01001, Київ, Україна
info@ukrlines.com

Russia: All 71 Onboard Killed in Plane Crash

All 71 people aboard a Russian passenger plane were killed when it crashed near Moscow, Russian officials said Sunday.

“Sixty-five passengers and six crew members were on board, and all of them died,” Russia’s office of transport investigations said in a statement.

The seven-year-old plane disappeared from the radar just minutes after departing from the capital city’s second largest airport, Domodedovo and was falling up to 6,700 meters per minute in the last seconds of the crash, flight-tracking site FlightRadar24 reported.

The An-148 regional jet, operated by Saratov Airlines, was traveling from Domodedovo, to the city of Orsk when it crashed near Argunovo, about 80 kilometers southeast of Moscow.

 

 

 

 

Read More

Oxfam Faces New Investigation Over Haiti Prostitutes Scandal

Britain’s Charity Commission must conduct a “full and urgent investigation” into Oxfam following an alleged cover-up of its staff hiring prostitutes in Haiti during a 2011 relief effort on the earthquake-hit island, the prime minister’s office said Saturday.

“The reports of what is unacceptable behavior by senior aid workers in Haiti are truly shocking,” a spokeswoman for Theresa May said. “We want to see Oxfam provide all the evidence they hold of the events to the Charity Commission for a full and urgent investigation of these very serious allegations.”

The call came as the British charities regulator released its own statement detailing Oxfam’s previous disclosure of the events, including that it characterized the misconduct as “inappropriate sexual behavior.”

“Our approach to this matter would have been different had the full details that have been reported been disclosed to us at the time,” the commission said.

It confirmed that it had asked Oxfam to urgently provide fresh information.

Late on Friday, the Department for International Development (DFID) also said it was reviewing its relationship with the U.K.-based charity, to which it gave nearly $44 million last year.

It said Oxfam’s leaders had “showed a lack of judgment” in their handling of the matter and their level of openness with the government and Charity Commission.

‘Appalling abuse’

“The international development secretary is reviewing our current work with Oxfam and has requested a meeting with the senior team at the earliest opportunity,” a DFID spokeswoman said. “The way this appalling abuse of vulnerable people was dealt with raises serious questions that Oxfam must answer.”

Oxfam Chief Executive Mark Goldring said Saturday that the charity receives less than 10 percent of its funding from DFID and hoped to continue working with the department while rebuilding trust with the public. 

He admitted Oxfam did not give full details of the scandal to the commission in 2011 but insisted it “did anything but cover it up.”

“With hindsight, I would much prefer that we had talked about [the] sexual misconduct,” Goldring told BBC radio. “But I don’t think it was in anyone’s best interest to be describing the details of the behavior in a way that was actually going to draw extreme attention to it.”

The charity is under growing pressure after an investigation by The Times found young sex workers had been hired by senior staff in Haiti after the 2010 earthquake. Groups of young prostitutes were invited to homes and guesthouses paid for by the charity for sex parties, according to one source who claimed to have seen footage of an orgy with sex workers wearing Oxfam T-shirts.

In further revelations Friday, the paper said Oxfam failed to warn other aid agencies about the staff involved, which allowed them to get jobs among vulnerable people in other disaster areas.

Roland van Hauwermeiren, 68, whom Oxfam said was forced to resign as Haiti country director in 2011 after allegedly admitting hiring prostitutes, went on to become head of mission for Action Against Hunger in Bangladesh from 2012 to 2014.

Good references received

The French charity told AFP it made pre-employment checks with Oxfam but that the U.K.-based organization “did not share with us the reasons for his resignation as head of mission in Haiti or the results of its internal inquiry.”

“Moreover we received positive references from former Oxfam staff — in their individual capacities — who worked with him,” including from a human resources staffer, a spokesman said.

In a statement, Oxfam denied providing positive references for those implicated.

It said the vast number of aid operations working around the globe made it impossible “to ensure that those found guilty of sexual misconduct were not re-employed in the sector.”

“Unfortunately, there is nothing we can do to stop individuals falsifying references, getting others that were dismissed to act as referees and claiming it was a reference from Oxfam,” a spokeswoman added.

And there was also nothing to stop them from getting former or current staff to provide a reference “in a personal capacity,” she said.

The charity said it launched an immediate investigation in 2011 that found a “culture of impunity” among some staff, but it denied trying to cover up the scandal.

During the probe, Oxfam dismissed four staff members and another three resigned, including van Hauwermeiren.

The charity also said it had yet to find evidence proving allegations that underage girls were involved.

Read More

Merkel Declines to Comment on Poland’s New Holocaust Law

German Chancellor Angela Merkel declined to comment Saturday on a Polish law that imposes jail terms for suggesting the country was complicit in the Holocaust, saying she did not want to wade into Poland’s internal affairs.

The law would impose prison sentences of up to three years for using the phrase “Polish death camps” and for suggesting “publicly and against the facts” that the Polish nation or state was complicit in Nazi Germany’s crimes.

“Without directly interfering in the legislation in Poland, I would like to say the following very clearly as German chancellor: We as Germans are responsible for what happened during the Holocaust, the Shoah, under National Socialism [Nazism],” Merkel said in her weekly video podcast.

She was responding to a question from a student who had asked whether the new Polish law curbs freedom of expression. Israel and the United States criticized President Andrzej Duda for signing the bill into law this week.

Israel says the law will curb free speech, criminalize basic historical facts and stop any discussion of the role some Poles played in Nazi crimes.

A Polish government spokeswoman welcomed Merkel’s remarks, the PAP news agency reported. Prime Minister Mateusz Morawiecki will hold talks with Merkel in Berlin next week.

Poland’s ruling Law and Justice party has clashed with the European Union and human rights groups on a range of issues since taking power in late 2015. It says the law is needed to ensure that Poles are recognized as victims, not perpetrators, of Nazi aggression in World War II.

More than 3 million of the 3.2 million Jews who lived in pre-war Poland were killed by the Nazis, accounting for about half of all Jews killed in the Holocaust.

Jews from across the continent were sent to be killed at death camps built and operated by Germans in occupied Poland — home to Europe’s biggest Jewish community at the time.

Read More

Winter Olympics Debut A 10th-Anniversary Gift For Kosovo

Skier Albin Tahiri will miss Kosovo’s 10th-anniversary celebrations next week — but as the country’s first winter Olympian, he thinks his 1.8 million compatriots will forgive him while he competes in the Pyeongchang Games that began Friday.

While it has long had snow-capped mountains offering steep slopes and deep powder, Kosovo didn’t exist as a country until it broke free from Serbia in 2008, nearly a decade after a NATO-led bombing campaign pushed out Serbian forces to end a brutal crackdown on ethnic Albanians during a two-year battle for independence.

Now the 28-year-old Tahiri will compete in all five alpine-ski events in South Korea, one of 115 countries that recognize Kosovo as a country.

“When I started skiing, Kosovo was not an independent country,” says the Slovenian-born Tahiri, who carried Kosovo’s flag into the Olympic Stadium during the opening ceremonies.

“My father always cheered for Kosovar athletes and I did it as well, so when Kosovo proclaimed independence I wanted to help by representing the country as an athlete,” he adds. 

Kosovo’s inclusion in the Olympics was not always a given.

Serbia lobbied hard to block Kosovo from being recognized as a separate Olympic country and it wasn’t until the International Olympic Committee granted such a status to Kosovo in late 2014 that it made its debut at the Summer Olympics two years later in Brazil, which still does not formally recognize Kosovo as an independent country.

Tahiri, who began skiing in Slovenia at the age of 7, collected enough World Cup points while studying dentistry.

Now given the chance to represent Kosovo, the birthplace of his father, Tahiri will have to compete against the world’s best skiers without access to a full-time equipment manager or his coach — who can’t travel with him to South Korea because of the cost.

‘Once-In-A-Lifetime Pressure’

With the lighting of the flame in Pyeongchang, Kosovo will be one of six countries competing in the Winter Olympics for the first time.

The young country officially marks its independence on Feb. 17, midway through the Olympics, which finish eight days later.

“For me as president of the country, for the state and Kosovar society, as well as for the whole world, the participation of Kosovo for the first time in the Olympic Winter Games in [South] Korea is [big] news,” Hashim Thaci, president of Kosovo, said on Feb. 5, during a ceremony presenting the official Kosovar flag to Tahiri.

“I hope that not only the participation [of Tahiri] will make news, but that we will also have the strong news of winning a medal,” Thaci added.

Thaci and the rest of the country still have the Rio Olympics fresh in their minds. That debut by Kosovo put the country on the sporting map as Majlinda Kelmendi made history by winning a gold medal in judo.

Kelmendi says she is proud that Kosovo will finally be represented in the Winter Olympics, and knows the pressure Tahiri faces as the hopes of a nation weigh on him as he glides down the slopes.

“I wish him all the best,” Kelmendi said in a Thursday Facebook video post. “I know you have responsibility, you will also be waving the flag, but enjoy this experience to the maximum. Believe me, it’s something that happens once in a lifetime, so all the best and feel proud for the country you represent,” she added.

RFE/RL’s Balkan Service contributed to this report.

Read More

У Дніпрі відбулися громадські слухання про перейменування області на Січеславську

У Дніпрі відбулося громадське обговорення ініціативи перейменування Дніпропетровської області на Січеславську.

Захід організував обласний осередок Всеукраїнського товариства «Просвіта».

За словами організаторів події, нинішня назва області – Дніпропетровська – підпадає під закон про декомунізацію і має бути змінена.

Презентуючи обґрунтування щодо ініціативи з перейменування області на Січеславську, доповідачі зазначали, що саме ця назва апелює до козацького минулого: на території області існували п’ять із восьми січей (усі головні козацькі січі – Томаківська, Микитинська, Базавлуцька, Чортомлицька, Підпільненська). Також Дніпропетровська область є єдиною, територія якої повністю була територією запорозьких вольностей.

За часів УНР край мав назву земля Січ з центром у Катеринославі, а у 1918-1919 роках місто носило неофіційну назву Січеслав (Січослав).

Історик і краєзнавець Микола Чабан презентував учасникам заходу раритетні видання сторічної давнини, де місцем друку зазначений Січеслав, серед яких і рідкісний шевченківський Кобзар.

Як зауважували учасники, публічне відродження назви «Січеслав» розпочалось незадовго до розпаду СРСР: національно-демократичні організації області стали використовувати в своїх назвах це слово, проте 2016 року прихильникам назви «забракло підтримки», аби домогтись саме такого перейменування обласного центру.

«Битву за Січеслав ми програли, битву за Січеславську область ми не маємо програти», – зауважували учасники зібрання.

У громадському обговоренні взяли участь як прихильники впровадження назви Січеславська область, так і опоненти цієї ініціативи. Останні, зокрема, зауважували, що запорозькі козаки «ніколи не називали себе січеславцями».

Учасники обговорення визнали, що попри те, що назва Січеслав використовується мешканцями, для багатьох ставлення до цього топоніму залишається неоднозначним. Також, за їхніми словами, може бути проблематичним затвердження назви «Січеславська область» у парламенті, адже за неї мають висловитись не менш як 300 депутатів.

Минулого тижня правозахисник з Дніпра Дмитро Рева зареєстрував електрону петицію до президента України щодо перейменування Дніпропетровської області на Січеславську. Він просить президента ініціювати розгляду Верховною Радою України питання внесення змін в Конституцію про перейменування області. Для розгляду петиції президентом вона має набрати 25 тисяч голосів. Цю ініціативу підтримала низка громадських організацій.

19 травня 2016 року Верховна Рада перейменувала місто Дніпропетровськ на Дніпро. За відповідний проект постанови проголосували 247 народних депутатів. Рішення ухвалено на виконання закону про декомунізацію.

Read More

Понад 4 мільйони українців їздили до Росії у 2017 році – Державна служба статистики

Близько 4,3 мільйона українців їздили до Росії у 2017 році, свідчать дані Державної служби статистики.

Більше українці виїжджали до Польщі. Згідно зі статистикою, кордон у напрямку цієї країни перетнули майже 10 мільйонів громадян України.

Крім того, 3,1 мільйона українців їздили до Угорщини.

11 червня 2017 року набрала чинності візова лібералізація для українців при короткотермінових подорожах до країн ЄС і «шенгену» (до 90 днів протягом кожних 180 днів без права працевлаштування). Безвізовий режим стосується всіх держав-членів Європейського союзу, крім Великої Британії й Ірландії, а також країн «шенгенської зони» з-поза меж ЄС. Цей режим наразі не стосується так званих «заморських володінь» Нідерландів і Франції.

Read More

У 2017 році Україну відвідали понад 14 мільйонів іноземців – Державна служба статистики

У 2017 році Україну відвідали понад 14,2 мільйона іноземців. Про це свідчать дані Державної служби статистики.

З них майже 89 тисяч іноземних громадян прибули до України в службових, ділових та дипломатичних цілях, майже 39 тисяч – у туристичних, понад 13,7 мільйона – у приватних, майже 349 тисяч – у межах культурного та спортивного обміну, релігійних цілях та інших.

Згідно зі статистикою, найбільше до України прибували громадяни Молдови (понад 4,4 мільйона), Білорусі (понад 2,7 мільйона) та Росії (майже 1,5 мільйона).

Read More

Pictures Are Worth 10,000 Words

A new vocabulary program claims to dramatically accelerate a child’s understanding of language. As Faith Lapidus reports, the Mrs Wordsmith teaching system relies on cartoon drawings and short word exercises to boost academic achievement.

Read More

Клімкін: рішення ЄСПЛ стосовно Афанасьєва викликає дуже змішані почуття

Рішення Європейського суду справ людини у справі українця Геннадія Афанасьєва проти Росії викликає «дуже змішані почуття», заявив міністр закордонних справ України Павло Клімкін у Twitter. ЄСПЛ зобов’язав Москву виплатити Афанасьєву дві тисячі євро.

«Ніколи не обговорював рішення ЄСПЛ, та стосовно справи Афанасьєва маю дуже змішані почуття. З одного боку, засуджуються дії Росії – і цей голос лунає на весь світ. З іншого – усі тортури оцінюються у дві тисячі євро. Кожне ганебне порушення Росією прав людини має закінчуватися суворим судовим вироком», – написав Клімкін.

8 лютого Європейський суд з прав людини задовольнив дві скарги захисту Афанасьєва на умови перевезень у тюремних транспортних засобах Федеральної служби з виконання покарань Росії і присудив йому грошові компенсації.

Афанасьєв заявив, що його захист готує ще дві скарги проти Росії в ЄСПЛ.

Раніше Афанасьєв розповідав про тортури і побої в російському ув’язненні. Геннадій Афанасьєв стверджує, що його під тортурами змусили обмовити інших кримчан – Олега Сенцова і Олександра Кольченка, яких в Росії засудили на 20 і 10 років колонії відповідно.

У грудні 2014 року Московський міськсуд засудив Афанасьєва до семи років позбавлення волі з відбуванням покарання в колонії суворого режиму за звинуваченням в «тероризмі».

Геннадій Афанасьєв і ще один українець Юрій Солошенко повернулися в Україну з російського ув’язнення 14 червня 2016 року. Їх обміняли на одеситів-представників ЗМІ – Олену Гліщинську і Віталія Діденка, яких звинувачують в сепаратизмі. Вони були серед організаторів і активних учасників так званої «Народної ради Бессарабії».

Read More

Freed Captives, Families of Murdered Western Hostages Demand Justice 

The detention in northern Syria by U.S.-backed Kurdish fighters of two notorious British jihadists, the remaining members of a militant quartet that tortured and beheaded Western hostages, including American journalists James Foley and Steven Sotloff, is being greeted with pleas by former Western captives of the terror group that they face trial.

Nicolas Henin, a French reporter held for 10 months by the British gang, has told British and U.S. broadcasters that he wants the militants to face justice for their crimes somewhere he and other former hostages and the relatives of murdered victims will be able to attend and testify. 

El Shafee Elsheikh and Alexanda Amon Kotey, the last two members of the British quartet that Western hostages dubbed “The Beatles,” were captured last month by the U.S.-backed Syrian Democratic Forces (SDF) in eastern Syria. News of their detention was reported Thursday by The New York Times. U.S. officials have confirmed their capture and say they were identified from their fingerprints and biometric data.

“This is the beginning of a process that will bring them eventually, hopefully, to a trial. Justice is just what I want,” Henin said. “What I want is a trial and a trial potentially that I can attend, so rather, a trial in London rather than one in Kobani in northern Syria.”

He rejected the idea of them facing a U.S. military commission in Guantanamo, saying that would risk a “denial of justice.”

“Guantanamo was opened 16 years ago. There hasn’t been a single trial there,” he said. 

Rights campaigners are urging the U.S. government not to transfer the men to Guantanamo. “They should prosecute them in U.S. federal court, not send them to Guantanamo,” said Laura Pitter of the Human Rights Watch.

“These men are accused of committing serious crimes, including torture, murder and other offenses. If they end up in [formal] U.S. custody, the U.S. should not jeopardize their prosecutions by sending them to the dysfunctional military commissions at Guantanamo where important cases involving serious crimes have languished for years.”

According to European captives who were freed by the Islamic State terror group in return for ransoms, the group of four British militants put their Western captives, especially the British and Americans, through rounds of excruciating suffering, routinely beating and waterboarding them and staging mock executions.

Thanks to IS propaganda videos, the gang quickly acquired a singular place in this century’s annals of terrorism. James Foley, the first of the Western hostages to be beheaded, was earmarked for the worst treatment of all, possibly because he had a brother who had served with U.S. forces in Afghanistan. 

“You could see the scars on his [Foley’s] ankles,” Jejoen Bontinck, a 19-year-old Belgian and convert to Islam, said in interviews later. Bontinck, a jihadist recruit who fell afoul of IS, shared a prison cell with Foley in 2013. “He told me how they had chained his feet to a bar and then hung the bar so that he was upside down from the ceiling. Then they left him there.”

Foley’s mother, Diane, told the BBC on Friday that the crimes of the British jihadists “are beyond imagination.” She says they need to face life in prison. “It doesn’t bring James back, but hopefully it protects others from this kind of crime.”

An international manhunt was launched by Western governments for the fighters in 2014 when IS released a video of Foley’s execution at the hands of an masked English-accented militant, who called himself “John” and was the leader of the gang. He was nicknamed by the British media “Jihadi John” and was later identified as Mohamed Emwazi, who was born in Kuwait, but was raised like the rest of the gang in west London.

He was killed in a drone strike in November 2015.

Another member of the gang, Aine Davis, was sentenced last year in Turkey to a seven-and-a-half-year prison term. He was charged with membership in a terrorist organization, but a weightier charge of preparing acts of terrorism, which carried the possibility of a longer sentence, was dropped by Turkish prosecutors for lack of sufficient evidence. 

U.S. officials say El Shafee Elsheikh, who fled from Sudan in the 1990s but grew up in London, and Alexanda Amon Kotey, whose ethnic background is Greek Cypriot, are providing information on the remaining IS structure and leaders. But it is unclear who has been interrogating them and whether British intelligence officers also have had access to the pair alongside U.S. counterterror officials. 

Family and friends of British photojournalist John Cantlie, a friend of Foley, who remains missing, say they hope the captured jihadists provide information about his whereabouts. Cantlie was used by IS to front propaganda videos.

The British IS gang also was responsible for the murder of U.S. aid worker Peter Kassig, according to freed captives, as well as David Haines, a British aid worker, and Alan Henning, a British taxi driver from Salford outside Manchester, who had volunteered to deliver humanitarian aid to Syria.  

Elsheikh traveled to Syria in 2012 and joined al-Qaida in Syria before switching to IS. U.S. officials say he took pleasure in staging crucifixions and waterboarding while an IS jailer. The two captured jihadists knew Emwazi in the British capital, where all three attended Al-Manaar mosque in west London. 

Officials on both sides of the Atlantic say the fate remains unclear of the captured jihadists, who may be considered non-state combatants. They could be handed over to the U.S. Justice Department to stand trial in the U.S. or be transferred to the U.S. military authorities to face a tribunal at Guantanamo Bay detention center. U.S. President Donald Trump recently signed an order to keep the detention center. 

Another option is for their fate to be left to the Kurdish authorities in northern Syria, but that option is being opposed by freed captives. French officials have raised the possibility of the pair standing trial at the International Criminal Court in The Hague, which has jurisdiction to prosecute individuals for crimes of genocide, crimes against humanity, and war crimes. However, the U.S. is not a signatory to the court. 

The French position was echoed Friday by a British defense minister, Tobias Elwood, who said the two jihadists shouldn’t be tried before a U.S. military tribunal or sent back to Britain, but should face justice at The Hague in order to uphold the rule of law.

Relatives of other alleged victims have echoed Henin’s call for a trial.

Bethany Haines, the daughter of David Haines, posted on Facebook: “It’s brilliant that these evil people have been caught. The families will now have people to hold account for their loved ones death.”

She added, “No punishment is enough for these barbarians and in my opinion they should be sentenced to a slow painful death.”

Read More

«Приватбанк» з’ясовує в НБУ підстави надання інформації про рахунки співробітників «1+1»

Комерційний банк «Приватбанк» зробив до НБУ уточнювальний запит щодо надання інформації про банківські рахунки співробітників «1+1 Media». Про це 9 лютого на брифінгу в Дніпрі повідомила виконувач обв’язків голови правління «Приватбанку» Галина Пахачук.

«Національний банк має повне право таку інформацію замовити, проте ми зробили до Національного банку уточнюючий запит про те, що в цьому списку є просто прізвища та імена. Але для того, щоб банк міг професійно зробити свою роботу, має бути додаткова інформація, надана банком. На сьогодні банк зробив уточнення щодо процедури, законного способу, підстав, і, відповідно того, яким чином ми будемо передавати інформацію, щоб зберегти банківську таємницю», – сказала Галина Пахачук.

Присутній на брифінгу міністр фінансів України Олександр Данилюк висловив упевненість, що дії НБУ законні.

«Є певні дії, запити з боку Нацбанку, які, я впевнений, були зроблені в рамках закону», – сказав Олександр Данилюк.

Журналісти «1+1 Media» 8 лютого повідомили про запит від Нацбанку з проханням надати інформацію про банківські рахунки співробітників.

«Ми вимагаємо точного роз’яснення причин і логіки формування таких списків, в іншому випадку ми будемо вважати це фарсом і прямим політичним тиском на журналістів та менеджерів медіахолдингу», – заявили в «1+1 Media».

У НБУ пояснили, що під час здійснення інспекційної перевірки «Приватбанку» Нацбанк виявив низку транзакцій з ознаками правопорушень: регулятор зробив уже понад 70 запитів за такими операціями.

Речник президента України Святослав Цеголко 9 лютого у Facebook написав, що президент Петро Порошенко назвав неприпустимими дії, які можуть сприйматися як втручання в журналістську діяльність.

У грудні 2016 року уряд ухвалив рішення про націоналізацію «Приватбанку», одним із колишніх акціонерів якого був Ігор Коломойський.

Read More

Tillerson to Press Turkey to Free Detained Americans, Show Restraint in Afrin

U.S. Secretary of State Rex Tillerson will press Turkey to release Americans detained by Ankara, and urge the NATO ally to show restraint in military operations in northern Syria, according to senior U.S. officials.

“At times like this, engagement is all the more important,” said a State Department official on Friday, while acknowledging, “It’s going to be a difficult conversation.”

Turkey is the second stop of Tillerson’s five-nation visit to the Middle East next week, following a visit to Jordan. He will also meet with senior officials from Lebanon, Egypt and Kuwait.

The top U.S. diplomat’s visit to Ankara comes amid escalated tensions between the two NATO allies over a series of disagreements, including human rights cases and the Syria crisis. 

“Look, it’s difficult. The rhetoric is hot, the Turks are angry and this is a difficult time to do business, but it’s our belief that there are still some very fundamental underlying shared interests,” the senior official said Friday.

U.S. citizen Serkan Golge, a NASA scientist who was arrested in July 2016, was convicted without credible evidence on Feb. 8 by Turkish authorities for being a member of a terror organization. On Feb. 1, Amnesty International’s Turkey chairman, Taner Kilic, was re-arrested and placed back in pretrial detention. Kilic is facing terrorism charges.

The State Department said it is deeply troubled by those cases and urged the Turkish government to “end the protracted state of emergency, to release those detained arbitrarily under emergency authorities, and to safeguard the rule of law consistent with Turkey’s own domestic and international obligations and commitments.”

In the year after a failed coup in July 2016, Turkey arrested more than 40,000 people and fired 125,000, including many from the police, army and judiciary. 

Turkish President Recep Tayyip Erdogan accused Fethullah Gulen, an exiled cleric based in the U.S., of orchestrating the attempted coup. Gulen has denied any role in the plot. Ankara has also asked Washington to extradite Gulen.   

The lack of trust between Washington and Ankara grew after Turkey started an air and ground offensive in Afrin, Syria against a Kurdish group known as the People’s Protection Units, or YPG. Turkey considers the YPG to be a terrorist organization, alleging it is an extension of a Kurdish group fighting for autonomy in Turkey for decades. 

The U.S. denies those connections and sees the YPG as a key ally in the battle against Islamic State militants.

“We are urging them [Turkish authorities] to show restraint in their operations in Afrin, and to show restraint further along the line across the border in northern Syria,” said a senior State Department official. 

“We can work with them to address their legitimate security concerns while, at the same time, minimizing civilian casualties and above all else, keeping everything focused on the defeat ISIS fight, which is not over,” he added, using the acronym of the Islamic State militants.

In Amman, Tillerson will meet with the Jordanian leadership on the conclusion of a new memorandum of understanding on bilateral assistance, and discuss key regional issues, such as the ongoing crisis in Syria and Jordan’s support for Middle East peace.

In Beirut, he will meet with Lebanese President Michel Aoun, Prime Minister Saad Hariri, and Speaker of Parliament Nabih Berri to emphasize U.S. support for the Lebanese people and the Lebanese armed forces.

Building on Vice President Mike Pence’s recent visit to Cairo, Tillerson will meet with Egyptian President Abdel Fattah el-Sissi and Foreign Minister Sameh Shoukry to discuss regional security issues such as Libya and Syria, as well as Israeli-Palestinian issues.

The chief U.S. diplomat will also lead a delegation to the ministerial meeting in Kuwait of the 74-member Global Coalition to Defeat ISIS. He will also participate in the Iraq Reconstruction Conference, which is the first since Islamic State was defeated in Raqqa, Syria and Iraq declared some of its own territory liberated.

The three-day Iraq Reconstruction Conference will showcase private sector investment opportunities and international support for Iraq.

Read More

Обвал котирувань нафти спричинило зростання кількості бурових установок у США

До 62 доларів за барель падали 9 лютого котирування нафти марки Brent. У цілому ж втрати «чорного золота» від встановлених 25 січня пікових значень понад 70 доларів склали понад 10%.

Це сталося після виходу нової статистики, згідно з якою слідом за зростанням обсягу видобутку у США значно зросла й кількість бурових установок на нафтових і газових родовищах. За тиждень до 9 лютого у Сполучених Штатах стало на 29 бурових більше, а всього їх тепер 975.

Раніше цього тижня уряд США оприлюднив дані, що добовий обсяг видобутку в Сполучених Штатах сягнув рекордного рівня 10,25 мільйона барелей.

Енергетична інформаційна адміністрація (ЕІА – незалежна агенція в складі міністерства енергетики США) прогнозує, що видобуток сягне рівня 11 мільйонів барелей на день у листопаді 2018 року. У попередніх прогнозах ішлося, що цей рівень буде досягнутий на рік пізніше.

Деякі аналітики припускають, що добовий видобуток на рівні 11 мільйонів барелей стане реальністю ще раніше, наприкінці літа.

Котирування нафти впливають на економіку країн, значною мірою залежних від цієї сировини, зокрема, Росії. З рівня понад 100 доларів за барель ціна нафти впала у 2014 році, відтоді цей показник переважно перебував у діапазоні від 40 до 70 доларів.

Read More

Саакашвілі розповів про свій переїзд із центру Києва

Колишній президент Грузії, лідер партії «Рух нових сил» Міхеїл Саакашвілі розповів, що орендує для проживання в Києві двокімнатну квартиру.

«Якщо ви цікавитеся, як я розкішно живу, – я живу в двокімнатній квартирі на 22-му поверсі десь за Печерськом подалі від центру поблизу Московської (Деміївської – ред.) площі», – сказав Саакашвілі 9 лютого.

«Я після всього мого президентства нажив грошей, щоб зняти двокімнатну квартиру. З (вулиці) Костьольної, до речі, я вже з’їхав, тому що це був офіс, і ми не могли дозволити собі там далі жити», – додав політик.

Удень 9 лютого Саакашвілі у спілкуванні з журналістами біля Fairmont Grand Hotel у Києві заявив, що для його затримання до готелю прибув спецпідрозділ СБУ «Альфа».

Жоден із правоохоронних органів цієї інформації не підтвердив. У самому готелі в коментарі Радіо Свобода повідомили, що він працює в звичайному режимі.

5 грудня 2017 року генеральний прокурор України Юрій Луценко заявив, що екс-президент Грузії Міхеїл Саакашвілі отримав від бізнесмена Сергія Курченка, який переховується в Росії, півмільйона доларів на свою діяльність в Україні. Він навів записи перехоплення розмов, що, за його словами, підтверджують це.

8 грудня екс-президента затримали в Києві. Його підозрюють у «сприянні учасникам злочинних організацій та укритті їхньої злочинної діяльності». Саакашвілі назває неправдивими всі обвинувачення на свою адресу.

Суд першої інстанції не задовольнив клопотання Генпрокуратури про домашній арешт політика у вигляді запобіжного заходу, але 26 січня Апеляційний суд Києва призначив йому нічний домашній арешт. Термін дії запобіжного заходу для Саакашвілі закінчився 6 лютого. Луценко заявив, що ГПУ не буде просити суд продовжити запобіжний захід для колишнього президента Грузії.

Read More

Нафта дешевшає далі: менш як 64 долари за барель Brent

Ціна нафти марки Brent упала нижче 64 доларів за барель на торгах 9 лютого. На попередній торговій сесії ціна сировини пройшла униз позначку 65 доларів. У цілому ж втрати «чорного золота» від встановлених 25 січня пікових значень понад 70 доларів склали майже 9%.

Це сталося після публікації урядом США даних, що добовий обсяг видобутку в Сполучених Штатах сягнув рекордного рівня 10,25 мільйона барелей.

Енергетична інформаційна адміністрація (ЕІА – незалежна агенція в складі міністерства енергетики США) прогнозує, що видобуток сягне рівня 11 мільйонів барелей на день у листопаді 2018 року. У попередніх прогнозах ішлося, що цей рівень буде досягнутий на рік пізніше.

Деякі аналітики припускають, що добовий видобуток на рівні 11 мільйонів барелей стане реальністю ще раніше, наприкінці літа.

Котирування нафти впливають на економіку країн, значною мірою залежних від цієї сировини, зокрема, Росії. З рівня понад 100 доларів за барель ціна нафти впала у 2014 році, відтоді цей показник переважно перебував у діапазоні від 40 до 70 доларів.

Read More

Гривня поновила зміцнення щодо долара на міжбанку

Українська національна валюта поновила зміцнення щодо долара США на міжбанківському валютному ринку. За результатами торгів 9 лютого середньозважений курс склав майже 27,06 гривні за долар, повідомив сайт «Мінфін».

Це на шість копійок менше, ніж було зафіксовано 8 лютого.

Упродовж торгів пропозиція валюти переважала попит, і лише наприкінці сесії пропозиція і попит урівноважилися.

Національний банк України встановив на 9 лютого курс гривні щодо долара США на рівні 27 гривень 12 копійок, послабивши національну валюту в межах копійки.

Гривня зміцнюється понад два тижні поспіль. 22 січня котирування сягнули 28 гривень 90 копійок за долар, відтоді національна валюта постійно посилювалася. Упродовж цих тижнів НБУ регулярно виходив на ринок, щоб викупити надлишок доларів і не допустити надмірних коливань.

Read More

Варшава: українські депутати пікетували Сейм Польщі через закон про Інститут нацпам’яті

Група українських народних депутатів – представників фракції «Радикальної партії» пікетували Сейм Польщі у Варшаві через польський закон про Інститут національної пам’яті, повідомив лідер політичної сили Олег Ляшко у Facebook.

Він зазначив, що депутати вимагають скасувати закон.

На відео, яке оприлюднив Ляшко, видно, що учасники пікету тримають плакати з надписами «Минуле не повинне знищувати майбутнє», «Без незалежної України не буде вільної Польщі» та «Польські закони = російські танки».

8 лютого у Вашингтоні відбувся молитовний сніданок за участю президента США Дональда Трампа. На нього, зокрема, полетіли лідер фракції «Блок Петра Порошенка» Артур Герасимов, його колега з «Батьківщини» Юлія Тимошенко, а також група інших народних депутатів.

6-9 лютого у Верховній Раді відбуваються пленарні засідання. 7 лютого засідання тривало менше двох годин через відсутність достатньої кількості парламентарів.

6 лютого президент Польщі Анджей Дуда заявив, що вирішив підписати зміни до закону про Інститут національної пам’яті, які передбачають кримінальне переслідування тих, хто приписуватиме полякам злочини нацистів, зокрема вживатиме словосполучення «польські табори смерті», а також тих, хто заперечуватиме «злочини українських націоналістів», скоєні щодо громадян Польщі в період 1925–1950 років.

Одночасно президент Польщі повідомив, що передасть документ до Конституційного суду, щоб перевірити його конституційність.

Раніше документ підтримали обидві палати польського парламенту – Сейм і Сенат.

Президент України Петро Порошенко 1 лютого заявив, що закон «не відповідає проголошеним принципам стратегічного партнерства між Польщею та Україною», і що «історична правда вимагає відвертої розмови і діалогу, а не заборон».

У Держдепартаменті США заявили, що польський закон про Інститут національної пам’яті «може підірвати свободу слова та академічний дискурс». Також у департаменті зауважили, що потрібно «бути обережними, щоб не перешкоджати обговоренню і коментуванню Голокосту». Ця частина законодавчих змін у Польщі також обурила Ізраїль, де закон назвали «необґрунтованим».

Read More

Britain Targets Global Corruption With Law to Seize Unexplained Wealth

Politicians and public figures suspected of buying property with corrupt money will be forced to explain their wealth, or face the seizure of their assets under new legislation that has come into force in Britain this month. As Henry Ridgwell reports from London, the so-called Unexplained Wealth Orders have been welcomed by activists, who say the British capital is at the center of a global web of corrupt and embezzled money.

Read More

У Раді зареєстрували проект постанови про звільнення Данилюка з посади міністра фінансів

У Верховній Раді зареєстрували проект постанови про звільнення Олександра Данилюка з посади міністра фінансів України, свідчать дані на сайті парламенту.

Ініціаторами законопроекту є народні депутати Сергій Скуратовський, Дмитро Андрієвський, Віталій Сташук, Андрій Шинькович, Олександр Ревега, Олександр Кодола, Альона Бабак та Андрій Гальченко. Усі є членами комітету парламенту з питань будівництва, містобудування і житлово-комунального господарства.

На сайті Верховної Ради наразі не оприлюднений текст проекту постанови.

Данилюк очолює Міністерство фінансів від квітня 2016 року, до цього він працював на посаді заступника голови Адміністрації президента України.

Read More

«Ми не збираємося форсувати Волгу» – генерал Муженко на зустрічі з іноземними військовими аташе

Через загрозу безпеці і територіальній цілісності Україна відпрацьовувала мобільність своїх військ з переміщення і маневру на великі відстані, однак «не має завдань за межами кордонів», запевнив на зустрічі з іноземними військовими аташе 8 лютого начальник Генштабу, головнокомандувач ЗСУ, генерал Віктор Муженко.

«Ми не збираємося форсувати Волгу. Ми збираємося йти по своїй території і по своїй землі. І як би хто, які б фейкові там не вкидав документи, в нас немає завдань за межами кордонів України», – цитує слова Муженка сайт Міністерства оборони.

Муженко визнав, що українські військові відпрацьовували під час навчань у 2016-2017 роках переміщення різними способами бригад, полків, батальйонів на великі відстані, які можуть «переміщуватися на загрозливі напрямки, виходячи з активності і оцінки характеру дій противника».

«Мається на увазі – залізничним транспортом, автомобільним транспортом, своїм ходом, повітряним транспортом, і рейдові дії десантно-штурмових військ на відстань більш ніж 1000 кілометрів», – пояснив Муженко.

Він подякував іноземним військовим аташе за допомогу Україні «у нелегкі часи».

Збройний конфлікт на сході України триває понад три з половиною роки – від квітня 2014 року. Його жертвами стали понад 10 тисяч людей. Україна та Захід звинувачують Росію в підтримці сепаратистів зброєю та особовим складом. Москва заперечує це, визнаючи хіба що наявність у складі проросійських бойовиків своїх громадян, яких називає «добровольцями».

Read More

Eye Contact Between Adults, Babies Synchronizes Brainwaves

When two people see things the same way, it is often said that they are “operating on the same wavelength.” That concept recently got a scientific stamp of approval when researchers at the University of Cambridge found that adults’ and infants’ brainwaves synchronize when they look at each other’s eyes while singing a nursery rhyme. VOA’s George Putic has more.

Read More

Нацбанк залишив майже незмінним курс гривні

Національний банк України встановив на 9 лютого курс гривні щодо долара США на рівні 27 гривень 12 копійок, послабивши національну валюту в межах копійки.

Як інформує сайт «Мінфін», що відстежує перебіг торгів на міжбанківському валютному ринку, на торги все менше впливають кошти, які нерезиденти завели впродовж кількох попередніх сесій із метою купити розміщені Міністерством фінансів облігації внутрішньої державної позики.

Гривня зміцнювалася понад два тижні поспіль. 22 січня котирування сягнули 28 гривень 90 копійок за долар, відтоді національна валюта постійно посилювалася. Упродовж цих тижнів НБУ регулярно виходив на ринок, щоб викупити надлишок доларів і не допустити надмірних коливань.

Read More

Turkish, Russian Leaders Speak as Syria Strains Grow

Turkey and Russia’s presidents have reportedly agreed to meet with their Iranian counterpart in Istanbul in the near future.

Russian President Vladimir Putin and his Turkish counterpart Recep Tayyip Erdogan spoke Thursday amid growing tensions between the countries over Syria.The two also agreed to increase coordination between their forces in Syria.

The telephone conversation follows a tumultuous few days in Syria.

Saturday, a Russian made missile was blamed by Ankara for the destruction of a Turkish tank and the killing of eight Turkish soldiers in the Syrian Kurdish enclave of Afrin.

The deaths were the worst loss for Turkey since it launched an offensive against the YPG Kurdish militia in Syria nearly three weeks ago.

Also Saturday, a Russian jet was downed by Syrian rebels in Idlib.The rebel group blamed by Russia has close ties to Turkey, and Russian media alluded to Turkish involvement, a charge denied by Ankara.

Erdogan reportedly offered his condolences to Putin for the loss of the Russian pilot. Turkey used its connections with the Syrian rebels to help repatriate the pilot’s body.

The incident likely serves as a painful reminder to Putin of the 2015 shooting down by a Turkish jet of a Russian bomber operating from a Syrian airbase. Then, Putin all but severed relations with Ankara and imposed painful sanctions. Now, Moscow appears publicly ready to accept Ankara’s denials of responsibility.

Russia ‘unhappy’

But since Monday, Russia has prevented Turkish warplanes supporting ground forces fighting in Afrin from entering Syria airspace.

“Russia is unhappy and concerned,” noted International Relations Professor Huseyin Bagci of Ankara’s Middle East Technical University, “Russia and Turkey have developed certain relations, but Turkey is much more dependent on Russia. Turkey can’t operate in Syrian airspace without Russia.”

The scale of the Turkish operation and Ankara’s objectives in Syria are also reportedly adding to Moscow’s concern.

Addressing supporters Thursday, Erdogan further stoked concerns over the Afrin operation.

“Those who thought we’ve forgotten all about these lands [Syria] after withdrawing in tears a century ago better realize now they are wrong about Turkey,” he said.

Erdogan also lashed out at foreign powers, including Moscow, for attempting to keep Turkey out of Syria.

Observers suggest Moscow is also uneasy about Turkish reliance on elements of the Free Syrian Army (FSA) in the Afrin operation.

Political columnist Semih Idiz, of Al Monitor website argued that Moscow’s concern “is more about the FSA” and some of its elements that are fighting with Turkey.

“They are made up of groups that Russia is bombing,” he added. “That is a potential weak spot in the [Russian-Turkish] relationship. Sooner or later this will surface.”

Ankara and Moscow remain at loggerheads about which Syrian groups can be considered terrorists.

Moscow has tempered its criticism of Ankara. “Both Moscow and Ankara try to maintain the cooperation and are not interested in any kind of frictions which can provoke a break,” noted Zaur Gasimov, an Istanbul-based specialist on Russian-Turkish relations at the Max Weber Foundation.

In its attempts with Tehran to negotiate a solution to the Syrian civil war, Moscow considers Ankara’s strong ties with some Syrian rebel groups important. But experts note key Syrian opposition groups, many with links to Ankara, boycotted the Russian-hosted Sochi meeting in January, likely adding to Moscow’s unease.

Severing alliances

Russia’s deepening relationship with Turkey in the past year potentially offers a bigger prize: the strategic goal of drawing Ankara away from the United States and NATO.

“Turkey and Russia have finally found each other after 300 years separation due to Western-incited wars,” Erdogan’s chief aide, Yigit Bulut, declared on a TV show this week.”Turkey no longer needs the West when Russia and China are taking Turkey’s side.”

A Western diplomat speaking on condition of anonymity said there are deep concerns Erdogan wants to re-orientate Turkey towards Moscow.

Putin is well aware Turkish-US relations are at crisis point over Washington’s support of the YPG in its fight against Islamic State. Erdogan has repeatedly threatened to extend the Syrian offensive to the town of Manbij, where U.S. forces are deployed with the YPG.

Gasimov said Moscow “is about to elaborate a new strategy for Syria.” But for now, he said it is intensively observing the dynamics in the region and in Syria, particularly American-Turkish relations “with regard to the movements of the Turkish troops in Afrin and the plans related to Manbij.”

Read More

Суд скасував для Полякова зобов’язання носити електронний браслет – САП

Солом’янський районний суд Києва скасував зобов’язання для народного депутата від «Народного фронту» Максима Полякова носити електронний браслет. Цю інформацію Радіо Свобода підтвердили в Спеціалізованій антикорупційній прокуратурі.

Водночас, за даними САП, суд продовжив до 9 квітня інші зобов’язання, зокрема здати документи для виїзду за кордон.

Народні депутати Борислав Розенблат (позафракційний, виключений із фракції «Блоку Петра Порошенка»), а також Максим Поляков є фігурантами так званої «бурштинової справи». У діях Розенблата Генеральна прокуратура України вбачає ознаки зловживання впливом і хабарництва на загальну суму у 280 тисяч доларів, у діях Полякова – ознаки зловживання впливом і хабарництва на суму в 7 тисяч 500 доларів. Цих депутатів підозрюють в отриманні неправомірної вигоди за внесення до парламенту законопроектів і вчинення інших дій, пов’язаних із видобутком бурштину, в інтересах компанії-нерезидента. Депутати ці звинувачення відкидають.

Read More

Ціна нафти Brent упала до 65 доларів за барель

Ціна нафти марки Brent упала до 65 доларів за барель на торгах 8 лютого. Це сталося після публікації урядом США даних, що добовий обсяг видобутку в Сполучених Штатах сягнув рекордного рівня 10,25 мільйона барелей.

Енергетична інформаційна адміністрація (ЕІА – незалежна агенція в складі міністерства енергетики США) прогнозує, що видобуток сягне рівня 11 мільйонів барелей на день у листопаді 2018 року. У попередніх прогнозах ішлося, що цей рівень буде досягнутий на рік пізніше.

Деякі аналітики припускають, що добовий видобуток на рівні 11 мільйонів барелей стане реальністю ще раніше, наприкінці літа.

Цього року найвищого рівня, понад 70 доларів за барель, ціна нафти Brent сягнула 25 січня. Відтоді ціни знизилися більш як на 6%.

Котирування нафти впливають на економіку країн, значною мірою залежних від цієї сировини, зокрема, Росії. З рівня понад 100 доларів за барель ціна нафти впала у 2014 році, відтоді цей показник переважно перебував у діапазоні від 40 до 70 доларів.

Read More

Суд продовжить розглядати справу Януковича 14 лютого

Суд у Києві 14 лютого продовжить розглядати справу за обвинуваченням колишнього президента України Віктора Януковича в державній зраді.

На засіданні Оболонського суду Києва 8 лютого допитали свідків обвинувачення: екс-командувача Військово-морських сил України Сергія Гайдука, колишнього начальника Генерального штабу – головнокомандувача Збройних сил України Володимира Заману і колишнього першого заступника голови прикордонної служби України Павла Шишоліна.

На наступному засіданні суд продовжить допитувати свідків, яких викликає прокуратура.

Оболонський райсуд наприкінці червня 2017 року перейшов до заочного розгляду справи за обвинуваченням у державній зраді екс-президента України Віктора Януковича.

У справі, яку розглядає суд, слідство інкримінує Януковичу три статті Кримінального кодексу України: ч. 5 ст. 27 (державна зрада), ч. 2 ст. 437 (пособництво у веденні агресивної війни); ч. 3 ст. 110 (пособництво в посяганні на територіальну цілісність і недоторканність України, що спричинило загибель людей або інші тяжкі наслідки).

Екс-президент України, який втік до Росії після розстрілів на Майдані, звинувачення відкидає.

Read More

Варшава знищує відносини з Україною – польський ПЕН-клуб 

«Дружні відносини з незалежною Україною досягли безпрецедентного рівня в історії наших стосунків. Знищуючи їх сьогодні, ми йдемо до балканізації Центральної Європи»

Read More

Russia Says IS Turning Afghanistan Into ‘Resting Base’ for Regional Terrorism

Russia has warned Islamic State is turning northern Afghanistan into a “resting base” of international terrorism and a “bridgehead” for establishing its “destructive” caliphate in the region.

The “international wing of Daesh” is spearheading the effort of terrorists spilling over the borders of Syria and Iraq and moving worldwide, asserted Russian ambassador to Pakistan, Alexey Dedov.

Daesh is the Arabic acronym for IS.

“With clear connivance, and sometimes even with direct support of certain local and outside sponsors, thousands of militants of various nationalities are consolidating under the banners of Daesh there (in northern Afghanistan), including jihadis from Syria and Iraq,” Dedov told a seminar in Islamabad.

He did not elaborate but Russia and Iran accuse the United States of supporting Islamic State’s rise in Afghanistan.

Iran’s top military commander earlier this week also alleged that the U.S. is transferring IS militants to Afghanistan to fuel regional instability and justify its presence in the region.

Washington vehemently rejects the charges as “rumors” and says its sustained operations in partnership with Afghan forces against IS bases in the country have significantly degraded and reduced the terrorists.

The U.S. military maintains its recent airstrikes in northern Afghan regions are targeting Taliban training camps and those of the East Turkestan Islamic Movement, a terrorist organization operating near the border with China and Tajikistan.

 

“The U.S. strikes support Afghanistan in reassuring its neighbors that it is not a safe sanctuary for terrorists who want to carry out cross border operations,” the military said Thursday.

Russia has lately also increased contacts with Taliban insurgents in a bid to contain spread of IS, particularly to Afghan provinces, which border Central Asian states.

Kabul and Washington denounce Moscow for its overt ties with the Taliban, saying they are detrimental to U.S.-led international efforts to fight terrorism and extremism in Afghanistan.

Russia defends its ties with insurgents, saying they are meant only to promote a peaceful resolution of the conflict, and rejects allegations of arming the Taliban.

Ambassador Dedov said his country seeks increased security cooperation with Afghan and Pakistani authorities to suppress the “proliferation” of IS-led terrorism before it threatens the security of Moscow-allied Central Asian states.

He noted the recent sale of Mi-35M combat helicopters to Pakistan and other military deals are part of Russia’s efforts to boost regional efforts against terrorism. The two countries, added the Russian diplomat, conducted joint anti-terrorism military and naval drills in 2016 and 2017, and the process will continue this year.

“This (cooperation) is being developed dynamically and we are very satisfied with these dynamics,” Dedov said.

Pakistan

Islamabad has come under increased U.S. pressure over alleged Taliban sanctuaries in Pakistan that Washington says have enabled insurgents to prolong and expand the Afghan conflict.

President Donald Trump has recently suspended military aid to Pakistan until it takes “decisive action” against the militants. The move has dealt a major blow to Islamabad’s already fragile relationship with Washington and tensions continue to escalate with the rise in Taliban attacks in Afghanistan.

Pakistani officials deny they harbor or support insurgents, insisting the country is being scapegoated for U.S. military “failures” in the neighboring country.

Speaking at the seminar, Pakistan’s Joint Chiefs of Staff Committee Chairman, General Zubair Mahmood Hayat, took a swipe at Trump’s punitive actions against his country and boasted at the same time expanding military and economic ties with Russia and China.

These two relationships, however, “are not at the expense of, or in opposition to a third party,” the general explained without naming the U.S. Pakistan is a major non-NATO ally of the U.S, though calls are growing in American political circles for degrading the status.

“While some powers weaken diplomatic and military support to Islamabad, Beijing and Moscow continue to support Pakistan in the diplomatic sphere…Pakistan appreciates Russian and Chinese diplomatic efforts to defend Pakistan’s legitimate security and sovereignty concerns,” Hayat said.

The top Pakistani general praised as “a significant development” Russia’s “stabilizing” role in Afghanistan and its push for warring sides to find a negotiated settlement.

“We welcome Russia’s influence in Afghanistan to weaken Daesh foothold. Pakistan also supports Russian outreach to various segments of the afghan society for wider benefits of peace and stability,” Hayat said.

The general went on to criticize increased U.S. military actions in Afghanistan in a bid to break the stalemate with the Taliban. He emphasized the need for starting an intra-Afghan reconciliation process, involving the Taliban, to end the violence.

“Unfortunately, preference for the kinetic approach over political settlement has further compounded the already existing complexity in Afghanistan,” warned Hayat.

The general was apparently referring to President Donald Trump’s recent remarks in which he ruled out peace talks with the Taliban and instead vowed to escalate military pressure on the insurgents to “finish” them.

China, Pakistan’s biggest regional ally, has recently initiated a trilateral ministerial level dialogue involving Islamabad and Kabul to ease tensions in their bilateral ties and promote Afghan peace.

“China’s increasing active role to bring peace in Afghanistan has our full support. The trilateral mechanism between China, Afghanistan and Pakistan has positive prospects for success,” said General Hayat.

Beijing is investing billions of dollars in Pakistan to help build a massive economic corridor linking the two countries as part of China’s global Belt and Road Initiative.

Read More