01001, Київ, Україна
info@ukrlines.com

Неужели в Украине не найдётся патриотов, которые наконец посадят пожизненно грабителя Коломойского

Хозяйственный суд Киева рассматривает иск олигарха Игоря Коломойского о признании недействительным договора купли-продажи государством акций Приватбанка.

9 апреля суд принял к рассмотрению заявление об изменении предмета иска.

Коломойский и кипрская компания Triantal Investments Ltd. дополнили свой иск новыми требованиями к Украине о возвращении каждому из них соответствующего пакета акций Приватбанка.

До национализации Коломойскому принадлежали 41,6572% акций Приватбанка, Triantal Investments Ltd – 16,5748% акций.

Суд также отказал министерству финансов в удовлетворении ходатайств об оставлении искового заявления без рассмотрения.

Минфин ставил под сомнение процессуальную право – и дееспособность кипрской компании, а также указывал на отсутствие в исковом заявлении каких-либо доказательств наличия права собственности Коломойского на простые именные акции Приватбанка.

В декабре 2016 года правительство Украины по предложению Нацбанка и акционеров «Приватбанка», крупнейшими из которых на то время были Игорь Коломойский и Геннадий Боголюбов, принял решение о национализации «Приватбанка».

Банк перешел в государственную собственность, на его докапитализацию в целом государство потратило более 155 миллиардов гривень.

В сентябре 2018 года Окружной административный суд Киева подтвердил правомерность принятого Нацбанком решения об отнесении «Приватбанка» к категории неплатежеспособных, отклонив иск клиента банка.

Сейчас Окружной административный суд Киева рассматривает дело по иску Игоря Коломойського о национализации Приватбанка, следующее заседание назначено на 18 апреля.

Среди ряда исковых требований истец, в частности, просит суд признать противоправным и отменить решение правления НБУ об отнесении Приватбанка к категории неплатежеспособных, решение об утверждении предложения НБУ об участии государства в выведении неплатежеспособного банка из рынка, а также решение ФГВФЛ о введении временной администрации в банке и делегирование полномочий временного администратора соответствующего банка.

Правда України

Read More

40% «суддів» в ОРДЛО є колишніми українськими суддями – експерт

40% «суддів», які працюють на непідконтрольних Києву територіях Донецької та Луганської областей, є колишніми суддями українських судів. Про це в ефірі проекту Радіо Свобода, Радіо Донбас.Реалії повідомив 9 квітня заступник голови правління Центру політико-правових реформ, член Громадської ради доброчесності Роман Куйбіда. 

«40% цих «суддів» це судді з українських судів», – повідомив експерт, ґрунтуючись на матеріалах дослідження «Судочинство» в окремих районах сходу України».

За словами Куйбіди, дехто з цих «суддів» донині числиться в українських судах, і Вища кваліфікаційна комісія запрошує їх до оцінювання. Крім того, вони отримують довічне грошове забезпечення.

«Дехто з них пішов у відставку, але став так званим «суддею» в ОРДЛО. Це досить прикра ситуація, коли українські платники податків змушені оплачувати довічне грошове забезпечення таким суддям, які фактично зрадили службі», – зазначив Куйбіда. 

За словами правника, українське законодавство дає можливість припинити їхнє грошове забезпечення у відставці тільки у зв’язку з обвинувальним вироком.

Read More

Гривня незначно послабилася щодо долара – курс НБУ

Національний банк України встановив на 10 квітня курс 26 гривень 70 копійок за долар. Це на 6 копійок більше, ніж курс, встановлений регулятором на 9 квітня.

Торги на міжбанківському валютному ринку 4 квітня відбувалися так: з початкового рівня 26 гривень 65 – 70 копійок котирування до 12:00 зросли до 26 гривень 72 – 76 копійок, а після завершення активної частини торгів знизилися – 26 гривень 71 – 74 копійки, повідомляє сайт «Мінфін».

Свого пікового значення 28 гривень 39 копійок за курсом НБУ впродовж останнього року долар сягнув 30 листопада 2018 року. На 12 березня 2019 року офіційний курс становив 26 гривень 31 копійку, це найвищий курс гривні від липня 2018 року.

Read More

Уряд отримав звернення Порошенка про звільнення голови Одеської ОДА – прем’єр

Кабінет міністрів України отримав звернення від президента Петра Порошенка щодо звільнення Максима Степанова з посади голови Одеської обласної державної адміністрації, повідомив 9 квітня прем’єр Володимир Гройсман.

За його словами, уряд має намір розглянути це звернення 10 квітня.

8 квітня на сайті президента був оприлюднений датований 6 квітня указ про відсторонення Степанова. Про причину рішення в документі не йшлося.

Читайте також: Звільнення голови одеської ОДА. Що зробив Степанов в Одесі та області?

Після цього Степанов заявив, що не має наміру йти у відставку і що Петро Порошенко перевищив повноваження, коли ухвалював відповідне рішення щодо нього.

Максим Степанов був призначений головою Одеської ОДА у січні 2017 року.

Read More

Аласанія розповів, що буде, якщо кандидати в президенти не прийдуть на дебати до НСТУ

У бюджеті Національної суспільної телерадіокампанії України вже закладені кошти на дебати кандидатів у президенти, тому підготовка до них відбуватиметься в будь-якому випадку, повідомив голова НСТУ Зураб Аласанія на прес-конференції в Києві.

«Уся робота буде зроблена, вона вже є в кошторисі, з цим нічого не зробиш. Скасувати її теж не можна. Себто в той час буде готова студія, модератор, усе буде готове. На екрані, якщо жоден із кандидатів не з’явиться, у нас буде напоготові будь-що нейтрального характеру. Ну, наприклад, маленьке звірятко загортає своїми ручками що-небудь. А в той час буде рухомий рядок, в якому буде знов-таки згідно з цією постановою, прямо-таки слова: «Перепрошуємо, кандидат такий-то не з’явився на дебати», – сказав Аласанія.

Він назвав дебати «важливою політичною справою».

«Ми, таким чином, відзначаємо, що такий-то кандидат не дуже серйозно ставиться до такого формату як дебати», – зазначив Аласанія.

За два дні до першого туру виборів НСТУ запросила на дебати лідерів рейтингу кандидатів у президенти Юлію Тимошенко, Петра Порошенка та Володимира Зеленського. На ефір прийшла лише Тимошенко, однак уже за кілька хвилин вона залишила студію, сказавши: «Я прийшла на дебати, але «дебати» нема кого». Після цього в студії відбувалася дискусія за участю експертів та журналістів. 

Відповідно до закону про вибори президента України, в останню п’ятницю перед днем повторного голосування, 19 квітня, теледебати між кандидатами мають відбутися в студії Національної суспільної телерадіокомпанії України.

8 квітня президент України Петро Порошенко запросив Володимира Зеленського, а також глядачів і журналістів на дебати на НСК «Олімпійський» – 14 квітня. У відповідь Зеленський заявив, що зустріч має пройти 19 квітня.

Аласанія заявляв, що офіційні, передбачені відповідною статтею закону про вибори президента дебати не можуть пройти на національному спортивному комплексі «Олімпійський» увечері 19 квітня.

За офіційними результатами першого туру виборів президента України, за Володимира Зеленського проголосували 30,24% виборців, за чинного главу держави Петра Порошенка – 15,95% виборців. Другий тур відбудеться 21 квітня.

Read More

Грицак у відставку не йде – СБУ

У Службі безпеки України заявили, що «підконтрольні РФ інформаційні ресурси» поширили інформацію, що буцімто голова відомства Василь Грицак збирається у відставку за власним бажанням, що насправді не відповідає дійсності.

«Якщо я ухвалю подібне рішення, то першим про це повідомить офіційний сайт Служби безпеки України. З розумінням ставлюся до нетерпіння своїх російських візаві. За останні чотири роки Служба навчилася професійно перегравати спецслужби РФ, завдаючи їм болючих ударів. Будемо продовжувати це робити, не зважаючи на всі російські фейки і чутки», – заявив Василь Грицак.

Він зазначив, що фейки про його відставку спрямовані на дестабілізацію громадсько-політичної ситуації в Україні в умовах проведення виборчого процесу. 

Раніше деякі ЗМІ повідомили, що найближчим часом керівник СБУ може піти у відставку.

Висиль Грицак був призначений головою СБУ у липні 2015 року.

Read More

Britain’s May Seeks Brexit Delay from Merkel, Macron

British Prime Minister Theresa May meets the leaders of Germany and France on Tuesday in a last-gasp bid to keep her country from crashing out of the European Union later this week.

Her huddles with Chancellor Angela Merkel in Berlin and President Emmanuel Macron in Paris come on the eve of another tension-packed summit in Brussels focused on the fate of the 46-year-old partnership.

May asked EU leaders on Friday to delay Brexit until June 30 to give her time to strike a compromise with the opposition that lets Britain’s hung parliament back an orderly divorce plan on the fourth attempt.

But the 27 European leaders have already signed off on one extension — the original deadline was March 29 — and have serious doubts that May will somehow break through the political gridlock now.

“We are in a very, very frustrating situation here,” said Germany’s Minister for European Affairs Michael Roth, as he and fellow EU officials arrived for Luxembourg talks on the eve of the summit.

Roth’s French counterpart Amelie de Montchalin told reporters that “we want to understand what the UK needs this extension for, and what are the political surroundings around Theresa May to have this extension”.

“And then comes the question of the conditions of what role we’d want the UK to play during this extension time,” she added.

Some in the EU are worried that if Britain accepts a long delay, its representatives could disrupt EU budget planning and reforms during indefinite Brexit talks, potentially causing more problems than a messy “no-deal Brexit”.

“We’d need a strong political reason to delay,” a diplomat from this camp said.

EU Council president Donald Tusk’s office last week floated a compromise proposal that gives Britain a “flexible” extension of up to a year — which ends earlier should some way forward emerge in London.

But a diplomatic source insisted that this was “Mr Tusk’s position, not the position of the Council”.

Merkel takes a more conciliatory approach backed by EU member Ireland — a crucial player whose politically sensitive border with Britain’s Northern Ireland is holding up May’s deal in parliament.

“I will do everything in order to prevent a no-deal Brexit,” Merkel said Friday.

“Where there’s a will, there’s a way.”

Paralysis and disarray

The diplomatic disarray in Brussels is mirrored by political paralysis in London that has forced May to promise to resign as soon as she gets this first stage of Brexit over the line.

The weakened British leader had been hoping to come to Brussels with either her deal approved or some sort of alternative way forward drafted that could convince the likes of Macron.

But her talks with the opposition Labour Party have made no tangible progress and seem unlikely to find common ground before she flies to Brussels seeking a second delay in three weeks.

“The problem is that the government doesn’t seem to be moving off the original red lines,” Labour leader Jeremy Corbyn said Monday.

The government will instead present a plan to parliament Tuesday to outline how long it intends to delay Brexit.

This is part of legislation passed into law late Monday to force May to postpone Brexit if the only other alternative is a no-deal scenario.

May’s talks with Labour have stumbled over Corbyn’s demand that Britain join some form of European customs arrangement once the sides formally split up.

EU officials are ready to include such a promise in the outline of a future relationship, which was agreed with May alongside the withdrawal deal.

But May knows that the prospect of close post-Brexit economic relations could further fracture her government and party ahead of possible snap elections.

Almost any form of European customs arrangement would keep Britain from striking its own global trade agreement and leave one of the biggest advantages of Brexit unfulfilled.

 

 

Read More

Нафта б’є рекорди через події в Лівії

Котирування нафти зросли до п’ятимісячних максимумів на тлі загострення ситуації в одній із країн-нафтовидобувників, Лівії. Після початку торгів 9 квітня котирування сягнули позначки 71 долар 30 центів за барель марки Brent, це найвищий рівень від першої декади листопада 2018 року.

Станом на 13:20 за Києвом ціна опустилася до 71 долара за барель.

Котирування нафти зросли на тлі подій у Лівії, де цього тижня в околицях столиці країни Тріполі посилилися бої між проурядовими формуваннями і загонами так званої «Лівійської національної армії» Халіфи Хафтара. 8 квітня надійшли повідомлення, що cили генерала Хафтара втратили контроль над єдиним у Лівії міжнародним аеропортом у Тріполі.

Read More

Assertive EU to Face Resistant China at Trade-Focused Summit

Chinese Premier Li Keqiang and EU institution leaders meet in Brussels on Tuesday for an annual EU-China summit set to be overshadowed by differences over trade and investment.

After years of offering free access to its markets, the European Union has said it is losing patience with Beijing over the pace of liberalizing reforms. It also has growing concerns over state-led Chinese companies’ dominance of some EU markets and acquisitions of strategic industries.

Like the United States, many EU countries want to crack down on industrial subsidies and forced technology transfers, although prefer dialogue to the trade war Washington has triggered.

The European Commission set out a 10-point action plan last month, seeing scope for greater cooperation in fields such as climate change, but demanding greater reciprocity, such as access for EU firms to Chinese public tenders.

“The old narrative is absolutely obsolete,” Commission Vice President Jyrki Katainen told Reuters.

Beijing and Brussels have been wrestling for weeks over the text of a joint declaration to be presented as the fruit of Tuesday’s summit between Li and Commission President Jean-Claude Juncker and European Council chief Donald Tusk.

“China aims to have a feel-good summit, whereas we aim to have a meaningful summit, with a meaningful outcome,” Peter Berz, acting Asia director at the Commission’s trade section, told the European Parliament last week.

EU diplomats said on Monday negotiators had made some progress, but were still short of an agreed text. Talks would continue until the summit, due to start at 1 p.m.

China points to a new foreign investment law due to take effect at the start of 2020. It includes provisions to ban forced technology transfers and ensure foreign companies have access to public tenders.

EU officials say the law lacks detail and question how effective it will be in reality in protecting foreign firms.

Li wrote in a German newspaper on Monday that China wanted to work with the European Union on issues including trade and denied Beijing was trying to split the bloc by investing in eastern European states. 

Read More

Turkish Election Board Rejects Recount Call in 31 Istanbul Districts

Turkey’s High Election Board has rejected a request by the ruling AK Party for all votes to be recounted in 31 of Istanbul’s districts, a board member said on Tuesday, in a blow to the party’s goal of a total recount in the city.

President Tayyip Erdogan, also AKP leader, said on Monday the local elections were marred by “organized crime” at ballot boxes in Istanbul, raising the possibility of re-running a March 31 vote in the city that handed a slim majority to the main opposition party.

Erdogan’s comments, his strongest challenge yet to the election process in Turkey’s largest city, briefly drove the lira down and also weighed on Turkish stocks.

The AKP’s election board representative Recep Ozel told reporters after a board meeting that the board had only agreed to a recount of 51 ballot boxes, spread across 21 of the city’s total 39 districts. Each ballot box generally contains several hundred votes.

The AK Party had also called for a full recount in the city’s Buyukcekmece district, but the board has not yet ruled on that request, Ozel said. Vote recounts are continuing in the remaining districts.

Erdogan’s AK Party has already lost the mayoralty in the capital Ankara to the main opposition Republican People’s Party (CHP), and has appealed several stages of the count in Istanbul which showed a narrow CHP victory.

The Islamist-rooted AKP is reeling from the potential loss of both cities, which the party and its predecessors have governed for a quarter of a century. Erdogan himself rose to prominence as Istanbul mayor in the 1990s before emerging as national leader.

Erdogan said the scale of electoral irregularities his party had uncovered meant the margin of votes between Istanbul’s top two candidates, currently at less than 15,000 in a city of 10 million voters, was too narrow for the opposition to claim victory.

 

Read More

У ФБР «не підтвердили і не заперечили» наявність розслідування проти Коломойського

Відповідно до політики Міністерства юстиції США Федеральне бюро розслідувань країни «не підтверджує і не заперечує існування будь-якого розслідування».

Про це повідомила у листі Радіо Свобода речник ФБР Тіна Джагерсон.

Запит стосувався інформації, оприлюдненої американськими ЗМІ, стосовно розслідування, яке Бюро нібито веде щодо українського олігарха Ігоря Коломойського.

Видання The Daily Beast з посиланням на три джерела повідомляло, що Федеральне бюро розслідувань США веде розслідування проти олігарха Ігоря Коломойського через можливі фінансові злочини, зокрема відмивання коштів. За словами джерел Daily Beast, розслідування є широкомасштабним і триває доволі давно.

При цьому Коломойському не висували звинувачення, а адвокат, який його представляє, заявив, що той заперечує провину.

Read More

У російській колонії не прийняли посилку для Балуха – правозахисники

Сестра засудженого в анексованому Криму українського активіста Володимира Балуха, Надія, не змогла передати продукти харчування та речі братові в колонію міста Торжок Тверської області Росії, де він зараз перебуває. Про це повідомляє «Кримська правозахисна група».

«Відмова адміністрація колонії аргументована тим, що «понеділок – не прийомний день». Завтра сестра знову відправиться в колонію, щоб передати Володимиру необхідну йому посилку», – мовиться у повідомленні.

За інформацією правозахисників, співробітники колонії підтвердили Надії, що Балух перебуває в цій колонії «на карантині». В адміністрації також сказали, що поки українця не розподілять в загін, побачення з ним неможливі.

Суд засудив Балуха до 4 років і 11 місяців колонії і штрафу в розмірі 10 тисяч рублів (близько 4 тисяч гривень) за сукупністю двох кримінальних справ.

ФСБ Росії затримала його 8 грудня 2016 року. Співробітники ФСБ стверджували, що знайшли на горищі будинку, де живе Володимир Балух, 90 патронів і кілька тротилових шашок. Захист Балуха і правозахисники стверджують, що він став жертвою репресій за свою проукраїнську позицію – через прапор України на подвір’ї його будинку.

Друга кримінальна справа пов’язана з нібито нападом на керівника ізолятора тимчасового тримання.

9 січня підконтрольний Росії Керченський міський суд відмовив Балуху в умовно-достроковому звільненні. Активіст упродовж кількох місяців у 2018 році голодував на знак протесту проти несправедливого ув’язнення.

Read More

VOA Interview: Czech FM Tomáš Petříček

Czech Foreign Minister Tomáš Petříček talks to VOA about NATO (North Atlantic Treaty Organization).

Read More

Erdogan Weighs Efforts to Overturn Istanbul Vote Defeat

Turkish President Recep Tayyip Erdogan has thrown his full political weight into efforts to reverse the defeat of his AK Party in mayoral elections for Turkey’s largest city, Istanbul.

Speaking to reporters Monday before flying to Moscow, Erdogan questioned the validity of the vote.

“We, as the political party, have detected an organized crime and some organized activities,”he said.

Until now, Erdogan appeared to step back from the deepening political controversy over the opposition Republican People’s Party’s (CHP) success in Istanbul.  The AKP in Istanbul is challenging the March 31 vote, seeking to overturn Ekram Imamoglu’s 24,000 vote lead over Binali Yildirim.

AKP’s efforts reduced Imamoglu’s majority to around 15,000 votes.  But the current reexamination of 300,000 invalidated ballots is almost complete.  The AKP is now demanding a full recount of the nearly 10 million votes.

Erdogan also introduced the idea of a repeat of the Istanbul poll.

“No one has a right to say, ‘I won’ with a 13,000 to 14,000 vote difference,” Erdogan said.  “We made a promise.  We said that we would protect the votes at ballot boxes, and we did so.  After protecting the votes at the ballot box, we have continued to do the same in the ensuing process.”

The prospect of a rerun of the vote drew scorn from opposition leaders.

“Renewing elections until the AK Party wins is what happens in African dictatorships.  There are examples of it,” said Good Party leader Meral Aksener.

With political tensions rising over the contested vote, CHP leader Kemal Kilicdaroglu put the onus on Turkey’s Higher Electoral Board (YSK) to end the dispute.

The YSK administrates elections in Turkey and has the final say in determining results and decisions on recounts and reruns.

“Whatever they (AKP) have tried so far didn’t change the results,” Kilicdaroglu said.  “The YSK judges have to behave independently and decide in accordance with the law.  This is about the fate of our democracy.”

The majority of the ruling YSK board is made up of Erdogan and government appointees.  YSK decisions on sanctioning recounts in the aftermath of the local elections is already raising questions over its impartiality.

“Election monitoring body YSK, which ought to be independent and which will decide on this appeal (Istanbul vote), has thus far granted 86 percent of AKP’s requests for recounts versus 12 percent of opposition CHP and 0 percent of opposition HDP (pro-Kurdish party),” tweeted Sonar Cagaptay, director of the Turkish Research Program, in Washington.

Critics highlight the YSK’s rejection of opposition parties’ calls for recounts in the latest local elections, where the winning margin was in the hundreds or low thousands.

However, the YSK did reject AKP’s calls for a full recount in the mayoral election in Ankara, which saw the CHP win control of the city after 25 years.  In Istanbul, the board also rejected an appeal for a district mayoral election to be repeated.

Analyst Atilla Yesilada of Global Source Partners said the entrance of Erdogan into the controversy over the Istanbul vote changes the political landscape.

“While the YSK, has shown some backbone during this ordeal (Istanbul vote), let’s not fool ourselves.  No mortal or legal entity in Turkey has the guts to withstand Erdogan’s wrath,” he said.

Critics warn overturning the Istanbul vote or repeating the election could end many Turks’ belief in the Turkish democratic system.  Political scientist Cengiz Aktar said for Erdogan, that would be politically costly.

“Elections, on a general or local level or even referenda are extremely important to the regime as it constitutes the sole source of legitimacy for this regime. Therefore elections are crucial for the regime.”

Erdogan’s favorite rebuttal of criticism domestically and internationally is his repeated electoral success.  Yesilada suggests the president’s AKP defeats in Istanbul and Ankara could have been an opportunity.

“The victories in Istanbul and Ankara by opposition parties should have aroused respect for Turkey’s resilient democracy and earned him (Erdogan) credit from the West for gracefully conceding defeat,” Yesilada said.  The alternative means Turkey is exiting the democratic fraternity and possibly another market quake to devastate the economy.

The Turkish lira fell sharply Monday following Erdogan’s comments.  Economists warn the currency remains vulnerable to political risk, with the economy recession and concerns over the scale of private sector debt.

Observers suggest the political and the economic risks will be considerable in any protracted struggle for Istanbul, Erdogan’s base for 25 years, where he could be calculating that such risks more than outweighed the cost of losing control of his hometown city.

“He (Erdogan) was elected mayor in 1994.  He knows how economically meaningful Istanbul is for his party, the AKP.  It has extensively benefited from Istanbul,” said Aktar.  “In that sense, it’s (Istanbul) extremely important and symbolic, and that is why the opposition will never be allowed to win in Istanbul.”

Read More

У штабі Зеленського працює адвокат Коломойського – «Наші гроші»

Адвокат Андрій Богдан щомісяця літав до Ізраїлю, де нині живе Ігор Коломойський – журналісти-розслідувачі

Read More

Мати і дружину засудженого у «справі Хізб ут-Тахрір» відпустили з відділення поліції в Бахчисараї

Затриманих в окупованому Бахчисараї за проведення одиночного пікету дружину і матір Енвера Мамутова, Аліє і Зарему, відпустили з відділення поліції. Про це в коментарі кореспонденту проекту Радіо Свобода Крим.Реалії повідомила Аліє Мамутова.

«Я так і не зрозуміла навіщо нас тримали. Після того, як співробітнику поліції повідомили, що до нас їдуть адвокати, нас попросили пройти вниз і відпустили. Але не встигли ми вийти з відділення, нас попросили зайти туди назад. Капітан поліції Дилявер Сулейманов повідомив нам, що хоче виписати попередження про недопущення порушення норм російського законодавства. На це захисник сказав, що тримати нас далі вони не мають права, а попередження можна вислати і поштою. У підсумку ніяких звинувачень нам пред’явлено не було, у відділенні ми провели близько півтори години», – розповіла матір Енвера Мамутова.

8 квітня в окупованому Росією Бахчисараї поліція затримала Зарему Мамутову, яка вийшла на одиночний пікет, та Аліє Мамутова, яка вела прямий ефір пікету в Facebook. На плакаті Зареми Мамутової, матері засудженого у «справі Хізб ут-Тахрір», було написано: «Мій син не терорист. За що 17 років».

Північно-Кавказький окружний військовий суд засудив Енвера Мамутова до 17 років позбавлення волі в колонії суворого режиму, Руслана Абільтарова, Ремзі Меметова і Зеврі Абсеітова – до 9 років колонії суворого режиму.

Жоден з фігурантів своєї провини не визнав. Всі вказували на «політично вмотивований характер» кримінальної справи.

Read More

Ford Workers in Russia Protest Planned Closure

Ford workers in Russia have started work-to-rule action over plans to close a plant.

 

Mikhail Sergeyev, head of a trade union which represents around a third of the St. Petersburg plant’s 900-strong workforce, has told The Associated Press on Monday the work-to-rule will continue until Ford negotiates, and it’s already causing disruption.

 

Sergeyev says his union is pushing for more generous layoff packages equivalent to twice a worker’s annual salary.

 

Ford said last month that it’s leaving the Russian car market and closing two assembly plants and an engine plant, after years of lackluster sales. Ford will keep making vans at another site through a joint venture.

 

Organized industrial action is uncommon in Russia, where many unions have close ties to management, though the auto industry is a rare exception.

 

Read More

Гривня продовжує посилюватися до річного максимуму щодо долара – курс НБУ

Національний банк України встановив на 9 квітня курс 26 гривень 64 копійки за долар. Це на 13 копійок менше, ніж курс, встановлений регулятором на 8 квітня.

Торги на міжбанківському валютному ринку 4 квітня відбувалися так: з початкового рівня 26 гривень 65 – 70 копійок котирування до 13:00 опустилися до 26 гривень 59,5 – 62,5 копійки, а до закриття торгів зросли – 26 гривень 64,5 – 67,5 копійки, повідомляє сайт «Мінфін».

Свого пікового значення 28 гривень 39 копійок за курсом НБУ впродовж останнього року долар сягнув 30 листопада 2018 року. На 12 березня 2019 року офіційний курс становив 26 гривень 31 копійку, це найвищий курс гривні від липня 2018 року.

Read More

ОПЕК і союзники можуть наростити видобуток нафти з червня – Росія

Росія прагне в червні на зустрічі у форматі «ОПЕК+» досягти угоди про зростання обсягів видобутку нафти. Підставою член російської групи переговірників із цих питань Кирило Дмитрієв назвав 8 квітня поліпшення ринкових умов і падіння запасів сировини у ключових споживачів, інформує Reuters.

«Цілком можливо, що… (ОПЕК та її союзники) в червні цього року (ОПЕК та її союзники – ред.) можуть вирішити відмовитися від скорочення поставок і згодом збільшити обсяги виробництва. Це рішення буде означати не закінчення угоди, а підтвердження того, що учасники продовжують координувати свої зусилля, коли важливо не тільки скорочувати, а й збільшувати випуск продукції в залежності від ринкових умов», – сказав Дмитрієв.

Близький до президента Росії Володимира Путіна керівник компанії «Роснєфть» Ігор Сєчін стверджує, що Росія втрачає частку на ринку США, які не беруть участі в скороченні виробництва та наростили обсяг виробництва до рекордного рівня близько 12 мільйонів барелів на день.

Росія і Саудівська Аравія виробляють близько 11 І 10 мільйонів барелів нафти відповідно, але за необхідності можуть збільшити видобуток досить швидко.

Упродовж останнього місяця котирування нафти регулярно оновлюють максимуми 2019 року, 8 квітня ці показники сягнули 70 доларів 71 цента за барель Brent, що відповідає рівню листопада 2018 року.

Read More

Гривня далі посилюється на міжбанку, довідковий курс НБУ – 26,65

На міжбанківському валютному ринку 8 квітня триває посилення гривні. Як інформує профільний сайт «Мінфін», «попит нижчий за пропозицію, що відбивається на котируваннях».

О 12:00 торги на міжбанку відбувалися на рівні 26 гривень 60 – 63 копійки за долар.

Національний банк України оприлюднив після 12:00 довідкове значення курсу, яке відбиває тенденції міжбанківського ринку. Воно становить 26 гривень 65 копійок за долар.

Офіційний курс, встановлений НБУ на 8 квітня, становить 26 гривень 77 копійок за долар.

Свого пікового значення 28 гривень 39 копійок за курсом НБУ впродовж останнього року долар сягнув 30 листопада 2018 року. На 12 березня 2019 року офіційний курс становив 26 гривень 31 копійку, це найвищий курс гривні від липня 2018 року.

Read More

African Billionaire Rebuts Idea of Migration Flood in Europe

The migration of Africans to Europe and North America should be viewed as a positive phenomenon, not a threat, Sudan-born billionaire Mo Ibrahim said Sunday.

Experts said at a weekend conference hosted by Ibrahim’s foundation in Abidjan, Ivory Coast that Africans make up about 14% of the global migrant population, a much smaller share than the 41% from Asia and 23% from Europe.

“Migration is healthy. It’s not a disease,” Ibrahim told The Associated Press in an interview. “Migration is about aspirations, not desperation. People who migrate are mostly capable, ambitious young people who are migrating to work and to build successful lives. They add wealth to the countries they go to.”

Ibrahim also cited statistics to rebut anti-migration politicians who say Africans have inundated Europe.

“Europe is not being flooded by Africans,” Ibrahim said, citing statistics that show 70% of African migrants relocate within Africa.

The 72-year-old philanthropist earned his fortune by establishing the Celtel mobile phone network across Africa.

Now living in Britain, he says African countries should have better education and employment opportunities for their young.

“Farming should be sexy. It should be seen as profitable and productive, not a backward thing,” said Ibrahim. “Yes, IT and technology are important, but agriculture is a way of the future for Africa.”

Ibrahim’s foundation publishes an annual index and awards a leadership prize to encourage good governance in Africa.

Read More

Порошенко підтримав заклик до допінг-контролю кандидатів у президенти і заявив, що пройде такий тест

«Наркотична залежність кандидата – це пряма загроза національній безпеці України» – Петро Порошенко

Read More

Зеленський подякував голові МВС і силовикам за роботу в день виборів

Кандидат на посаду президента України, керівник студії «Квартал 95», комік Володимир Зеленський подякував працівникам Міністерства внутрішніх справ і інших силових відомств і особисто голові МВС Арсенові Авакову.

«Я хотів би подякувати всім працівникам МВС, кожному поліцейському, кожному рятувальникові, кожному нацгвардійцеві – дякую вам за цю роботу. І окремо я хочу подякувати міністрові пану Авакову: мені здається, це вперше в історії нашої країни, коли міністерство, поліція працювали не на окремого кандидата, а працювали на країну, захищали інтереси України», – заявив Зеленський у відеоролику, який оприлюднив у фейсбуці.

У цьому зверненні він не згадав про військовослужбовців Збройних сил та інших силових структур України, які в час передвиборчої кампанії і виборів на лінії фронту протистояння російській гібридній агресії на частині Донбасу захищали безпеку цих виборів.

Як встановило напередодні виборів президента України, що відбулися 31 березня, але не визначили переможця, розслідування програми «Схеми», спільного проекту Радіо Свобода і телеканалу «UɅ:Перший», напередодні виборів неодноразово відвідувала Міністерство внутрішніх справ і зустрічалась із його очільником Арсеном Аваковим кандидатка на посаду президента України, лідерка партії «Батьківщина» Юлія Тимошенко – вона врешті обійняла третє місце і не вийшла до повторного голосування 21 квітня, на яке винесені кандидатури Володимира Зеленського і чинного президента Петра Порошенка, який кандидує на другий термін.

«Силові структури стають інструментами в руках окремих кандидатів для перемоги на виборах, – мовиться в розслідуванні. – Служба безпеки і Генеральна прокуратура – це вертикаль голови держави, креатури президента Петра Порошенка, які грають на його боці. По інший бік – Міністерство внутрішніх справ і підпорядкована йому Національна поліція. Партнер Порошенка в коаліції Арсен Аваков, схоже, вже давно грає свою гру, самостійну від президента. І на цих виборах він як політик, вочевидь, зробив ставку не на нього – а на інших лідерів президентських перегонів».

У розслідуванні звернено увагу, що як тільки СБУ і ГПУ повідомили про викриття платної мережі агітаторів за Тимошенко, майже одразу із дзеркальною заявою щодо кандидата-конкурента вийшов Аваков і розповів про інші схеми підкупу виборців, до організації яких, за його словами, імовірно, причетний заступник голови президентської фракції Сергій Березенко. Крім того, Аваков заявляв про виявлення апаратури прослуховування «під офісом» кандидата Зеленського, через що почали розслідування; СБУ повідомила у відповідь, що операція прослуховування, яку зірвала поліція, велася (в будинку через вулицю і за кілька будинків убік від офісу Зеленського – ред.) стосовно іншої особи, яка підозрюється в державній зраді; врешті, це була змушена визнати й поліція.

Міністр Аваков перед виборами не раз запевняв, що підпорядковані йому силовики гарантуватимуть безпеку і чесний перебіг виборчої кампанії і голосування.

Read More

Порошенко запросив усіх на дебати з Зеленським на Олімпійському стадіоні в Києві 14 квітня

«Запрошую всі канали, щоб дебати були проведені в місці і часі, як хотів Зеленський, і не дати йому зійти з цієї його пропозиції. Це буде безвідповідально щодо країни і виборців»

Read More

Ghosn to Name Names as Wife Flees Tokyo

Arrested former Nissan boss Carlos Ghosn is set to name the people he believes are responsible for his downfall in Japan, his wife said in an interview on Sunday as she fled Tokyo out of fear she could be detained.

Ghosn was re-arrested last week in the Japanese capital over fresh allegations of financial misconduct which will see him held in custody until at least April 14.

Speaking to the Journal du Dimanche newspaper in France, his wife Carole detailed the latest twists in the extraordinary saga, saying that Ghosn had recorded a video interview in English before his detention.

“He names the people responsible for what has happened to him. The lawyers have it. It will be released soon,” she told the newspaper.

Carole added that she had fled Tokyo on a flight to Paris — with support from the French ambassador to Tokyo — because she “felt in danger.”

Despite her Lebanese passport being confiscated by Japanese authorities, Carole said she was able to use her American passport to board a flight and was accompanied by the ambassador to the airport.

“He didn’t leave me until the plane,” she explained. “Up to the last second, I didn’t know if they were going to let me fly. It was surreal.”

The role of the French ambassador could lead to fresh friction between the countries over the highly sensitive case, which involves Nissan and French car maker Renault, which were both previously run by Ghosn.

Japanese news channel NHK said prosecutors in Tokyo wanted to question Carole on a voluntary basis.

Other reports in Japan say that investigators are looking into allegations that company money allegedly misused by Ghosn could have transited through a business that was run by his wife.

‘Different person’

Carole intends now to try to pressure the French government to do more for her husband whose 108-day imprisonment in Japan between November 19 and March 6 had left him a “different person,” she told The Financial Times in a separate interview.

France’s foreign minister Jean-Yves Le Drian said Saturday he had raised the case during talks with his Japanese counterpart Taro Kono on the sidelines of the meeting of Group of Seven (G7) foreign ministers in the French resort of Dinard.

Le Drian said he had “reminded him of our attachment to the presumption of innocence and the full rights of consular protection.”

Japanese authorities are looking into new allegations that Ghosn transferred some $15 million in Nissan funds between late 2015 and mid-2018 to a dealership in Oman.

They suspect around $5 million of these funds were siphoned off for Ghosn’s use, including for the purchase of a luxury yacht and financing personal investments.

Prosecutors say Ghosn “betrayed” his duty not to cause losses to Nissan “in order to benefit himself.”

Ghosn denies the allegations and says he is also innocent of the three formal charges he faces: two charges of deferring his salary and concealing that in official shareholders’ documents, and a further charge related to investment losses.

The man previously seen as the most powerful figure in the global car industry told French channel TF1 last week that he was “a combative man and an innocent man” and vowed to “defend myself to the bitter end”.

And he voiced concern that he would not be given a fair hearing in Japan where around 99 percent of trials result in a conviction.

 

 

 

Read More

Swiss Scientists Create First Computer Generated Genome

Ever since Mary Shelley wrote Frankenstein in 1818, the world has been fascinated with the idea of creating life in a lab. But it remained in the realm of fiction… until it became a bit closer to reality with genetic engineering work in a Swiss lab. VOA’s Kevin Enochs reports.

Read More

UK’s May: Long Search for Compromise Puts Brexit at Risk

British Prime Minister Theresa May said Saturday that the longer it takes to find a compromise with the opposition Labour Party to secure a parliamentary majority for a Brexit deal, the less likely it is that Britain will leave the European Union. 

May has so far failed to secure backing for her negotiated agreement with Brussels, as some Conservative lawmakers and Northern Ireland’s Democratic Unionist Party, which props up her minority government, have voted it down. 

She has since turned to the opposition Labour Party in a bid to secure a majority for an orderly Brexit, although its leader, Jeremy Corbyn, said Saturday that he was waiting for May to move her Brexit red lines. 

“The fact is that on Brexit there are areas where the two main parties agree: We both want to end free movement, we both want to leave with a good deal, and we both want to protect jobs,” May said in comments released by her Downing Street office. 

‘The only way’

“That is the basis for a compromise that can win a majority in Parliament, and winning that majority is the only way to deliver Brexit.” 

She added, “The longer this takes, the greater the risk of the UK never leaving at all.” 

May has a plan to enshrine in law a customs arrangement with the EU to win over the Labour Party, and her aides have discussed offering the opposition a place in the British delegation to Wednesday’s EU summit, The Sunday Times reported. 

The prime minister has asked EU leaders to postpone Britain’s exit from the bloc until June 30. The EU, which gave her a two-week extension the last time she asked, insists she must first show a viable plan to secure agreement on her thrice-rejected divorce deal in the British Parliament. 

It is the latest twist in a saga that leaves Britain, the world’s fifth-biggest economy, struggling to find a way to honor a 2016 referendum result to take the country out of the globe’s largest trading bloc.  

Pressure on both parties

May reiterated Saturday her hope that lawmakers would approve a deal to allow Britain to leave the bloc as quickly as possible. 

“My intention is to reach an agreement with my fellow EU leaders that will mean if we can agree a deal here at home, we can leave the EU in just six weeks,” she said. 

One of the most senior Brexiters in her government, the leader of the lower house of Parliament, Andrea Leadsom, also said there was a risk of Brexit slipping further from lawmakers’ grasp. 

“The vision we had of Brexit is fading away — and we are running out of time to save it,” she wrote in The Sunday Telegraph newspaper. 

Some of May’s lawmakers are warning they will try to oust her if Britain participates in EU parliamentary elections next month and is forced to extend membership of the bloc beyond June, The Observer newspaper reported. 

The Sunday Telegraph said ministers are discussing whether to resign if a Brexit delay means Britain must field candidates. 

​Local candidates’ anger

In a further sign of the ever heavier strains on the Conservatives, more than 100 candidates for upcoming local elections wrote to May warning of the growing anger at the grass-roots level and among the public. 

“Our party and our government have completely lost touch with voters,” the candidates said, according to The Sunday Telegraph. “Let’s be clear: More fudge and a further dilution of Brexit is not the answer.” 

Opposition leader Corbyn also faces pressure as more than 80 of his lawmakers warned that another vote on Brexit must be a red line in Labour’s talks with the government, The Independent newspaper said.

Read More

Tens of Thousands Protest Climate Change in Switzerland

Tens of thousands of people demonstrated Saturday in several Swiss cities against climate change, the Swiss news agency Keystone-ATS reported. 

 

Around 50,000 marched in all, the news agency estimated, including 15,000 in Zurich and up to 9,000 in the capital, Bern, and in Lausanne. 

 

“It’s about knowing if finally we want to listen to the voice of science,” high school student Jan Burckhardt told ATS. 

 

“Save the climate, please: It’s the last time we ask politely,” read one of the placards at the Lausanne demonstration, an AFP photographer saw. 

 

The marches were organized by an alliance of activist groups in Switzerland, including Greenpeace, Swiss Youth for Climate and green groups.  

 

“We don’t want to stop our movement as long as our claims have not been heard, as long as we have not obtained concrete results,” said Laurane Conod, one of the organizers of a smaller march in Geneva. 

 

The climate change protests in Switzerland were in part inspired by the teenage Swedish activist Greta Thunberg, who started weekly school strikes calling for policy change on the climate issue.

Read More