with slogans like “Burn capitalism not petrol” above restaurants and the window displays fashion boutiques.

A police officer removes a bicycle outside Lambeth County Court, during a raid on an Extinction Rebellion storage facility, in London, Oct. 5, 2019.

The protest comes ahead of planned disruption to 60 cities around the world from Monday in a fortnight of civil disobedience from Extinction Rebellion (XR), which is warning of an environmental “apocalypse.”

As the center tried to close in the evening, security forces ordered the protesters to leave the area, activists told AFP.

According to images broadcast on social networks, police then tried to enter the building, while protesters blocked entrances with tables and chairs.

“I am with XR to say stop this crazy system before it destroys everything,” one young woman told AFP, giving only her first name Lucie.

Other campaign groups also joined in with the Paris shopping center demonstration, including some members of the “yellow vest” anti-government protest group.

Non-violent protests are chiefly planned by XR from Monday in Europe, North America and Australia, but events are also set to take place in India, Buenos Aires, Cape Town and Wellington.

Activists arrive at a camp set for Extinction Rebellion climate activists next to the Reichstag in Berlin, Oct. 5, 2019. Hundreds of activists plan to block major roads in the German capital in a week of protests for new climate-protection policies.

Another protest was held in Berlin Saturday, with campaigners setting up camp near the parliament building.

“To governments of the world: we declared a climate and ecological emergency. You did not do enough. To everybody else: rebel,” XR said on its website ahead of its International Rebellion wave of activism.

“You can’t count on us or Greta to do this for you,” it said, referring to teenage Swedish climate activist Greta Thunberg. “Look inside yourself and rebel.”

Extinction Rebellion was established last year in Britain by academics and has become one of the world’s fastest-growing environmental movements.

Campaigners want the government to declare a climate and ecological emergency, reduce greenhouse gas emissions to zero by 2025, halt biodiversity loss and be led by new “citizens’ assemblies on climate and ecological justice.”
 

Read More

Хмельницька облрада закликає не допустити реалізацію «формули Штайнмаєра»

Відповідне звернення до президента України і Верховної Ради. Під час голосування жоден із депутатів не виступив проти

Read More