01001, Київ, Україна
info@ukrlines.com

Brussels Trial Opens for Paris Attacks Suspect Abdeslam 

The top surviving suspect of the November 2015 terrorist attacks in Paris, stayed mostly silent during a much awaited trial appearance Monday in Brussels. The trial is for a case involving a shootout with Belgian police.

Salah Abdeslam quickly shattered any hopes he might finally talk about his role in the 2015 Paris attacks, the deadliest in recent French history. Bearded, long-haired and clad in a white polo, Abdeslam arrived under tight security at the main courthouse in Brussels. 

He first refused to stand or answer questions but then claimed Muslims were unfairly judged and said he would only respond to Allah.

If found guilty, Abdeslam and fellow defendant, Tunisian Soufiane Ayari, face up to 40 years in prison for attempted murder in a shootout with Belgian police. The incident took place in March 2016, four months after the Paris attacks that killed 130 people, and just before Abdeslam was arrested in the Brussels Molenbeek district where he grew up.

Days later came the attacks in the Belgian capital and airport that killed more than 30 people. 

Belgian criminologist Michael Dantinne described Abdeslam as a potential mine of information about the Paris and Brussels attacks. 

Speaking to French radio, Dantinne described Abdeslam’s short remarks as propaganda aimed to provoke and to shore up other radicals.

The head of a Paris attacks survivors’ group, Philippe Duperron, said he was not surprised by Abdeslam’s silence. 

Duperron, who lost his son Thomas in the 2015 attacks, described a strong emotional charge when Abdeslam walked into the room. He said seeing him for the first time was very difficult. 

Security was heavy for the trial’s opening, and both Abdeslam and Ayari declined to be photographed or captured on video. For the rest of this week’s hearings, Abdeslam will be commuting from a high-security prison in northern France, and face the same 24-hour video surveillance as in his maximum security cell at the Fleury Merogis prison near Paris.

Read More

Aid Group Launches Job Training Program for Refugees in Germany

The International Rescue Committee on Wednesday announced the creation of Project Core, a $1 million job training program for refugees in Germany.

The IRC said it would collaborate with computer giant Intel to equip at least 1,000 migrants with “critical skills in information and communications technology and other in-demand sectors of the German economy.”

“It is exciting and encouraging to see that opportunities are being extended to refugees living in the country,” IRC President David Miliband said. 

He thanked Intel for its cooperation and commitment. “The work we will do together epitomizes the power of partnerships to develop the right solutions and create meaningful impact,” he said.

The IRC said more than 1.5 million refugees had arrived in Germany since 2015, seeking asylum from war, terrorism and poverty, and having little hope their lives would have improved if they stayed home.

The IRC said it has worked with the German government and civil organizations, sharing its expertise in educating refugee children and others in ways they can contribute to their new communities.

Read More

Russian Presidential Hopeful: If Putin Could Safely Retire, He Would

Russian presidential hopeful Ksenia Sobchak, a Russian TV celebrity and socialite, has told VOA that the rumors are true: If her father’s old political mentor, President Vladimir Putin, were guaranteed a personally safe exit from public life, he would willingly retire from politics.

“Yes, I think [he really would retire],” she said. “It’s just hard to convince him that there’s an exit and that he can trust those people who guarantee that, and that nothing like what happened to [former Chilean dictator Augusto] Pinochet or [former Libyan dictator Moammar] Gadhafi would happen to him. He’s really afraid of that.”

Sobchak, 36, whose candidacy has been questioned by opposition activists and political observers who suspect her campaign is a Kremlin ploy to boost turnout and help Putin’s bid for another six-year term, was not the first to make this claim. Alexei Navalny, who has built a national following by railing against endemic corruption, made a similar observation several months ago.

After being barred from seeking office because of what supporters have long called politically motivated criminal charges, Navalny made the claim independent of any direct ties to Putin’s inner circle. Sobchak, however, is the first person to base the observation on personal insights into Putin’s private life.

Strategic transition

Asked whether his safety could be guaranteed without his wealthy and powerful allies remaining in power, she said his departure would require a politically strategic transition.

“The question here is about a change of the entire system, so that those people would not stay in power either,” Sobchak said. “We’re talking about politics and [a long-term] strategy, so in six years [Putin] wouldn’t think about new changes to the constitution and again take part in elections.

The objective would be “to slowly change the situation and minimize the aggression level, have new people, new talent and have a new compromise political figure that would be satisfying for the opposition, but also acceptable for Putin,” she said.

Attending several high-profile events in Washington this week, Sobchak countered skeptics, saying that her political ambitions were genuine and that they would continue well beyond the March 18 polls.

Speaking at the Center for Strategic and International Studies on Tuesday, Sobchak indicated that, among other things, she planned to meet with administration officials about U.S. economic sanctions imposed on Russia in recent years.

Washington first hit Moscow with asset freezes and travel bans in 2014, following Russia’s annexation of Ukraine’s Crimean Peninsula and the outbreak of fighting between government forces and Russia-backed separatists in eastern Ukraine. Later measures were imposed in response to U.S. intelligence findings that Russia engaged in a campaign of hacking and propaganda to try to influence the 2016 U.S. presidential election.

Those sanctions have continued into Donald Trump’s presidency, despite his calls for better relations with Moscow.

Division on sanctions

A law passed by Congress last summer called for new punitive measures against Russia, but last week, the State and Treasury departments declined to impose new sanctions.

Putin is widely expected to win a new six-year term in next month’s election.

Sobchak, who is one of the other candidates who will appear on the ballot, is best known for her celebrity persona and TV appearances. Her father was Anatoly Sobchak, the late mayor of St. Petersburg who brought Putin, then an unknown KGB officer, to work in the city government.

This story originated in VOA’s Russian Service.

Read More

Merkel Clinches German Coalition Deal But Hurdle Remains

Chancellor Angela Merkel finally reached a deal Wednesday to form a new German coalition government, handing the powerful finance ministry to the country’s main center-left party in an agreement aimed at ending months of political gridlock.

The center-left Social Democrats’ leaders now have one last major hurdle to overcome – winning their skeptical members’ approval of the deal.

Merkel’s conservative Christian Democratic Union, its Bavaria-only sister, the Christian Social Union, and the center-left Social Democrats agreed after a grueling final 24 hours of negotiations on a 177-page deal that promises “a new awakening for Europe.”

“I know that millions of citizens have been watching us closely on this long road over recent weeks,” Merkel said. “They had two justified demands of us: First, finally form a government – a stable government – and second, think … of people’s real needs and interests.”

The coalition deal could be “the foundation of a good and stable government, which our country needs and many in the world expect of us,” she added.

Germany has already broken its post-World War II record for the longest time between its last election on Sept. 24 to the swearing-in of a new government. That is still at least several weeks away.

Merkel currently leads a caretaker government, which isn’t in a position to launch major initiatives or play any significant role in the debate on the European Union’s future, led so far by French President Emmanuel Macron.

A key role in the EU is particularly dear to Social Democrat leader Martin Schulz, a former European Parliament president.

On Wednesday he declared that, with the coalition deal, Germany “will return to an active and leading role in the European Union.” The agreement states, among other things, that Germany is prepared to pay more into the EU budget.

To help that process, Schulz announced later he would hand over his party’s leadership to Andrea Nahles, the head of its parliamentary group, and take on the role of Germany’s foreign minister. Nahles will still have to be confirmed by the party.

Yet before addressing Europe’s future, Schulz faces hard work at home.

The coalition accord will be put to a ballot of the Social Democrats’ more than 460,000 members, a process that will take a few weeks. Germany’s highest court said Wednesday it had dismissed a series of complaints against the ballot.

Many Social Democrats are skeptical after the party’s disastrous election result, which followed four years of serving as the junior partner to Merkel’s conservatives in a so-called “grand coalition.” The party’s youth wing vehemently opposes a repeat of that alliance.

If Social Democrat members say no, the new coalition government can’t be formed. That would leave only an unprecedented minority government under Merkel or a new election as options.

Schulz had previously ruled out taking a Cabinet position under Merkel, and his decision to become foreign minister may complicate his efforts to sell the coalition deal to party members.

“We are optimistic that we can convince a wide majority of our members to enter this coalition,” he said, speaking with Nahles at his side.

Schulz’s zigzag course has undermined his authority. He vowed to take the party into opposition on election night, but reversed course in November after Merkel’s efforts to build a coalition with two smaller parties collapsed.

On the conservative side, Merkel needs only the approval of a party congress of her CDU, a far lower hurdle.

“I am counting on convincing our members that we have negotiated a very good coalition agreement,” Schulz said.

His party reached compromises on two key demands: curbing the use of temporary work contracts in larger companies and at least considering narrowing differences between Germany’s public and private health insurance systems.

In addition to the Foreign Ministry, the Social Democrats are set to get the Labor and Finance Ministries – the latter a major prize, held by Merkel’s CDU for the past eight years and an influential position given Germany’s status as the eurozone’s biggest economy. Unconfirmed reports in the German media say the new finance minister and vice chancellor would be Olaf Scholz, Hamburg’s center-left mayor.

The Interior Ministry, also held by the CDU, would go to Bavaria’s CSU, which has pushed hard to curb the number of migrants entering Germany.

Merkel’s party would keep the Defense Ministry and get the Economy and Energy Ministry, held by the Social Democrats in the outgoing government. One CDU lawmaker, Olav Gutting, wrote on Twitter: “Phew! At least we still have the chancellery!”

Merkel defended the carve-up of ministries.

“Of course, after many years in which Wolfgang Schaeuble led the finance ministry and really was an institution, many find it difficult that we can no longer hold this ministry, and the same goes for the interior ministry,” she said. “But we have important jobs. We have the economy ministry for the first time in decades.”

She dismissed suggestions that Social Democrat-led ministries would force her to open Germany’s purse wider for Macron’s European reform proposals than she would like.

“Regardless of whether a ministry is led by the Social Democrats or the (Christian Democratic) Union, you can only spend the money you have,” Merkel said.

If the coalition comes together, the nationalist Alternative for Germany will be the biggest opposition party. Co-leader Alexander Gauland criticized the deal, particularly the possibility of deeper European financial integration.

“You ask yourself why Mr. Macron doesn’t just move into the chancellery,” he said.

Read More

«Кримська солідарність»: підконтрольний Кремлю суд відхилив апеляції 12 учасників одиночних пікетів

Підконтрольний Кремлю Верховний суд Криму 7 лютого відхилив апеляційні скарги щодо 12 кримських татар, які виходили на одиночні пікети 14 жовтня 2017 року. Засідання суду щодо ще одного з учасників перенесли на 15 лютого, повідомляють активісти об’єднання «Кримська солідарність».

Як повідомили раніше в громадському об’єднанні, суди першої інстанції ухвалили рішення про штрафи в розмірі від 10 тисяч рублів (близько 4,9 тисячі гривень) до 15 тисяч рублів (близько 7,3 тисячі гривень).

14 жовтня 2017 року на півострові відбулася серія одиночних пікетів проти репресій силовиків щодо кримських татар, мусульман. Силовики склали щодо пікетників адміністративні протоколи за «порушення встановленого порядку пікетування».

Пізніше судові засідання пройшли в Сімферополі, Джанкої, Алушті, Судаку, а також Радянському, Кіровському, Білогірському і Червоногвардійському районах. Головним доказом звинувачення послужила експертиза експертного центру МВС по Криму, згідно з якою «пікети об’єднані єдністю мети, задуму і загальною організацією».

Після анексії в Криму фактична російська влада практикує масові обшуки у незалежних журналістів, громадських активістів, активістів кримськотатарського національного руху, членів Меджлісу кримськотатарського народу, а також кримських мусульман, підозрюваних у зв’язках із забороненою в Росії організацією «Хізб ут-Тахрір».

Read More

Сарган: суд надав дозвіл на заочне розслідування щодо Януковича та інших у справі Євромайдану 

Печерський районний суд Києва надав дозвіл на здійснення спеціального (заочного) досудового розслідування стосовно екс-президента Віктора Януковича, екс-голови СБУ Олександра Якименка та екс-першого заступника СБУ Володимира Тоцького, повідомила 7 лютого речниця генпрокурора Юрія Луценка Лариса Сарган.

«Стосовно ще трьох фігурантів даного кримінального провадження – Захарченка, Ратушняка та Федчука – подібні клопотання прокурорів розглядатимуться найближчим часом. Нагадаю, що мова йде про події на Євромайдані 18-20 лютого 2014 року. Усі шестеро фігурантів кримінального провадження знаходяться у розшуку, ухиляються від суду і слідства», – вказала Сарган у Facebook.

У період з 21 листопада 2013 року по 21 лютого 2014 року під час сутичок протестувальників із силовиками в центрі Києва загинули понад сто людей, найбільше – 20 лютого. Більшість людей загинули від куль снайперів, які влучали протестувальникам у голову, серце і шию. Згодом загиблих учасників акцій протесту почали називати «Небесною сотнею».

За даними Генпрокуратури, всього під час Євромайдану постраждали 2,5 тисячі осіб, 104 з них загинули.

Оболонський райсуд наприкінці червня 2017 року перейшов до заочного розгляду справи за обвинуваченням у державній зраді екс-президента України Віктора Януковича. Справа щодо подій на Євромайдані розслідується як окреме провадження.

Екс-президент України, який втік до Росії після розстрілів на Майдані, звинувачення відкидає.

Read More

Офіційний курс гривні до долара США зріс на 34 копійки – НБУ

Офіційний курс гривні до долара США зріс на 34 копійок, повідомляє 7 лютого офіційний сайт Національного банку України. Регулятор зафіксував результати торгів на міжбанківському валютному ринку, встановивши на 8 лютого курс 27 гривень 12 копійок за долар.

Національний банк України 7 лютого двічі викуповував надлишок доларів – у цілому 110,8 мільйона доларів за курсом від 27 гривень 10 копійок до 27 гривень 12 копійок.

Гривня зміцнюється вже третій тиждень поспіль. 22 січня котирування сягнули 28 гривень 90 копійок за долар, відтоді національна валюта постійно посилювалася.

Упродовж цих тижнів НБУ регулярно виходив на ринок, щоб викупити надлишок доларів і не допустити надмірних коливань.

Фахівці пов’язують зміцнення гривні щодо долара насамперед із успішним розміщенням облігацій внутрішньої державної позики, здійсненої Міністерством фінансів. Приваблива прибутковість цих паперів для нерезидентів змушує їх продавати валюту для накопичення гривні та оплати за цінні папери України.

Read More

Тенюх заявляє, що пропонував «іти на прорив» під час окупації Криму Росією

Адмірал Ігор Тенюх, який обіймав посаду виконувача обов’язків міністра оборони України з 27 лютого до 25 березня 2014 року, стверджує, що подав у відставку, оскільки після реалізації рішення про приведення Збройних сил України в повну бойову готовність влада не підтримала його пропозицію «йти на прорив» у Криму. 

 

“Мій план полягав у тому, щоб іти на прорив, тому що це війна. Мій план не підтримали, і тому я подав у відставку», – сказав Тенюх 7 лютого під час надання свідчень в Оболонському районному суді Києва у справі про державну зраду Віктора Януковича. 

 

Адмірал Тенюх також згадав, що не отримав дозвіл на використання штурмової і бомбардувальної авіації. Він переконаний, що запровадження воєнного стану на той час в Україні забезпечило б чіткість дій Збройних сил України.

Тенюх засвідчив у суді, що Збройні сили України в роки президентства Януковича цілеспрямовано знищувалися, і патріотичні проукраїнські офіцери замінювалися на «більш лояльних і проросійських».

Ігор Тенюх був останнім свідком, викликаним для участі в засіданні 7 лютого, суд оголосив перерву до 8 лютого.

Оболонський райсуд наприкінці червня 2017 року перейшов до заочного розгляду справи за обвинуваченням у державній зраді екс-президента України Віктора Януковича.

У справі, яку розглядає суд, слідство інкримінує Януковичу три статті Кримінального кодексу України: ч. 5 ст. 27 (державна зрада), ч. 2 ст. 437 (пособництво у веденні агресивної війни); ч. 3 ст. 110 (пособництво в посяганні на територіальну цілісність і недоторканність України, що спричинило загибель людей або інші тяжкі наслідки).

Екс-президент України, який втік до Росії після розстрілів на Майдані, звинувачення відкидає.

Read More

На міжбанку триває зміцнення гривні, НБУ купив понад 100 мільйонів доларів

На міжбанківському валютному ринку триває зміцнення національної валюти, повідомляє сайт «Мінфін», який відстежує перебіг торгів. Національний банк України 7 лютого вже двічі викуповував надлишок доларів – у цілому 110,8 мільйона доларів за курсом від 27 гривень 10 копійок до 27 гривень 12 копійок.

Гривня зміцнюється вже третій тиждень поспіль. 22 січня котирування сягнули 28 гривень 90 копійок за долар, відтоді національна валюта постійно посилювалася.

Упродовж цих тижнів НБУ регулярно виходив на ринок, щоб викупити надлишок доларів і не допустити надмірних коливань. На 7 лютого регулятор встановив курс 27 гривень 46 копійок за долар.

Фахівці пов’язують зміцнення гривні щодо долара насамперед із успішним розміщенням облігацій внутрішньої державної позики, здійсненої Міністерством фінансів. Приваблива прибутковість цих паперів для нерезидентів змушує їх продавати валюту для накопичення гривні та оплати за цінні папери України.

Read More

Суд в окупованому Криму розгляне 13 апеляцій учасників одиночних пікетів – активісти

Підконтрольний Кремлю Верховний суд Криму 7 лютого планує розглянути 13 апеляційних скарг щодо кримських татар, мусульман, які виходили на поодинокі пікети 14 жовтня 2017 року, повідомили у громадському об’єднанні «Кримська солідарність».

Згідно з повідомленням, в суді першої інстанції кримчанам вже винесли постанови про штрафи в рублях, еквівалентні сумам від 4,9 до 7,3 тисяч гривень.

14 жовтня 2017 року на окупованому півострові відбулася серія одиночних пікетів проти репресій силовиків щодо кримських татар, мусульман. Пізніше учасники цих пікетів були оштрафовані російськими судами. Щодо пікетувальників були складені адмінпротоколи через порушення встановленого порядку пікетування, відповідно до російських законів.

Згодом у Сімферополі, Джанкої, Алушті, Судаку, а також Совєтському, Кіровському, Білогірському і Червоногвардійському районах відбулися судові засідання.

Після анексії Криму на півострові відбуваються масові обшуки у незалежних журналістів, громадських активістів, діячів кримськотатарського Національного руху, членів Меджлісу кримськотатарського народу, а також кримських мусульман, підозрюваних у зв’язках із забороненою в Росії організацією «Хізб ут-Тахрір».

 

Read More

Бойовики збільшили кількість обстрілів на Донбасі, 4 військових постраждали – штаб

Упродовж минулої доби підтримувані Росією бойовики на Донбасі збільшили кількість збройних провокацій, здійснивши 14 прицільних обстрілів по позиціях ЗСУ. В результаті обстрілів троє українських воїнів були поранені, ще один – зазнав бойової травми.

Як повідомили у прес-центрі штабу АТО, особливо активно бойовики порушували домовленості про припинення вогню у вечірній час.

Згідно з повідомленням, обстріли тривали біля Троїцького, Кримського, Катеринівки, Станиці Луганської, Новозванівки, Новоолександрівки, Лебединського, Павлополя, Широкина, Богданівки та Водяного.

В угрупованні «ЛНР» звинуватили українських військових у трьох обстрілах за добу 6 лютого. В угрупованні «ДНР» не повідомляли про ситуацію за останні години на захоплених донецькими бойовиками територіях.

Тристороння контактна група щодо врегулювання ситуації на Донбасі оголосила черговий «режим тиші» з півночі 23 грудня 2017 року. Нинішнє нове перемир’я, як і попередні, порушується практично щодня. Сторони заперечують свою вину в цьому і звинувачують противників у провокаціях.

Read More

US Deplores Turkey’s Re-arrest of Amnesty International Official

The United States said on Tuesday it was “deeply troubled” by Turkey’s re-arrest of the chairman of the local arm of Amnesty International, and called on its NATO ally to end its state of emergency and safeguard the rule of law.

U.S.-Turkish relations have been strained recently by a series of disagreements, especially over the Syria crisis.

Taner Kilic was one of 11 human rights activists arrested last year on what Amnesty International has said were “bogus terrorism charges.” He is the only one of the 11 still jailed after eight months in detention, the rights group said.

Kilic was conditionally released last week, but the prosecution successfully appealed the decision and he was re-arrested before he had even arrived home, Amnesty said in a statement.

U.S. State Department spokeswoman Heather Nauert told a briefing the United States was “deeply troubled” by Kilic’s re-arrest on Feb. 1.

She said Washington was closely following Kilic’s case, as well as those against other human rights defenders, journalists, civil society leaders and opposition politicians detained in the state of emergency that followed a failed coup against President Tayyip Erdogan on July 15, 2016.

“We call on the Turkish government to end the protracted state of emergency, to release those detained arbitrarily under the emergency authorities and to safeguard the rule of law,” Nauert said, noting that the emergency had “chilled freedom of expression” and raised concerns about judicial independence.

In the year after the coup, Turkey arrested more than 40,000 people and fired 125,000, including many from the police, army, and judiciary. Erdogan blames the attempted coup on Fethullah Gulen, an exiled cleric and former ally based in the United States. Gulen has denied any role in the plot.

 

Read More

Are Europe’s Woes Bound to Worsen?

The 28-member European Union faces an aggregate of pressures, including slow economic growth, persistently high unemployment, escalating populism, a migrant wave, the threat of terrorism, and a resurgent Russia. Amid these difficulties, the future shape and character of the EU is being questioned. VOA’s Jela de Franceschi probes the topic with three veteran observers of all things Europe.

Read More

Bail Refused in French Rape Case Against Muslim Theologian

A Paris judge on Tuesday denied bail to a controversial Swiss Muslim scholar facing rape accusations, as fresh allegations promise to further complicate one of France’s most prominent sexual assault cases to date.

Oxford University professor Tariq Ramadan, 55, was charged with rape late last week, following two French women’s accusations of brutal sexual experiences in hotel rooms years before. Ramadan was questioned for two days before being taken into custody Friday.

Swiss media have reported allegations that Ramadan had sexual relations with teenage girls at a Geneva school where he taught in the 1980s. In addition, French media have reported that police have testimonies from other women, who have not leveled charges.

The allegations first surfaced last fall, as the Harvey Weinstein scandal triggered a broader #MeToo outcry against sexual assault and harassment.

Ramadan, a married father of four, adamantly denies the charges, claiming they amount to slander from enemies intent on demolishing him. The case has stunned the Muslim world and further fueled the many critics of Ramadan, who has long been a polarizing figure in Europe.

The accusations

Both of the women pressing charges describe similar episodes — of hotel room meetings, ostensibly for religious discussions, that quickly turned into violent sexual encounters. One woman — a handicapped, 45-year-old convert to Islam using the pseudonym “Christelle” — described in interviews a particularly brutal and humiliating encounter with the scholar in the French city of Lyon in 2009.

During recent questioning, “Christelle” allegedly identified a scar on Ramadan’s groin, which he reportedly confirmed existed. She turned over a USB flash drive to investigators allegedly containing compromising text messages from Ramadan, according to Le Parisien newspaper.

But the newspaper also reported a plane reservation that, if confirmed, would show Ramadan flying from London to Lyon at about the same time the woman said the assault took place.

The second woman, Henda Ayari, a former Salifist-turned-feminist activist, went public with her accusations in October. She was the first to openly accuse Ramadan of sexual assault, earning insults and threats in the weeks that followed. Like “Christelle,” Ayari said the experience took place in a hotel in 2012.

But Ayari’s account, too, has been compromised in recent days, with reports of a man claiming she threatened to press rape charges against him in 2013 — a year after her alleged encounter with Ramadan —after he rebuffed her advances.

Beginning of the end?

Regardless of the outcome, the charges amount to a significant blow to Ramadan, once seen as an inspiration to a generation of young European Muslims. In conferences and television interviews, he preached that Islam and Europe were compatible. Still, critics claimed Ramadan, the grandson of Egyptian Muslim Brotherhood founder Hassan al-Banna, wielded a double discourse, hiding political Islam behind unifying rhetoric.

Following last fall’s allegations, Ramadan took a leave of absence from his teaching post at Oxford University. More recently, French media report that Qatar — which financed his Islamic Studies chair at Oxford — has also distanced itself from him.

“He has a real hold on his [sexual] prey, as on his faithful,” feminist writer Caroline Fourest, a longtime Ramadan foe, told Le Journal du Dimanche.

“I don’t think people realize his impact on Europe as a preacher,” she added. “He has radicalized brilliant students — young Muslims —and transformed them into vindictive paranoids. He has divided European citizens with the kind of harm that few extremists can match.”

A number of prominent Muslims have chosen to remain silent, saying they will wait for French justice to weigh in. Analysts claim Ramadan’s star was fading long before the allegations surfaced — and especially after the Arab uprisings starting in 2011.

“It’s a whole myth that is collapsing. Tariq Ramadan will have a hard time continuing his preaching career based on his personality and a discourse of religious puritanism,” Islam specialist Omero Marongui-Perria told Le Parisien.

For their part, Ramadan’s backers have launched a petition and written an open letter of support in which they denounce an alleged campaign against him carried out by French media and politicians.

Read More

Консул України та адвокат зустрілися в колонії з українським політв’язнем Клихом

Український консул відвідав українця Станіслава Клиха, який відбуває покарання російського суду у Верхньоуральській в’язниці в Челябінській області. Про це в Twitter повідомив адвокат Клиха Ілля Новіков.

«Червоні номери «146» у челябінської глибинці. Це український консул приїхав у Верхньоуральську в’язницю провідати Станіслава Клиха», – написав він.

Клиха відвідав і сам адвокат. «Виглядає він трохи краще, ніж перед етапом з Грозного, але говорить ще більш незв’язно, ніж раніше, і зовсім не може утримувати увагу на одній темі. За запитом консульства видали виписку з історії хвороби, вони в тюрмах завжди такі, що нічого не зрозуміло, і скарг немає», – повідомив адвокат на своїй сторінці в Facebook.

У травні 2016 року Верховний суд Чечні засудив Клиха та іншого українця Миколу Карпюка до 20 і 22,5 років ув’язнення відповідно в колонії суворого режиму за нібито участь у банді, вбивство і замах на вбивство російських військовослужбовців. Згідно з версією російського слідства, Клих і Карпюк під час першої чеченської війни створювали в Україні групи для участі в боях проти російських військ за незалежну Чечню.

Міністерство юстиції України неодноразово направляло до Росії запити про передачу Карпюка і Клиха. Під час «слідства» до українців для вибивання свідчень застосовували тортури, які, за словами правозахисників, вплинули на психічне здоров’я Клиха.

Правозахисний центр «Меморіал» у Росії визнав Клиха і Карпюка політв’язнями. Міжнародна правозахисна організація Amnesty International заявила, що вони стали жертвами «пародії на правосуддя».

Read More

Міжнародні резерви України в січні скоротилися на два відсотки – НБУ

Міжнародні резерви України в січні 2018 року скоротилися на два відсотки, повідомили в Національному банку України. Станом на 1 лютого резерви становили понад 18,4 мільярда доларів.

Скорочення міжнародних резервів України в НБУ пояснюють двома причинами.

«По-перше, у січні було здійснено платежі уряду з обслуговування та погашення державного та гарантованого державою боргу в іноземній валюті на суму 565,6 мільйона доларів. Зокрема, 468,5 мільйона доларів було спрямовано на обслуговування і погашення за Облігації внутрішніх державних позик, деномінованими в іноземній валюті», – заявили в НБУ.

Другою причиною регулятор називає «валютні інтервенції для згладжування надмірних курсових коливань, викликаних тимчасовими факторами». Згідно з повідомленням, у січні НБУ здійснив продаж іноземної валюти на міжбанківському валютному ринку на 266,8 мільйона доларів.

5 січня Національний банк повідомив, що у 2017 році міжнародні резерви України зросли на 21 відсоток. Станом на 1 січня 2018 року вони становили понад 18,8 мільярда доларів.

Read More

Офіційний курс гривні до долара США зріс на 28 копійок – НБУ

Офіційний курс гривні до долара США зріс на 28 копійок, повідомляє 6 лютого офіційний сайт Національного банку України. Регулятор зафіксував результати торгів на міжбанківському валютному ринку, встановивши на 7 лютого курс 27 гривень 46 копійок за долар.

Національний банк України 6 лютого тричі виходив на міжбанківський валютний ринок, купуючи долар, щоб не допустити надмірних коливань.

Фахівці пов’язують зміцнення гривні щодо долара насамперед із успішним розміщенням облігацій внутрішньої державної позики, здійсненої Міністерством фінансів. Приваблива прибутковість цих паперів для нерезидентів змушує їх продавати валюту для накопичення гривні та оплати за цінні папери України.

Read More

НБУ тричі виходив на міжбанк, щоб уповільнити зростання гривні

Національний банк України 6 лютого тричі виходив на міжбанківський валютний ринок, щоб не допустити надмірних коливань, повідомляє сайт «Мінфін», який відстежує перебіг торгів. Зранку регулятор двічі здійснював запит найкращого курсу й викупив частину доларів за 27 гривень 51 копійку та 27 гривень 46 копійок відповідно.

Попри ці спроби, гривня продовжувала зміцнюватися, і Нацбанк оголосив аукціон, на якому купив половину із запропонованих йому банками 88 мільйонів доларів за ціною не вище 27 гривень 44 копійок.

Середньозважений курс опустився до рівня 27 гривень 47 копійок, що майже на 30 копійок нижче курсу НБУ, встановленого за підсумками торгів 5 лютого.

Фахівці пов’язують зміцнення гривні щодо долара насамперед із успішним розміщенням облігацій внутрішньої державної позики, здійсненої Міністерством фінансів. Приваблива прибутковість цих паперів для нерезидентів змушує їх продавати валюту для накопичення гривні та оплати за цінні папери України.

Read More

Держкомтелерадіо не дав дозволу на ввезення ще 3 видань із Росії

Державний комітет телебачення і радіомовлення України відмовив у видачі дозволу на ввезення в Україну трьох видань із Росії.

«Держкомтелерадіо відмовив ТОВ «Дресс-Шоу» у видачі дозволу на ввезення в Україну з території країни-агресора Росії книг: Юрий Поляков. По ту сторону вдохновения (ТОВ «Видавництво АСТ»); «Советский самогон по ГОСТу, коньяк, вино, наливки и настойки» (ТОВ «Видавництво АСТ»); Андрей Рубанов. Патриот (ТОВ «Видавництво АСТ»), – повідомляє Держкомтелерадіо 6 лютого.

За повідомленням, наказ про відмову видано на підставі рішення експертної ради Держкомтелерадіо, члени якої визнали невідповідність змісту видання критеріям оцінки видавничої продукції, що дозволена до розповсюдження на території України. «Зокрема, у виданнях присутня пропаганда імперських геополітичних доктрин держави-агресора, символи комуністичного режиму і тоталітарного режиму держави-агресора, виправдання і визнання правомірним окупації території України тощо», – йдеться в повідомленні.

Загалом, повідомили у Держкомтелерадіо, суб’єктам господарювання дали дозволи на ввезення понад 10 тисяч найменувань видавничої продукції з Росії, а також з тимчасово окупованих територій. Водночас надано 257 відмов у видачі дозволів, з них 28 – на підставі негативних висновків експертної ради Держкомтелерадіо у зв’язку з невідповідністю видань критеріям оцінки видавничої продукції, що дозволена до розповсюдження на території України.

У травні 2017 року набрала чинності урядова постанова, відповідно до якої розповсюджувачі видавничої продукції з Росії та тимчасово окупованих територій України мають отримувати дозвіл від Держкомтелерадіо на ввезення видавничої продукції. Рішення про відмову у видачі дозволу ухвалює експертна рада.

Розповсюдження російських книг без відповідного дозволу карається штрафами. Водночас громадяни мають право ввозити російські книжки без спеціального дозволу в кількості не більше ніж 10 примірників на людину.

 

 

Read More

Із фракції БПП вийшли двоє депутатів – Парубій

Із фракції партії «Блок Петра Порошенка» в парламенті вийшли народні депутати Віктор Кривенко та Павло Кишкар, повідомив голова Верховної Ради Андрій Парубій під час засідання парламенту.

Після виходу депутатів у фракції партії «Блок Петра Порошенка» залишилися 136 народних депутатів.

Кривенко та Кишкар оголосили про вихід із фракції у грудні 2017 року.

«Причини, які змусили нас перебувати у фракції, більше не актуальні. Перебування у фракції жодним чином не наблизило звільнення (голови Нацбанку Валерії – ред.) Гонтаревої або зняття з посади російського громадянина (мера Одеси Геннадія – ред.) Труханова. Ми не голосували ні за пенсійну реформу, ні за кодекси, ні за «аудитора з сумки» НАБУ, ні за декларації для активістів-антикорупціонерів. Утиски НАБУ, тиск на антикорупційний комітет, «Роттердам +» і купа іншого, проти чого ми виступаємо», – написав Кривенко у Facebook 21 грудня.

Обидва депутати обрані до парламенту за списками партії «Об’єднання «Самопоміч».

Read More

Луценко: ГПУ не буде просити продовжити запобіжний захід для Саакашвілі

Генеральна прокуратура України не буде просити суд продовжити запобіжний захід для колишнього президента Грузії, лідера «Руху нових сил» Міхеїла Саакашвілі, заявив очільник ГПУ Юрій Луценко в інтерв’ю ТСН.ua.

«Саакашвілі після багатьох чудернацьких акцій все ж таки почав ходити на допити. Зараз, коли закінчується обраний йому запобіжний захід, ми не будемо його подовжувати. Він приходить за повістками, тому жодних обтяжень, на мій погляд, не потребує. Наскільки я знаю, найближчим часом у нього знову буде серія допитів. Тому сподіваюся, що він так само буде спокійно приходити туди і давати відповідні свідчення», – сказав Луценко.

5 грудня 2017 року генеральний прокурор України Юрій Луценко заявив, що екс-президент Грузії Міхеїл Саакашвілі отримав від бізнесмена Сергія Курченка, який переховується в Росії, півмільйона доларів на свою діяльність в Україні. Він навів записи перехоплення розмов, що, за його словами, підтверджують це.

8 грудня екс-президента затримали в Києві. Його підозрюють в «сприянні учасникам злочинних організацій та укритті їхньої злочинної діяльності». Саакашвілі назває неправдивими всі обвинувачення на свою адресу.

Суд першої інстанції не задовольнив клопотання Генпрокуратури про домашній арешт політика у вигляді запобіжного заходу, але 26 січня Апеляційний суд Києва призначив йому нічний домашній арешт.

Термін дії запобіжного заходу для Саакашвілі закінчився 6 лютого.

Read More

German Spy Chief: N. Korea Has Gotten Nuclear Equipment Through Its Berlin Embassy

North Korea has been getting equipment and technology for its nuclear weapons program through its embassy in Berlin, Germany’s intelligence chief says.

“When we detect something of this sort, we prevent it,” BfV head Han-Georg Maassen told German public television NDR Monday. “But we can’t guarantee that we will be able to detect and thwart all cases.”

Maassen says German authorities suspect underground markets and shadow buyers got their hands on the parts and the North Koreans procured them in Germany. 

He did not say exactly what equipment the North Koreans bought, but said it is likely duel-use technology, meaning it has civilian and military purposes.

The German TV report says the North carried out its activities in Germany in 2016 and 2017, but that a North Korean diplomat tried to buy a monitor used in chemical weapons production as early as 2014.

A North Korean embassy spokesman denies the report, telling CNN it is “simply not true.”

The United Nations has imposed a series of increasingly stronger sanctions on North Korea because of its refusal to stop developing nuclear weapons and testing ballistic missiles that could carry such bombs.

But a recent U.N. report says the North earned nearly $200 million last year ignoring sanctions and exporting such goods as coal, iron, and steel.

Read More

Draghi: Too Early to Call Time on Money-Printing Stimulus

European Central Bank head Mario Draghi said Monday that it’s too soon to declare victory over weak inflation – indicating it would be premature to set a definite end date for the bank’s money-printing stimulus despite a strengthening economy.

Draghi’s statement to a session of the European Parliament in Strasbourg, France, said that continuing economic growth means inflation would eventually tick up toward the bank’s goal of just under 2 percent, from an annual 1.3 percent in January. 

“While our confidence that inflation will converge towards our aim of below, but close to, 2 percent has strengthened,” Draghi said, “we cannot yet declare victory on this front.”

He said that “new headwinds” had arisen from a recently stronger euro. The stronger currency can hurt exporters _ and therefore growth _ and makes it harder to raise inflation, since it reduces the costs of imports. The euro was little changed after Draghi spoke, trading around $1.242, down 0.3 percent on the day. 

Draghi offered no indication of any looming change in the bank’s statement that it would continue purchasing 30 billion euros ($37 billion) per month in bonds at least through September, and longer if necessary. The purchases pump newly created money into the economy, driving down longer-term interest rates in an effort to raise inflation and growth.

The ECB head said that “overall, while we can be more confident about the path of inflation, patience and persistence with regard to monetary policy is still warranted for underlying inflation pressures to build up and inflation to converge durably towards our objective.”

An end to the purchases would eventually mean higher long-term borrowing costs for governments and companies. The ECB’s stance is being closely watched in currency markets, which tend to send the euro higher against the dollar on any indication that the stimulus might come to an end. Monetary stimulus tends to lower a currency’s exchange rate, while interest rate increases tend to raise the exchange rate against other currencies. 

The ECB has made clear that interest rate increases will only occur well after the end of the purchases. That means the next rate increase likely won’t happen until sometime in 2019. Currently, the bank’s main benchmark interest rate is at a record low of zero.

Read More

Despite Tensions, US and Russia Complying With Key Nuclear Arms Reduction Treaty

The United States says it is confident that both the U.S. and Russia will have honored their commitments under the bilateral Strategic Arms Reduction Treaty (New START) by the Monday deadline. 

U.S. State Department spokesperson Heather Nauert said there is good news to report on deadline day, which is also the eighth anniversary of the new Start treaty taking effect.

“The United States has met the central limits of the New Start treaty in August 2017. We assess at this time that Russia has also progressed toward meeting those limits. We have no reason to believe that the Russian government will not meet those limits as well.” 

The State Department said in a release late Sunday that both countries will exchange data on their respective nuclear arsenals “within the next month, as we have done twice per year over the last seven years in accordance with the Treaty.”

Treaty signed in 2010

The New START Treaty was signed in Prague on April 8, 2010 by then U.S. President Barack Obama and then Russian President Dmitry Medvedev and came into force on Feb. 5, 2011. 

It limits the U.S. and Russia to no more than 1,550 nuclear warheads and also limits deployed and non-deployed intercontinental ballistic missiles, heavy bombers and submarine-launched ballistic missiles. 

Under the treaty, both sides are to exchange information twice a year on the number of warheads and delivery vehicles, and are allowed to conduct on-site inspections to verify each other’s compliance.

Olga Oliker is the Director of the Russia and Eurasia Program at the Center for Strategic and International Studies in Washington.  She told VOA the ability to deploy “boots on the ground” for inspections helps build trust.

“It limits your incentives to try to cheat, and it gives everyone also the opportunity to meet one another and to actually build relationships that are based on verifying compliance with the treaty that everyone agreed to.”

Trump calls for upgrade

At his State of the Union speech last week, President Donald Trump outlined his approach to nuclear weapons.

“We must modernize and rebuild our nuclear arsenal, hopefully never having to use it, but making it so strong and powerful that it will deter any acts of aggression. Perhaps someday in the future there will be a magical moment when the countries of the world will get together to eliminate their nuclear weapons. Unfortunately, we are not there yet.”

Experts say despite a widening rift between Moscow and Washington on Russia’s election interference, Syria, Crimea, Ukraine and other issues, the fact that both sides are still cooperating and complying with nuclear monitoring and verification is crucial to global security and stability.

Treaty is crucial

Olga Oliker says the disagreements between Washington and Moscow make the treaty even more crucial.

“I think the United States and Russia disagree on a great many things and have some interests that are very misaligned. This means all the more that we need to work to make sure that our disagreements don’t escalate and that if they do get worse, we don’t run the risk of blowing up the world many times over.”

Oliker says the New START treaty is key to global security and stability because the U.S. and Russia have about 95 percent of the world’s nuclear weapons.

Read More

На американському фондовому ринку стався обвал

Падіння фондового ринку в США, яке розпочалося ще 2 лютого, перетворилося на обвал 5 лютого. Провідний американський індекс Dow Jones у понеділок упав на 1175 пунктів, втративши близько 4,6%.

У час, коли президент США Дональд Трамп виголошував промову в штаті Огайо, говорячи про переваги запропонованої республіканцями податкової реформи, провідні телеканали країни показували його виступ паралельно з графіком Dow Jones.

«Ми завжди стурбовані, коли ринок втрачає, але ми також упевнені в основних принципах економіки», – заявив представник Білого дому в ефірі CNBC 5 лютого.

Інвестори нині розпродують акції частково й через ознаки посилення економіки, що, на думку багатьох ринкових гравців, спонукає Федеральну резервну систему (вона у США відіграє роль центробанку – ред.) до підвищення процентних ставок.

Індекс Dow Jones два тижні тому закрився на рекордно високому рівні 26 тисяч 616 пунктів.

Трамп та деякі чиновники його адміністрації регулярно посилалися на зростання фондових індексів як ознаку економічного покращення. Від часу перемоги Трампа на виборах 2016 року індекс Dow Jones зріс більш як на 6 тисяч пунктів.

Read More

Israeli Minister Heads to Poland Amid Holocaust Bill Uproar

Israel’s education minister is set to visit Warsaw amid uproar over proposed legislation that would outlaw blaming Poland for crimes committed during the Holocaust.

Naftali Bennett said Monday he would “make it clear: the past can’t be rewritten, the future should be written together.”

The bill sparked outrage in Israel, raising tensions with a close ally.

It calls for up to three years in prison for any intentional attempt to falsely attribute crimes of Nazi Germany to the Polish state or people.

Israel sees it as an attempt to whitewash the role some Poles played in the killing of Jews during World War II.

Bennett noted ahead of his trip Wednesday that while thousands of Poles helped Jews during the war many others participated in their persecution.

Read More

Гройсман: уряд розширив на 20% перелік препаратів програми «Доступні ліки»

Уряд розширив на 20 відсотків перелік препаратів програми «Доступні ліки», повідомив прем’єр-міністр України Володимир Гройсман у Facebook.

«Тепер 239 препаратів від хронічних захворювань можна отримати в аптеці безкоштовно або з незначною доплатою. З лютого 2018 року перелік ліків, що включені до програми, збільшився на 20 відсотків (у 2017 було 198 препаратів). Фінансування програми в цьому році ми збільшили на 40 відсотків – до 1 мільярда гривень», – написав Гройсман.

За його словами, 47 препаратів з оновленого переліку можна отримати в аптеці безкоштовно за рецептом лікаря, їхню вартість повністю компенсує держава. Він додав, що до програми зараховані препарати 48 виробників: 30 іноземних та 18 українських.

Програма «Доступні ліки» стартувала в Україні 1 квітня 2017 року. Гройсман зазначив, що за цей час держава відшкодувала вартість ліків від хронічних захворювань за майже 14 мільйонами рецептів на загальну суму понад 600 мільйонів гривень.

Read More

British Officials Condemn Trump Remarks on UK Health Care

British officials reacted angrily Monday to President Donald Trump’s stark criticism of the U.K. health care system, which he said was breaking down.

Health Secretary Jeremy Hunt said he is proud of the National Health Service and rejected Trump’s claim that it’s collapsing.

The “NHS may have challenges but I’m proud to be from the country that invented universal coverage – where all get care no matter the size of their bank balance,” he said.

Opposition leader Jeremy Corbyn called Trump’s comments “wrong” and said Britons love the NHS.

The latest dispute between Trump and Britain started when Trump criticized Democrats and the British approach to health care in a single tweet.

“The Democrats are pushing for Universal HealthCare while thousands of people are marching in the UK because their U system is going broke and not working,” he tweeted Monday. “Dems want to greatly raise taxes for really bad and non-personal medical care. No thanks!”

His comments followed a march in London on Saturday that drew thousands of people demanding more government funding for Britain’s NHS, which has been badly overstretched this winter, in part because of a rise in severe flu cases. Emergency rooms have at times been overwhelmed, causing long waits.

The march was organized by the People’s Assembly and Health Campaigns Together group, which on Monday condemned Trump’s comments.

“We don’t agree with your divisive and incorrect rhetoric. No thanks,” the group said in a statement.

It said the marchers wanted to show their support for the principle of universal, comprehensive medical care that is free to the user and paid for through general taxation.

Trump has sought to repeal the health care law of his predecessor, Barack Obama.

Congress repealed the unpopular requirement that most Americans carry insurance or risk a tax penalty. That takes effect next year. But other major parts of the overhaul remain in place.

Trump’s relationship with Britain has been strained by his retweeting of videos by the far-right group Britain First and disagreements over his policies on climate change, immigration and other matters. Nonetheless, officials in both countries are working on plans for him to visit Britain later this year.

Read More