01001, Київ, Україна
info@ukrlines.com

У Росії патріарх Кирило пропонує включити Бога до конституції

Він закликав молитися і працювати, щоб «і в нашому основному законі згадувався Бог»

read more

В Іраку президент призначив нового прем’єра

Президент Іраку Бархам Саліх 1 лютого призначив новим прем’єр-міністром Мохаммеда Тауфіка Аллаві, поклавши край понад двом місяцям невизначеності, повідомляє державне телебачення країни.

Мохаммед Тауфік Аллаві керуватиме країною до проведення дострокових виборів. У нього є місяць для формування нового уряду. Аллаві після призначення заявив, що подасть у відставку, якщо політичні блоки намагатимуться нав’язувати йому кандидатів у різні міністерства.

В Іраку вже четвертий місяць тривають антиурядові протести. У листопаді колишній прем’єр-міністр Адель Абдул-Махді подав у відставку на тлі протестів, які спалахнули через корупцію та зниження життєвого рівня. Близько 500 протестувальників загинули внаслідок дій сил безпеки.

read more

Палестинці розірвуть усі відносини з США та Ізраїлем – Аббас

Лідер палестинців Махмуд Аббас заявив, що його адміністрація розірве всі відносини з Ізраїлем і США, в тому числі у сфері безпеки, через незгоду з планом мирного врегулювання близькосхідного конфлікту, запропонованого нещодавно президентом США Дональдом Трампом.

Виступаючи 1 лютого в Каїрі на зустрічі глав закордонних відомств Ліги арабських держав, Аббас сказав, що пропозиція Трампа є «порушенням домовленостей», узгоджених Ізраїлем та палестинцями в Осло в 1993 році. Аббас наголосив, що ніколи не прийме умови, запропоновані Трампом і не вестиме з Ізраїлем переговори. Палестинський лідер сказав, що не спілкуватиметься і з самим Дональдом Трампом.

Аббас на зустрічі в Каїрі також заявив, що «не продасть Єрусалим».

Як керівництво Палестинської адміністрації, так і рух ХАМАС, що контролює смугу Гази, раніше відкинули мирний план. Саудівська Аравія і Єгипет закликали сторони конфлікту вивчити пропозиції США, але прямо їх не підтримали. Однозначно відкинули план Трампа Іран і Сирія.

План, який Трамп назвав «угодою століття», передбачає створення незалежної Палестинської держави, однак лише на частині території Західного берега Йордану і в смузі Гази. Згідно з планом, до Ізраїлю повинна відійти долина річки Йордан. Крім того, Єрусалим повинен стати єдиною і неподільною столицею Ізраїлю (хоча Східний Єрусалим згаданий і як столиця Палестинської держави). План також передбачає виділення Палестині до 50 мільярдів доларів.

Президент США Дональд Трамп представив свій план миру на Близькому Сході 28 січня. Під час спільного виступу з прем’єром Ізраїлю Біньяміном Нетаньягу Трамп заявив, що документ на 80 сторінок може стати «останньою можливістю» для палестинців створити власну державу. Нетаньягу підтримав цей план.

 

 

read more

Коронавірус: жертв 259, США закрили в’їзд іноземцям з Китаю, ВООЗ закликала бути напоготові

Всесвітня організація охорони здоров’я закликала уряди всього світу бути готовими до локальних спалахів коронавірусу. Таке повідомлення від організації з’явилося 1 лютого на тлі заяви офіційного Пекіна про 259 загиблих від вірусу і 11791 підтверджених випадків інфікування в Китаї.

Крім того, США запровадили тимчасову заборону на в’їзд іноземцям, які протягом останніх двох тижнів відвідували Китай. Виняток зробили лише для тих, хто має право на постійне проживання в США і членів родин американських громадян.

Міністерство закордонних справ Китаю розкритикувало заборону на поїздки до США як «недоброзичливу».

Такі ж обмеження ввела Австралія, Японія, Італія, Монголія та Сінгапур.

Американська компанія Apple оголосила 1 лютого, що закриває всі свої магазини на території  материкового Китаю щонайменше до 9 лютого через вірус.

На сьогодні щонайменше у 25 країнах зафіксовані випадки зараження вірусом, в основному це стосується людей, які повертаються з Китаю або мали контакт з такими людьми. Летальних випадків за межами Китаю немає.

На початку тижня ВООЗ оголосила новий коронавірус надзвичайною ситуацією глобального масштабу.

Виявлений вірус належить до великої групи коронавірусів. У деяких випадках перебіг хвороби – легкий, в деяких – із симптомами застуди і грипу, зокрема з високою температурою і кашлем, у більш складних випадках спостерігається задишка. Це може перерости в пневмонію, яка може бути смертельною.

 

read more

Експосол США в Україні Йованович пішла у відставку зі служби в Держдепартаменті

Колишній посол США в Україні Марі Йованович, яка зіграла ключову роль в слуханнях у Палаті представників США щодо імпічменту президента Дональда Трампа в листопаді минулого року, звільнилася з Державного департаменту, повідомили американські ЗМІ 31 січня.

Згідно з повідомленнями, відкликана в травні минулого року з посади посла в Україні, після 33-річної дипломатичної служби Йованович викладала у Джорджтаунському університеті у Вашингтоні, отримуючи заробітну плату з Держдепартаменту.

17 січня Держдепартамент США заявив, що перевірить, чи була в небезпеці Йованович у час свого перебування в Києві, в тому числі, чи стежили за послинею.

У Міністерстві внутрішніх справ України також повідомляли про розслідування щодо можливого стеження за Марі Йованович.

Марі Йованович, яку минулого року несподівано відкликали з посади посла США в Україні, раніше повідомляла конгресовому розслідуванню у справі імпічменту президента Дональда Трампа, що напередодні відкликання відчувала брак підтримки з боку Державного департаменту, а після того – загрозу з боку Трампа. Американський президент неодноразово критикував роботу звільненої ним Йованович.

read more

Держсекратар США Помпео у Мінську підтримав суверенітет Білорусі

Державний секретар США Майк Помпео прибув до Білорусі з одноденним візитом для зустрічі з президентом Олександром Лукашенком. Останній зустрів Помпео, який прибув до Мінська з Києва, у Палаці незалежності в білоруській столиці.

«Сподіваюся, що ми можемо далі розвивати наші відносини в напрямку інвестицій для того, щоб Білорусь мала суверенітет і незалежність. Я так розумію, це те, що ви хочете», – сказав Майкл Помпео Лукашенку, якого цитує білоруське держагентство БелТА.

Лукашенко сказав, що «щиро радий» зустрічі.

«По-перше, ви один з архітекторів сучасної політики США. По-друге, дуже добре, що ви після різного роду непорозумінь у відносинах між Білоруссю і США, абсолютно безпідставних непорозумінь минулої влади, ризикнули приїхати до Мінська і подивитися на цю країну», – сказав Лукашенко.

Помпео визнав, що знає тривалу історію білорусько-російських відносин.

«Але ми не говоримо про вибір між нами і ними. Ми говоримо про дипломатичні відносини», – сказав Помпео.

США разом з ЄС запроваджували проти білоруської влади та особисто президента Олександра Лукашенка візові та економічні санкції, пов’язані з порушення прав людини, репресіями проти опозиції та фальшування виборчих кампаній. Після звільнення у Білорусі політв’язнів та певного розвороту офіційного Мінська на Захід, що трапилося невдовзі після російської агресії проти України, американські санкції були заморожені.

Минулого року Білорусь та США домовилися повернути дипломатичні відносини на рівень послів, з 2008 року сторони представлені тимчасовими повіреними у справах.

Помпео у Мінську підтвердив, що найближчим часом Сполучені Штати призначать посла в Білорусь.

Посольство США у Мінську минулого року у повному обсязі відновило візові послуги.  

Візит Майка Помпео до Мінська – одноденний, він має провести також переговори з міністром закордонних справ Білорусі та зустрітися з представниками опозиції і громадянського суспільства Білорусі.

Попередній візит держсекретаря США у Мінську відбувався 1993 року.

read more

Brexit: Британія офіційно вийшла з Європейського союзу

Сполучене Королівство Великої Британії і Північної Ірландії офіційно вийшло з Європейського союзу. Це сталося опівночі за Брюсселем (1:00 за Києвом).

Тепер Британія вступає у перехідний період, під час якого Лондон домовлятиметься з Європейським союзом про умови майбутньої співпраці. Він триватиме до кінця 2020 року.

Канцлер Німеччини Анґела Меркель заявила 31 січня, що ці переговори не будуть простими, але наголосила, що «Німеччина хоче залишитися близьким партнером і другом Британії».

До кінця року Британія продовжить дотримуватися правил ЄС, проте більше не матиме своїх представників в європейських інституціях.

На референдумі 23 червня 2016 року 51,9 відсотка британців підтримали Brexit, проти проголосували 48,11 відсотка.

22 січня 2020 року британський парламент проголосував за умови, на яких країна залишає ЄС.

Британія була членом Європейського союзу упродовж 47 років. Вона стала першою державою, яка вийшла з ЄС.

 

read more

Росія: у Петербурзі під час демонтажу впав дах спорткомплексу, під завалами шукають людей

У російському Санкт-Петербурзі 31 січня під час демонтажу спортивно-концертного комплексу впав дах і частина будівлі. Як повідомляють російські ЗМІ, рятувальники проводять пошукову операцію, оскільки не виключають, що під завалами може бути, імовірно, один загиблий робітник, та інші люди.

На відеотрансляції, яку вів російський сайт «Фонтанка», видно, що дах почав обвалюватися несподівано, і один з робітників не встиг застрибнути у будівельну люльку.

Спортивно-концертний комплекс «Петербурзький» зносять, щоб побудувати на його місці нову льодову арену. При цьому раніше повідомлялося про можливість реконструкції будівлі. Активісти боролися проти знесення комплексу, зведеного 1979 року.

read more

У Росії підтвердили загибель людини під час демонтажу спорткомплексу в Санкт-Петербурзі

У російському Санкт-Петербурзі під завалами демонтованих конструкцій спортивно-концертного комплексу знайшли тіло людини, повідомляють російські ЗМІ з посиланням на МНС Росії.

Повідомляється, що загиблий – 1990 року народження. Інформації про інших постраждалих немає.

31 січня у Санкт-Петербурзі під час демонтажу спортивно-концертного комплексу «Петербурзький» впав дах і частина будівлі. На відеотрансляції, яку вів російський сайт «Фонтанка», було видно, що дах почав обвалюватися несподівано, і один з робітників не встиг застрибнути у будівельну люльку і впав разом з конструкцією.

Спортивно-концертний комплекс «Петербурзький» зносять, щоб побудувати на його місці нову льодову арену. При цьому раніше повідомлялося про можливість реконструкції будівлі. Активісти боролися проти знесення комплексу, зведеного 1979 року.

read more

У столиці Австралії оголосили надзвичайну ситуацію

У столиці Австралії Канберрі оголосили надзвичайну ситуацію через масштабні лісові пожежі. Це сталося вперше з 2003 року, зазнає агентство AFP.

Пожежі супроводжуються високою температурою повітря.

Очікується, що сьогодні хвиля спеки в районі +40 градусів сягне Мельбурна та Канберри, а у вихідні в деяких частинах Сіднея очікується до +45.

 

Міністр Австралійської столичної території Ендрю Барр заявив, що цей надзвичайний стан буде діяти, «поки Канберра перебуватиме у небезпеці». Пожежі загрожують південному передмістю столиці, де живе близько 400 тисяч людей.

Лісові пожежі розпочалися на сході Австралії в жовтні. За останні місяці вигоріли близько п’яти мільйонів гектарів лісу. Вчені припускають, що у вогні загинув понад мільярд тварин.

read more

Перші випадки зараження коронавірусом підтвердили у Британії

У Великій Британії підтвердили два перші випадки захворювання, викликаного новим китайським коронавірусом.

За словами головного лікаря Англії, Кріса Вітті, пацієнти – члени однієї сім’ї.

«Пацієнти отримують спеціалізовану медичну допомогу, і ми використовуємо перевірені процедури контролю інфекції, щоб запобігти подальшому поширенню вірусу», – зазначив Вітті.

Він додав, що Національна система охорони здоров’я Британії добре підготовлена до подібних випадків.

“Ми готувались до випадків захворювання на новий коронавірус у Великій Британії, і у нас є надійні заходи боротьби з інфекцією, щоб негайно реагувати», – наголосив Вітті.

 

Станом на 31 січня китайська влада виявила 9 692 підтверджені випадки захворювання, з них 213 – летальні.

30 січня Всесвітня організація охорони здоров’я оголосила спалах китайського коронавірусу надзвичайною ситуацією глобального масштабу.

Виявлений нещодавно вірус належить до великої групи коронавірусів. У деяких випадках перебіг хвороби – легкий, в деяких – із симптомами застуди і грипу, зокрема з високою температурою і кашлем, у більш складних випадках спостерігається задишка. Це може перерости в пневмонію, яка може бути смертельною.

read more

Велика Британія офіційно виходить з Євросоюзу

Після 31 січня почнеться перехідний період, який триватиме до кінця 2020 року

read more

Пентагон знову збільшив кількість травмованих внаслідок удару Ірану по американських базах в Іраку

Пентагон знову збільшив кількість військових, які зазнали травм внаслідок ракетного удару Ірану по американських базах в Іраку на початку січня.

Представник Пентагону Томас Кемпбелл зазначив, що станом на 30 січня «загалом у 64 військових США діагностували легкі черепно-мозкові травми». 39 з них вже повернулися до служби.

Іран 8 січня завдав ракетного удару по двох військових базах в Іраку, де дислокуються американські війська і війська коаліції, що ведуть операції проти угруповання «Ісламська держава». Згідно із заявою Міністерства оборони США, більш як 10 балістичних ракет були випущені по базах в Айн-Асаді та Ірбілі.

Спочатку США стверджували, що під час обстрілу ніхто не постраждав, хоча Іран заявляв про десятки убитих.

Пізніше Пентагон визнав, що постраждали 11 американців, потім ця цифра збільшилася до 34. При цьому ЗМІ писали, що Іран навмисно завдав «обережний» удар, щоб число втрат серед американців було мінімальним.

28 січня у Пентагоні заявили, що постраждали близько 50 військових.

read more

«Біґ Мака» за три рублі не буде: McDonald’s скасовує святкування ювілею в Росії через коронавірус

Мережа ресторанів McDonald’s скасовує святкування свого 30-річного ювілею діяльності на території Росії через загрозу китайського коронавірусу.

Компанія планувала 31 січня продавати бургер «Біґ Мак» за ціною в три рублі (близько 1 гривні 20 копійок), яка існувала в радянський період. Акцію хотіли влаштувати в першому в Радянському Союзі McDonald’s на Великій Бронній вулиці.

«Напередодні уряд Москви повідомив про заходи щодо попередження поширення коронавірусу, що проводяться в місті, і рекомендував найближчим часом утриматися від проведення громадських заходів у місцях масового скупчення громадян з метою мінімізувати ризики поширення інфекції», – розповіли в компанії.

Станом на ранок 30 січня в Китаї зафіксували 170 смертей через новий коронавірус та 7700 підтверджених випадків зараження.

Увечері Всесвітня організація охорони здоров’я оголосила спалах китайського коронавірусу надзвичайною ситуацією глобального масштабу. За даними ВООЗ, за межами Китаю зафіксовані 98 випадків хвороби у 18 країнах. 

Виявлений нещодавно вірус належить до великої групи коронавірусів. У деяких випадках перебіг хвороби – легкий, в деяких – із симптомами застуди і грипу, зокрема з високою температурою і кашлем, у більш складних випадках спостерігається задишка. Це може перерости в пневмонію, яка може бути смертельною.

read more

Держсекретар США Помпео прибув до Києва

Державний секретар США Майк Помпео прибув до Києва.

«Добре бути в Києві сьогодні. Підтримка США для України залишається незмінною, і я збираюся наголосити на цьому під час зустрічей з лідерами української влади для обговорення шляхів, якими ми можемо покращити наше стратегічне партнерство та посилити позиції України як вільної та демократичної держави», – написав Помпео у Twitter.

31 січня має відбутися зустріч Помпео з президентом України Володимиром Зеленським.

30 грудня Держдепартамент США повідомив, що Майк Помпео мав 3 січня приїхати з візитом до Києва і зустрітися з керівництвом держави, представниками релігійних організацій, громадянського суспільства і бізнесу. Планувалася також його участь у вшануванні пам’яті загиблих на Донбасі.

Після України Помпео планував протягом 3-7 січня відвідати Білорусь, Казахстан, Узбекистан і Кіпр. Але 1 січня це турне перенесли на невизначений «найближчий час» через необхідність перебувати в Вашингтоні і реагувати на ситуацію в Іраці, де перед тим стався напад на посольство США в Багдаді.

 

read more

У Швеції із галереї вкрали роботи Сальвадора Далі

Із галереї у швецькому Стокгольмі минулої ночі вкрали близько 12-ти робіт всесвітньо відомого іспанського митця Сальвадора Далі. Видання Aftonbladet повідомило, що йдеться про статуетки.

Згідно з повідомленням, щонайменше двоє зловмисників проникли в галерею у центрі міста, розбивши вікно біля входу. До приїзду поліції вони утекли.

Керівництво галереї повідомило Національному агентству новин Швеції, що кожна з викрадених робіт коштує 21-52 тисячі доларів.

Виставка зі статуетками Далі мала закритися в суботу. Поліція шукає підозрюваних до злочину.

read more

У 2019 році економіка США зросла на 2,3% – найнижчий показник за час президенства Трампа

У 2019 році економіка Сполучених Штатів Америки зросла на 2,3%, повідомив американський уряд. Це найнижчий показник за час президентства Дональда Трампа, який обіцяв економічне зростання на рівні щонайменше 3%.

У 2018 році валовий внутрішній продукт Сполучених Штатів зріс на 2,9% й досяг 20,5 трильйонів. Сповільнення економічного зростання США пояснюють торговельною війною з Китаєм.

За даними Світового банку, у 2015 році ріст американського ВВП становив 2,88%, у 2016-му – 1,57%, у 2017-му – 2,21%.

read more

Помилувана Путіним ізраїльтянка Наама Іссахар вийшла на свободу

Засуджена в Росії за звинуваченням у зберіганні та контрабанді наркотиків громадянка Ізраїлю Наама Іссахар вийшла на свободу, повідомляють російські ЗМІ з посиланням на Федеральну службу виконання покарань.

Очікується, що Іссахар повернеться на батьківщину разом з ізраїльським прем’єр-міністром Біньяміном Нетаньягу, який сьогодні приїде з візитом до Москви.

29 січня президент Росії Володимир Путін підписав указ про помилування Іссахар.

23 січня російська уповноважена з прав людини Тетяна Москалькова повідомляла, що Наама Іссахар відмовилася просити президента Росії про помилування. За словами омбудсмена, Іссахар вважає, що звернення матері і прем’єр-міністра Ізраїлю досить для розгляду помилування. Раніше того ж дня під час свого візиту до Ізраїлю російський президент Володимир Путін зустрівся з матір’ю засудженої ізраїльтянки. Він пообіцяв врахувати її прохання про помилування дочки при ухваленні остаточного рішення.

25-річна Наама Іссахар у квітні 2019 року летіла до Тель-Авіва з Індії транзитом через Москву. При огляді в московському аеропорту у неї в багажі виявили близько дев’яти грамів гашишу. Іссахар визнала факт зберігання наркотику, але категорично відкинула звинувачення в контрабанді. У жовтні 2019 року російський суд засудив Іссахар до семи з половиною років колонії.

Росія пропонувала Ізраїлю обміняти Іссахар на російського хакера Олексія Буркова, заарештованого в Ізраїлі за запитом США. Попри це хакер був виданий в Сполучені Штати незабаром після оголошення вироку Іссахар.

Перед візитом Путіна ізраїльські засоби інформації повідомили про передачу права на Олександрівське подвір’я в Єрусалимі Росії в обмін на помилування Іссахар. Російська та ізраїльська влада ці повідомлення не коментували.

read more

Ґрета Тунберґ зареєструє своє ім’я як товарний знак

Сімнадцятирічна шведська школярка, екоактивістка Ґрета Тунберґ заявила про намір зареєструвати своє ім’я як товарний знак, сповістивши про це на сторінці в Instagram.

«На жаль, все ще є люди, які намагаються видати себе за мене або брехливо заявляють, що вони «представляють» мене, щоб спілкуватися з відомими людьми, політиками, ЗМІ, діячами мистецтва тощо», – написала Тунберґ.

Також вона зареєструє в якості товарних знаків рух Fridays For Future і його шведську назву Skolstrejk for klimatet.

У грудні минулого року журнал Time назвав Ґрету Тунберґ «людиною року».

Свої акції протесту Тунберґ, якій тоді було 15 років, почала влітку 2018 року. Щоп’ятниці вона замість уроків приходила до будівлі шведського парламенту з плакатом із написом «Шкільний страйк за клімат» і вимагала від політиків уваги до глобального потепління. Незабаром її приклад наслідували студенти і школярі в багатьох країнах світу.

23 вересня 2019 року Ґрета Тунберґ виступила на Генасамблеї ООН з промовою, що починалася словами: «Ви вкрали моє дитинство».

Шведські парламентарі висунули кандидатуру Тунберґ на Нобелівську премію миру за 2019 рік, втім вона її не отримала.

read more

Apple, Broadcom Told to Pay California University $1.1B Over Patents

A federal jury Wednesday decided that Apple Inc. and Broadcom Inc. must pay $1.1 billion to the California Institute of Technology for infringing on patents.Apple was on the hook for nearly $838 million of the damages awarded in a lawsuit that said Broadcom used its patented Wi-Fi data transmission technology in computer chips that went into iPhones, iPads, Apple Watches and other Apple devices.Caltech, the superstar tech school based in Pasadena, said it was pleased by the verdict of the Los Angeles jury.“As a nonprofit institution of higher education, Caltech is committed to protecting its intellectual property in furtherance of its mission to expand human knowledge and benefit society through research integrated with education,” a school statement said.Emails seeking comment from Cupertino-based Apple and Broadcom weren’t immediately returned Wednesday night but they are expected to appeal.Last week, San Jose-based Broadcom announced it had reached agreements to supply components to Apple devices released for the next three years.It wasn’t immediately clear what impact the lawsuit award would have on those deals, which Broadcom said could generate $15 billion in revenues.
 

read more

Франція: зафіксовано п’ятий випадок захворювання на новий коронавірус

У Франції зафіксовано п’ятий випадок захворювання на новий китайський коронавірус.

Як повідомила міністр охорони здоров’я Аньєс Бузін, останній випадок – хвора дочка 80-річного китайця, якого госпіталізували 28 січня.

Жінку госпіталізували в одну з паризьких лікарень. Через важкий стан вона перебуває у реанімації.

Станом на ранок 29 січня у Китаї підтвердили 132 летальних випадків захворювання на вірус. Його також виявили в інших країнах, включаючи Австралію, Німеччину, В’єтнам, Канаду, Малайзію, Сінгапур, США, Таїланд, Францію, Південну Корею, Японію та ОАЕ.

Виявлений нещодавно вірус належить до великої групи коронавірусів. У деяких випадках перебіг хвороби – легкий, в деяких – із симптомами застуди і грипу, зокрема з високою температурою і кашлем, у більш складних випадках спостерігається задишка. Це може перерости в пневмонію, яка може бути смертельною.

read more

US Warns Information-Sharing at Risk as Britain Approves Huawei 5G Rollout

U.S. Secretary of State Mike Pompeo has warned that the United States will only pass information across what he termed “trusted networks” and criticized close ally Britain over its decision to allow the Chinese firm Huawei to build parts of the country’s 5G mobile network.  Speaking to reporters Wednesday en route to London, where he is due to meet Prime Minister Boris Johnson and Foreign Secretary Dominic Raab, Pompeo said putting Huawei into the British system “creates a real risk.”The top U.S. diplomat described Huawei as an extension of China’s communist party that is obligated to hand over information to the party, adding that the Trump administration will evaluate Britain’s decision. U.S. Secretary of State Mike Pompeo speaks to reporters aboard his plane en route to London, Jan. 29, 2020.”We will make sure that when American information passes across a network, we are confident that that network is a trusted one. We’ll work with the United Kingdom. We were urging them to make a decision that was different than the one they made and we’ll have a conversation about how to proceed,” Pompeo said.Britain had been agonizing over whether to allow Huawei to be part of its 5G rollout, twice postponing the decision since July last year. In the end, the government said it would allow the Chinese firm restricted access to a 35 percent market share of the periphery of the network, rather than the core elements.  Johnson told lawmakers Wednesday the decision offered the best of both worlds.Britain’s Prime Minister Boris Johnson leaves 10 Downing Street to attend the weekly session of Prime Ministers Questions in Parliament in London, Jan. 29, 2020.”I think it is absolutely vital that people in this country do have access to the best technology available. But that we also do absolutely nothing to imperil our relationship with the United States, to do anything to compromise our critical national security infrastructure,” Johnson said at the weekly Prime Minister’s Questions in Parliament.The announcement comes just days before Britain is set to formally leave the European Union on Jan. 31. Some lawmakers fear the Huawei decision could compromise the transatlantic relationship just as Britain seeks to build on its links beyond Europe after Brexit, with a group of Conservative MPs threatening to vote against the government’s 5G plans.”Certainly, U.S. politicians have made some bold threats over the last couple of weeks, but I think this storm will blow over,” said James Sullivan, head of cybersecurity at the London-based Royal United Services Institute. “From the UK’s perspective, this has been a risk-management decision based on technical assessments.”However, in Washington, Democratic U.S. Senator Mark Warner says there is bipartisan agreement that Britain has made the wrong choice.FILE – Sen. Mark Warner, D-Va., talks to reporters on Capitol Hill in Washington, Jan. 28, 2020.”Huawei has been and will continue to be a national security threat,” Warner said. “The Brits are our strongest allies. We’ve got to find a way to work through this. I do recognize as well that in Huawei we’ve got an equipment vendor that while as a national security threat is also a lot cheaper than any of the other Western alternatives.”Those Western alternatives are lagging behind, notes cyber industry expert Mark Skilton of Britain’s Warwick Business School.”The issue just in a nutshell is whether you want to continue the economic growth 5G can create because of the speed and power of it, versus the national interests of the U.S., particularly over the Chinese dominating the market,” Skilton said. “5G networks promise to transform our lives through the so-called ‘internet of things.’ Everything from domestic refrigerators to critical national infrastructure will be connected through near-instantaneous networks. That presents many more ‘attack points.'”There is a threat of potentially embedding ‘Trojans’ or malware into these devices,” he added. “Now, if Huawei is the choice of hardware, then they could embed — and I’m not saying they are, but they could — embed this kind of surveillance technology or stealth technology.”  The European Union on Wednesday adopted similar guidelines to Britain, stopping short of banning Huawei but imposing strict security rules.For its part, Huawei welcomed the British decision Wednesday and insisted it does not “take orders” from the Chinese government.
 

read more

Європарламент схвалив угоду щодо Brexit із Лондоном

Європейський парламент більшістю голосів проголосував за вихід Великобританії з ЄС, прокладаючи шлях для Brexit, який відбудеться 31 січня.

Угоду про Brexit, про яку британський прем’єр Боріс Джонсон домовився з іншими 27 лідерами ЄС восени минулого року, підтримав 621 парламентарій, проти виступили 49, ще 13 депутатів утрималися.

На пленарній сесії в Брюсселі рішення супроводжувалося на прощання піснею Auld Lang Syne, традиційною шотландською піснею.

Парламент Великої Британії ухвалив документ про умови Brexit 22 січня, після цього документ схвалила королева Єлизавета ІІ і він став законом.

Угода передбачає вихід з Євросоюзу 31 січня 2020 року.  Після 31 січня почнеться перехідний період, який триватиме до кінця 2020 року. У цей час Британія продовжить дотримуватися правил Європейського союзу, але вже не матиме своїх представників у європейських інституціях.

Паралельно сторони продовжать домовлятися про подальшу економічну й безпекову співпрацю.

Британія стає першою країною, що виходить з ЄС, залишивши блок 27 країн-учасниць після 47 років свого членства.

read more

Росію рекомендують виключити із Міжнародної асоціації легкоатлетичних федерацій

Незалежний легкоатлетичний дисциплінарний орган Athletics Integrity Unit (AIU) рекомендував Міжнародній асоціації легкоатлетичних федерацій (World Athletics) виключити зі свого складу Всеросійську федерацію легкої атлетики (RUSAF) через зловживання, пов’язані з допінгом.

У заяві AIU йдеться, що Росія роками демонструвала «повну відсутність каяття» через численні антидопінгові порушення.

Орган рекомендував «розглянути можливість накладення найважчих наслідків», в тому числі «виключити RUSAF зі складу Міжнародної асоціації легкоатлетичних федерацій».

Рекомендації були зроблені після перевірки AIU відповіді Всеросійської федерації легкої атлетики на звинувачення про порушення антидопінгових правил в листопаді.

Також AIU рекомендував World Athletics продовжити заборону на видачу статусу нейтральних атлетів російським спортсменам.

У зв’язку з допінговим скандалом Міжнародна асоціація легкоатлетичних федерацій запровадила обмеження щодо Всеросійської федерації в листопаді 2015 року, заборонивши російським спортсменам виступати на міжнародних змаганнях від своєї країни.

read more

Investors, Entrepreneurs Meet in Silicon Valley to Discuss African Investment

Barbara Birungi Mutabazi has a vision: Train Ugandan women to code and do other technology work.”The beauty of this is that even if there are not enough jobs in Uganda, if you have the right skills, you can work for any organization around the world,” said Mutabazi, who runs Women in Technology, a skills-training organization in Uganda.Mutabazi recently attended the African Diaspora Investment Symposium to find investors and possible employers for the young women she trains. The event brought together entrepreneurs, investors and businesses to talk about the future of Africa business.”The African Diaspora Network is trying to bring Africans and friends of Africa together to collaborate, create and to imagine possibilities for the continent,” said Almaz Negash, the founder and executive director of the African Diaspora Network and the event’s organizer.One theme of the symposium was money — how to tap into the African diaspora to fund small, medium and large companies on the continent.’Scaling’ remittancesRemittances — money sent by people living in the U.S. to family in Africa — has long been a key way to support people. More than $40 billion in remittances goes to sub-Sahara Africa, mostly to Nigeria, Negash said. This is a powerful source of support for families, but some speakers wondered if there are other ways to help spur growth.”How do we scale remittances so that it can also be invested in other people than our family,” Negash said. “Supporting startups.”Another area of support could be to create a fund to help African entrepreneurs and businesses protect their intellectual property, said Joseph Mucheru, Google’s first sub-Sahara Africa lead and now a minister in the Kenyan government.An IP fundAfrican leaders need to find ways to attract investors and businesses “to invest and come in and work with our startups, protect our startups, ensure that the intellectual property that they build can be retained in the continent,” he said.   For the roughly 50 African entrepreneurs attending the event, this was an opportunity to pitch their businesses. The kinds of businesses varied widely.Aboubacar Komara, an architect from Guinea, is working on a housing startup.
“We’re implicating people in the process of actually building their homes. You know, we want to change the concept of what is architecture, because architecture has a lot to do with your identity,” he said.
 
Neile Nkholise is the chief executive of 3DIMO, a sports technology company in South Africa. Sensors are sewn into sports garments, which send data that indicates whether an athlete is at risk of an injury. At the moment, she is focused on football, rugby and basketball.She is raising her seed round of investment but is also looking for investors who can be partners, “people who unlock access to networks” and expertise “that enable us to scale much faster,” she said.For many of the attendees, the event was a welcomed chance to talk about Africa successes. Thelma Ekiyor runs a Nigeria-based business accelerator and an investment fund for women-run businesses.There is no doubt there are problems in Africa, she said, but “for the diaspora, the lens through which you look at these problems must be different. For the diaspora, these problems are opportunities. For the diaspora, they are entry points.”Women in ‘the box’ of micro-lendingShe said one of the challenges has been that the structure of financing women entrepreneurs in Africa and other developing regions has been “micro.””Most of the funds available to women are micro-lending, as if women don’t know what to do with big money,” she told the attendees. “And so the first thing that I knew we had to do was change that and ensure that how we finance women was aspirational. We would start them at them micro-level and support them to grow.”The power of the symposium doesn’t stop after everyone goes home, said Negash of the African Diaspora Network.Over the coming months, connections made may turn into something else — a new business, a customer or partnership — all with a focus on the African continent.

read more

Leaked Report Shows United Nations Suffered Hack

The United Nations has been hacked.An internal confidential document from the United Nations, leaked to The New Humanitarian and seen by The Associated Press, says that dozens of servers were “compromised” at offices in Geneva and Vienna.Those include the U.N. human rights office, which has often been a lightning rod of criticism from autocratic governments for its calling-out of rights abuses.One U.N. official told the AP that the hack, which was first detected over the summer, appeared “sophisticated” and that the extent of the damage remains unclear, especially in terms of personal, secret or compromising information that may have been stolen. The official, who spoke only on condition of anonymity to speak freely about the episode, said systems have since been reinforced.The level of sophistication was so high that it was possible a state-backed actor might have been behind it, the official said.There were conflicting accounts about the significance of the incursion.“We were hacked,” U.N. human rights office spokesman Rupert Colville. “We face daily attempts to get into our computer systems. This time, they managed, but it did not get very far. Nothing confidential was compromised.”The breach, at least at the human rights office, appears to have been limited to the so-called active directory – including a staff list and details like e-mail addresses – but not access to passwords. No domain administration’s account was compromised, officials said.The United Nations headquarters in New York as well as the U.N.’s sprawling Palais des Nations compound in Geneva, its European headquarters, did not immediately respond to questions from the AP about the incident.Sensitive information at the human rights office about possible war criminals in the Syrian conflict and perpetrators of Myanmar’s crackdown against Rohingya Muslims were not compromised, because it is held in extremely secure conditions, the official said.The internal document from the U.N. Office of Information and Technology said 42 servers were “compromised” and another 25 were deemed “suspicious,” nearly all at the sprawling United Nations offices in Geneva and Vienna. Three of the “compromised” servers belonged to the Office of the High Commissioner for Human Rights, which is located across town from the main U.N. office in Geneva, and two were used by the U.N. Economic Commission for Europe.Technicians at the United Nations office in Geneva, the world body’s European hub, on at least two occasions worked through weekends in recent months to isolate the local U.N. data center from the Internet, re-write passwords and ensure the systems were clean.The hack comes amid rising concerns about computer or mobile phone vulnerabilities, both for large organizations like governments and the U.N. as well as for individuals and businesses.Last week, U.N. human rights experts asked the U.S. government to investigate a suspected Saudi hack that may have siphoned data from the personal smartphone of Jeff Bezos, the Amazon founder and owner of The Washington Post, in 2018. On Tuesday, the New York Times’s bureau chief in Beirut, Ben Hubbard, said technology researchers suspected an attempted intrusion into his phone around the same time.The United Nations, and its human rights office, is particularly sensitive, and could be a tempting target. The U.N. High Commissioner for Human Rights, Michelle Bachelet, and her predecessors have called out, denounced and criticized alleged war crimes, crimes against humanity and less severe rights violations and abuses in places as diverse as Syria and Saudi Arabia.Dozens of independent human rights experts who work with the U.N. human rights office have greater leeway – and fewer political and financial ties to the governments that fund the United Nations and make up its membership – to denounce alleged rights abuses.Jake Williams, CEO of data firm Rendition Infosec and former U.S. government hacker, said of the U.N. report: “The intrusion definitely looks like espionage.”He noted that accounts from three different domains were compromised. “This, coupled with the relatively small number of infected machines, is highly suggestive of espionage,” he said after viewing the report.“The attackers have a goal in mind and are deploying malware to machines that they believe serve some purpose for them,” he added.The U.N. document highlights a vulnerability in the software program Microsoft Sharepoint, which could have been used for the hack.Matt Suiche, a French entrepreneur based in Dubai who founded cybersecurity firm Comae Technologies, said that based on the report from September: “It is impossible to know if it was a targeted attack or just some random internet scan for vulnerable SharePoints.”But the U.N. official, speaking to The Associated Press on Tuesday, said that since then, the intrusion appeared sophisticated.“It’s as if someone were walking in the sand, and swept up their tracks with a broom afterward,” the official said. “There’s not even a trace of a clean-up.”

read more

Ердоган: Росія порушує угоди щодо Сирії

Президент Туречини Реджеп Ердоган заявив 29 січня, що його країна втрачає терпіння щодо ескалації в сирійській провінції Ідліб, яка є останнім притулком опозиції. Турецький лідер звинувачує Росію в «недотриманні» домовленостей, спрямованих на припинення насильства в цій частині Сирії.

Ердоган попередив, що Анкара «зробить усе необхідне», якщо бомбардування в північно-західній провінції Сирії не припиняться.

Туреччина та Росія, які підтримують протилежні сторони в Сирії, домовилися щодо деескалації бойових дій в Ідлібі та створення демілітаризованої зони відповідно до домовленостей, досягнутих у 2017 та 2018 роках в Астані та Сочі.

Однак сирійські урядові сили, підтримувані Росією, стали просуватися в Ідлібі впродовж останніх тижнів. Сотні тисяч цивільних втекли від бойових дій у напрямку турецького кордону.

Ердоган виступив із заявою, коли сирійські урядові війська увійшли до стратегічного міста Маарат ан-Нуман в Ідлібі.

Державні ЗМІ Сирії повідомили, що військові «звільнили» місто після того, як «терористи» (так режим Асада називає всі сили, які йому протистоять) зазнали великих втрат.

Маарат ан-Нуман розташований на головній трасі, що з’єднує столицю Сирії Дамаск із північним містом Алеппо.

read more

Singapore Prepares for Doctor Visits over Video Call

In a 2017 episode of the TV show “The Good Wife,” a doctor in Chicago is seen advising a dental surgery in Syria, over Skype. Such remote operations, part of an emerging sector known as telemedicine, is not only the stuff of televised fiction, but a real technology that is attracting increasing attention from business and government. That includes Singapore, which has introduced telemedicine legislation in a nation whose medical research and development already has impacts across borders.Telemedicine lawSingapore will regulate telemedicine businesses as part of its upcoming Healthcare Services Act 2020.These services already “have become increasingly popular and are poised to become a key feature of Singapore’s health care system,” said Marian Ho, a senior partner in the corporate division of Dentons Rodyk Singapore, a law firm.Regulate medical services not premisesShe said in a legal briefing that what makes the new law significant is that Singapore will focus on the types of medical services provided, rather than on the premises where they’re provided. For instance, if a patient only needs to refill his painkiller prescription, it is less important that he is on the premises of a hospital, and more important that he is receiving consultation services from a doctor, even if it is over Skype.Citizens of Singapore are readySingaporeans have already started using smartphone apps for simple check-ins with their doctors, using text messages and video calls. The apps range from Doctor Anywhere to MaNaDr. However the new law will be the overarching framework that the island nation uses to regulate this business, including to authorize the Ministry of Health to issue licenses for new services.As businesses develop new ways to provide health services over the internet, the impacts are likely to spread beyond Singapore. The rich micro-state is already a world leader in biomedical science, manufacturing four out of the world’s top 10 drugs, for instance, according to a 2019 report from consulting firm TMF Group and Singapore’s Economic Development Board, a government board.RisksHowever the new technology also comes with risks, such as a doctor’s accuracy rate over a video call versus in person, whether personal data will be protected as it is handed over to apps, and insurance and liability questions in case of malpractice.“My understanding is that out of 10 startups, maybe one survives,” gastroenterologist Desmond Wai told Singapore’s Business Times. “When the rest close down, who will be keeping the patient records?”Large part of the Singapore economyThe Healthcare Services Act, approved by parliament this month, will regulate one of Singapore’s biggest sectors.  National manufacturing decreased overall from December to January, yet biomedical production increased 10.3% annualized, including a 20% increase in medical technology production, according to research from Singapore’s OCBC Bank.That makes medtech a significant part of the Southeast Asian economy, one that will see even more telemedicine in the future.“Singapore’s strong digital capabilities and vibrant research ecosystem aided by close collaboration between the public, private and academic sectors make it the region’s leading center for biomedical sciences,” the TMF-EDB report said. “Over 30 of the world’s major biomedical science and pharmaceutical companies have established their regional clinical trial centers in Singapore.”   

read more