01001, Київ, Україна
info@ukrlines.com

Гройсман у Брюсселі назвав «Північний потік-2» гібридною зброєю проти Європи

Прем’єр-міністр Володимир Гройсман у Брюсселі закликав не допустити реалізації російського проекту «Північний потік-2» під час свого виступу на на конференції щодо ролі газотранспортної системи України в енергетичній безпеці Європи.

«Я категорично заперечую, що це комерційний проект. Це нова гібридна зброя, направлена проти ЄС. Ми маємо це просто зупинити. Газотранспортна система України може забезпечити постачання газу на сто відсотків, тож немає потреб у побудові нових потужностей. Мета Росії – побудувати свою газотранспортну систему, паралельно знищивши укараїнську ГТС», – заявив прем’єр-міністр України Володимир Гройсман у Брюсселі на конференції щодо ролі газотранспортної системи України в енергетичній безпеці Європи.

Напередодні в ході робочих зустрічей із керівниками Європейської ради Дональдом Туском та Єврокомісії Жан-Клодом Юнкером голова українського уряду провів консультації щодо ходу українських реформ, макрофінансової допомоги ЄС 2018-2019 років, санкційної політики ЄС щодо Росії, «мінського процесу», а також перспектив побудови газпромівського проекту «Північний потік-2». 

Зранку в п’ятницю основну проблематику українсько-європейських відносин Гройсман також обговорив із головою європейської дипломатії Федерікою Моґеріні. Зокрема, йшлося про необхідність збереження санкцій ЄС, які, наголосив представник України, «залишаються одним з механізмів стримування російської агресії».

Також у контексті ситуації на сході України, Моґеріні та Гройсман обговорили перспективи формування миротворчої місії ООН і домовилися узгоджувати позиції ЄС та України. 

 

 

 

Read More

Parties Meet Amid Slim Hopes of Saving Iran Nuclear Deal

Nations that remain in the Iran nuclear deal meet on Friday for the first time since U.S. President Donald Trump left the pact, but diplomats see limited scope to salvage it after Washington vowed to be tougher than ever on Tehran.

British, Chinese, French, German and Russian officials will try to flesh out with Iran’s deputy foreign minister a strategy to save the deal by keeping oil and investment flowing, while circumventing U.S. sanctions that risk hurting the economy.

The 2015 accord rests on lifting sanctions and allowing business with Iran in exchange for Tehran curbing its nuclear program. The deal’s proponents say it is crucial to forestalling a nuclear Iran and preventing wider war in the Middle East.

But U.S. Secretary of State Mike Pompeo on Monday threatened the Islamic Republic with “the strongest sanctions in history” if it did not change its behavior in the Middle East.

“Pompeo was like taking a cold shower,” said a European diplomat. “We’ll try to cling to the deal hoping that there is a possibility of a transaction, but we’re under no illusions.”

At the heart of Friday’s talks, chaired by the European Union, Iranian officials will seek guarantees from the Europeans that they can protect trade. They will also want assurances that all parties will continue to buy Iranian oil.

Iran’s supreme leader set out a series of conditions on Wednesday for Iran to stay in the deal.

“This is a very important meeting that will show whether the other parties are serious about the deal or not,” an Iranian official told Reuters. “We will understand whether, as our leader, said, the European can give us reliable guarantees or not.”

Highlighting how difficult it will be, the U.S. Treasury announced Thursday more sanctions on several Iranian and Turkish companies and a number of aircraft in a move targeting four Iranian airlines.

Some Western companies have already quit Iran or said they may have to leave because of U.S. sanctions.

Iran’s Foreign Minister Mohammed Javad Zarif said he expected the other signatories to present “a new package” that would be within the boundaries of the agreement, but did not include “any other issues.”

Trump denounced the accord, completed under his predecessor Barack Obama, because it did not cover Iran’s ballistic missile program, its role in Middle East conflicts or what happens after the deal begins to expire in 2025.

While European nations share those concerns, they have said that as long as Tehran meets its commitments, they would remain in the deal.

The U.N. atomic watchdog policing the pact said on Thursday Iran continued to comply with the terms of the deal, but could be faster and more proactive in allowing snap inspections.

“The European desire to remain in the agreement does not, however, detract from the concerns we have with regard to Iran,” France’s foreign ministry spokeswoman said on Thursday.

“That is why we proposed to establish a comprehensive negotiating framework with Iran. We want Iran to understand the value of a cooperative approach.”

Read More

US Bill Would Force Tech Companies to Disclose Foreign Software Probes

U.S. tech companies would be forced to disclose if they allowed American adversaries, like Russia and China, to examine the inner workings of software sold to the U.S. military under proposed legislation, Senate staff told Reuters on Thursday.

The bill, approved by the Senate Armed Services Committee on Thursday, comes after a year-long Reuters investigation found software makers allowed a Russian defense agency to hunt for vulnerabilities in software that was already deeply embedded in some of the most sensitive parts of the U.S. government, including the Pentagon, the Federal Bureau of Investigation and intelligence agencies.

Security experts say allowing Russian authorities to conduct the reviews of internal software instructions — known as source code — could help Russia find vulnerabilities and more easily attack key systems that protect the United States. 

The new source code disclosure rules were included in Senate version of the National Defense Authorization Act, the Pentagon’s spending bill, according to staffers of Democratic Senator Jeanne Shaheen.

​Details of bill, which passed the committee 25-2, are not yet public. And the legislation still needs to be voted on by the full Senate and reconciled with a House version of the legislation before it can be signed into law by President Donald Trump.

If passed into law, the legislation would require companies that do business with the U.S. military to disclose any source code review of the software done by adversaries, staffers for Shaheen told Reuters. If the Pentagon deems a source code review a risk, military officials and the software company would need to agree on how to contain the threat. It could, for example, involve limiting the software’s use to non-classified settings.

The details of the foreign source code reviews, and any steps the company agreed to take to reduce the risks, would be stored in a database accessible to military officials, Shaheen’s staffers said. For most products, the military notification will only apply to countries determined to be cybersecurity threats, such as Russia and China.

Shaheen has been a key voice on cybersecurity in Congress. The New Hampshire senator last year led successful efforts in Congress to ban all government use of software provided by Moscow-based antivirus firm Kaspersky Lab, amid allegations the company is linked to Russian intelligence. Kaspersky denies such links.

In order to sell in the Russian market, tech companies including Hewlett Packard Enterprise Co, SAP and McAfee have allowed a Russian defense agency to scour software source code for vulnerabilities, Reuters found. In many cases, Reuters found that the software companies had not previously informed U.S. agencies that Russian authorities had been allowed to conduct the source code reviews. In most cases, the U.S. military does not require comparable source code reviews before it buys software, procurement experts have told Reuters. 

The companies have said the source code reviews were conducted by the Russians in company-controlled facilities, where the reviewer could not copy or alter the software. McAfee announced last year that it no longer allows government source code reviews. Hewlett Packard Enterprise has said none of its current software offerings have gone through the process.

Read More

Україна позбавила Йосипа Кобзона всіх звань та нагород

Україна позбавила російського співака Йосипа Кобзона всіх звань та державних нагород. Про це йдеться в додатку до рішення Ради національної безпеки та оборони України, оприлюдненому на сайті президента України Петра Порошенка.

Згідно з документом, стосовно співака прийняті й інші обмеження:

блокування активів – тимчасове обмеження права особи користуватися та розпоряджатися належним їй майном;
запобігання виведенню капіталів за межі України;
відмова в наданні та скасування віз, застосування інших заборон в’їзду на територію України;
інші санкції, що відповідають принципам їх застосування, встановленим законом.

Зазначені обмеження діють безстроково.

26 липня 2017 року депутати Слов’янської міської ради в Донецькій області позбавили Йосипа Кобзона звання «Почесний громадянин міста».

Йосип Кобзон публічно підтримує проросійські угруповання «ДНР» і «ЛНР» і неодноразово приїжджав на непідконтрольну українській владі територію Донбасу.

Збройний конфлікт на Донбасі триває від 2014 року після російської анексії Криму. Україна і Захід звинувачують Росію у збройній підтримці сепаратистів. Кремль відкидає ці звинувачення і заявляє, що на Донбасі можуть перебувати лише російські «добровольці». За даними ООН, за час конфлікту загинули понад 10 тисяч людей.

Read More

Нацбанк залишив облікову ставку незмінною

Національний банк України вирішив залишити облікову ставку незмінною на рівні 17% річних.

Як повідомляє прес-служба НБУ, монетарні умови наразі достатньо жорсткі, щоб забезпечити зниження інфляції до цільових показників у середньостроковій перспективі.

У квітні−травні 2018 року інфляція, як і очікувалося, продовжувала знижуватися, додають у НБУ. 

З 2 березня НБУ підвищив облікову ставку з 16 до 17 відсотків річних.

Перед цим регулятор підвищував ставку у січні – до 16% річних, перед тим до 14,5% у грудні 2017 року, а ще раніше у жовтні 2017 року – з 12,5 до 13,5%.

У березні 2015 року НБУ облікова ставка була на рівні 30%, згодом регулятор почав поступово знижувати облікову ставку.

Облікова ставка є одним із інструментів, за допомогою якого Нацбанк встановлює для комерційних банків орієнтир щодо вартості залучених і розміщених коштів. Фактично вона визначає ціну грошей.

Read More

UN Atomic Agency: Iran Complying With 2015 Nuclear Pact

The International Atomic Energy Agency said Thursday Iran is complying with restrictions on its nuclear program in accord with the 2015 international agreement. The inspectors’ assessment is the first since U.S. President Donald Trump withdrew the United States from the pact.

The United Nations atomic watchdog said Tehran is staying within limits on the level to which it can enrich uranium, the size of its stock of enriched uranium and other strictures. But it chided Iran for limiting “complementary access” inspections.

The U.N. assessment came as the U.S. imposed new sanctions on Iran in an effort to force the Islamic Republic back to the bargaining table to negotiate new terms of the nuclear agreement, curb its ballistic missile tests, end its military advances in the Middle East.

The U.S. says in coming months, it will reimpose sanctions it and other countries dropped when Tehran agreed to restrain its nuclear program — measures that hobbled the Iranian economy. But the five other signatories to the Iran nuclear accord — Britain, France, Germany, China and Russia — all have said they continue to support the deal.

Thursday’s sanctions targeted nine individuals and companies for providing support to Iranian airlines that previously had been blacklisted.

The U.S. Treasury Department said Tehran-based Mahan Air was cited for playing a “critical role in exporting the Iranian regime’s malign influence,” saying it has “routinely” flown fighters and supplies to Syria in support of Syrian President Bashar al-Assad.

In a statement, Treasury Secretary Steven Mnuchin said, “Countries and companies around the world should take note of the risks associated with granting landing rights and providing aviation services to the airlines used by Iran to export terrorism throughout the region.”

“The deceptive practices these airlines employ to illegally obtain services and U.S. goods is yet another example of the duplicitous ways in which the Iranian regime has operated,” Mnuchin said.

The U.S. sanctions also targeted three other Iranian carriers, Caspian Air, Meraj Air, and Pouya Air, as well as Turkish nationals and entities for assisting the Iranian airlines.

The sanctions are aimed at preventing Iran from buying U.S.-export controlled components to sustain their air fleets.

Read More

Investigators: Missile That Downed Flight MH17 Belonged to Russian Brigade

International investigators looking into the shooting down of Malaysia Airlines Flight MH17 over eastern Ukraine in July 2014 have identified the Russian military brigade they believe owned the missile that was used to bring down the airliner. Henry Ridgwell reports from London.

Read More

Глава іноземної держави вперше відвідала зону конфлікту на Донбасі

Президент Естонії Керсті Кальюлайд стала першою главою іноземної держави, яка відвідала Донбас та лінію розмежування, повідомляє прес-служба штабу Операції об’єднаних сил.

За даними штабу, командувач об’єднаних сил генерал-лейтенант Сергій Наєв поінформував Керсті Кальюлайд про поточну ситуацію в Донецькій та Луганській областях.

Він зазначив, що підтримувані Росією бойовики регулярно обстрілюють мирні населені пункти, грубо порушуючи норми міжнародного гуманітарного права.

Зі свого боку Керсті Кальюлайд висловила підтримку українським військовим у їхній боротьбі за незалежність, суверенітет і територіальну цілісність країни.

Також президент Естонії відвідала контрольно-пропускний пункт через лінію розмежування «Майорськ», повідомив голова Донецької обласної військово-цивільної адміністрації Павло Жебрівський.

За його словами, Кальюлайд ознайомилася з роботою КПВВ, поспілкувалася з людьми, які перетинають пропускний пункт, та персоналом КПВВ.

22 травня президент України Петро Порошенко провів офіційну зустріч з президентом Естонії Керсті Кельюлайд в Києві.

Збройний конфлікт на Донбасі триває від 2014 року після російської анексії Криму. Україна і Захід звинувачують Росію у збройній підтримці сепаратистів. Кремль відкидає ці звинувачення і заявляє, що на Донбасі можуть перебувати лише російські «добровольці». За даними ООН, за час конфлікту загинули понад 10 тисяч людей.

Read More

НБУ: найближчий час буде вирішальним для рішень, які важливі для співпраці з МВФ

У Національному банку України наголошують, що найближчий час буде вирішальним для ухвалення рішень, важливих для продовження співпраці з Міжнародним валютним фондом. 

«Ці реформи ( у рамках програми розширеного фінансування МВФ) критичні як для збереження макрофінансової стабільності, так і для забезпечення довгострокового економічного зростання в Україні. Найближчий час буде вирішальним для ухвалення рішень, важливих для продовження співпраці з офіційними кредиторами України», – йдеться у повідомленні НБУ.

У Нацбанку зауважують, що необхідність співпраці останнім часом лише посилилася з огляду на ускладнення доступу країн, що розвиваються, до глобального ринку капіталу. 

Крім того, у НБУ зауважують, що інфляція в Україні продовжуватиме знижуватися у разі поступу в здійсненні структурних реформ, зокрема в рамках програми розширеного фінансування Міжнародного валютного фонду.

За даними регулятора, у квітні-травні інфляція, як і прогнозувалося, продовжувала знижуватися.

Читайте також: МВФ наголошує на важливості схвалення законопроекту про антикорупційний суд

У березні 2015 року між МВФ і Україною була затверджена чотирирічна програма розширеного фінансування на суму близько 17,5 мільярда доларів США. Наразі МВФ надав Україні за цією програмою близько 8 мільярдів 380 мільйонів доларів.

Міністерство фінансів України очікувало на надходження нового траншу кредиту МВФ на початку 2018 року. У квітні в НБУ заявили, що очікують траншу від Міжнародного валютного фонду в третьому кварталі.

Read More

Російські олігархи Міллер та Дериписка потрапили під українські санкції

Загалом тепер у санкційному списку – понад 1748 осіб і 756 компаній й організацій, а рік тому було 1228 та 468 відповідно

Read More

Spain Raids Catalan Public Offices Amid Probe Into Aid Money

Authorities in Spain say police are raiding several public and private offices across Catalonia in an operation against the alleged misappropriation of public development aid money.

Investigating magistrate Joaquin Aguirre in Barcelona ordered Thursday’s raid as part of a probe into at least 2 million euros (US$2.3 million) in development grants from the local government that were allegedly misused in an unspecified manner.

 

It said the investigation, which is also looking into possible abuse of power and fraud charges, has been going on for more than a year and remains sealed.

 

Private news agency Europa Press reported that 22 people had been arrested. Spanish police confirmed the raids but said the number of people arrested couldn’t be confirmed until the operation is closed.

 

 

Read More

«АрселорМіттал Кривий Ріг» обіцяє підвищити зарплати працівникам після страйку

Найбільший металургійний комбінат в Україні ПАТ «АрселорМіттал Кривий Ріг» підвищить зарплати працівникам після страйку, офіційно підтвердили на підприємстві.

За офіційною заявою гендиректора підприємства Парамжит Калона, після кількаденних переговорів із профспілками знайдене «рішення, яке є виграшним для обох сторін». За його словами, мова йде про збільшення фонду оплати праці працівників з 1 травня на 1,1 мільярда гривень. Водночас він закликав працівників думати не лише про підвищення зарплат, а й про інвестиції у виробництво, від яких залежить майбутнє підприємства.

 «Я вважаю, що ми будемо одним з найкращих роботодавців в Україні щодо зарплати», – сказав він.

Топ-менеджер пообіцяв, що – за умови відновлення роботи всіх доменних печей і виробництва – до питання підвищення зарплат повернуться вже в жовтні.

У профспілках підприємства також підтвердили, що власник погодився збільшити фонд оплати праці, визначений на рік в обсязі 3 мільярди гривень, з 1 травня – на 1,1 мільярда гривень. Перегляд зарплати здійснять з акцентом на ключові для підприємства професії, кажуть у профспілках.

Як поінформували Радіо Свобода 24 травня на підприємстві, наразі цех залізничного транспорту, де був страйк, працює стабільно, комбінат поступово відновлює увесь виробничий ланцюжок, але про повне відновлення роботи підприємства наразі не можна говорити.

 У понеділок «АрселорМіттал Кривий Ріг» повідомив про закінчення чотириденного страйку залізничників, який призвів до фактичної зупинки підприємства, однак тоді офіційно не підтверджували інформацію профспілок про підвищення зарплат після страйку.

 16 травня на ПАТ «АрселорМіттал Кривий Ріг» робітники залізничного цеху відмовилися працювати на несправній техніці. Через страйк була зупинена робота двох залізничних цехів, але це фактично паралізувало роботу всього підприємства, де транспортний зв’язок між виробничими підрозділами здійснюється за допомогою залізничного транспорту. Робітники вимагали забезпечення відповідності всього рухомого складу стандартам охорони праці та підвищення зарплати до 1 тисячі євро.

 В адміністрації підприємства тоді заявили, що страйк незаконний, а сама акція «не була анонсована і узгоджена» і звернулись до поліції. Керівництво комбінату попередило, що через страйк підприємству загрожує фінансова криза, а також техногенна аварія.

 

Read More

French, Rwandan Leaders Pledge Cooperation on African Security 

French and Rwandan leaders vowed to work together on key African security issues Wednesday, as they sought to move forward after bitter differences over Rwanda’s 1994 genocide.

Standing alongside his Rwandan counterpart, Paul Kagame, French President Emmanuel Macron said the two leaders had agreed to work “pragmatically” on issues of mutual concern, especially on African hot spots like the Sahel, Democratic Republic of the Congo and the Central African Republic.

Referring to years of tension over the Rwandan genocide, Macron said it was not a question of underestimating the past, but rather assuming it and trying to overcome it.

He spoke at a joint news conference following talks between the two presidents, who also met with tech executives.The two leaders will attend a Paris tech forum Thursday that showcases African startups, among other talent.

French contribution hailed

Kagame, who was re-elected to a third term last year and is the current African Union president, said France has made a positive contribution in Africa.

“Your views have coincided with my views and the views of many in Africa that there is more need to work together in true partnership, as well as trying to encourage and empower Africans to play a very significant role in their affairs,” Kagame said to Macron.

Rwanda released a report last year accusing France of complicity in the genocide that killed 800,000 people, mostly Tutsis and moderate Hutus. France has previously admitted making mistakes but never apologized for its role.

Macron said he would not appoint a French ambassador to Rwanda for now, calling it too early. But he said France was working to declassify key archives of the genocide, and that French and Rwandan researchers would work together in documenting a collective memory of the killings.

Macron also threw his support behind the candidacy of Rwanda’s foreign minister, Louise Mushikiwabo, as the next head of the Paris-based International Francophonie Organization. While Kagame speaks English, Macron says about half of Rwandan citizens can speak French.

Read More

US Health Chief Pledges More Action If Ebola Spreads

President Donald Trump’s top health official said Wednesday that the U.S. and global partners will “take the steps necessary” to try to contain a new Ebola outbreak, asserting that the fight against infectious diseases is one of the administration’s top priorities for the World Health Organization, the U.N. agency taking the lead. 

Secretary of Health and Human Services Alex Azar stopped short of predicting whether the outbreak in Congo that’s believed to have killed at least 27 people will be contained, but he praised WHO’s early response and vowed: “If it spreads, we will take further actions.”

Azar’s comments on Ebola came in a wide-ranging interview with The Associated Press, which also touched on universal health care, U.S. prescription-drug prices, and the recent revelations of a $1.2 million payout by Swiss drugs giant Novartis last year to Trump’s personal lawyer, Michael Cohen. 

Novartis, one of the world’s largest pharma companies, said Cohen was hired to advise on how the Trump administration might approach health care policy. Experts have pointed out that Novartis needs FDA approval for the sale of its drugs and that company officials have spoken approvingly of rolling back the Obama-era Affordable Care Act, a Trump campaign promise largely unfulfilled.

“I don’t and won’t comment on the particulars of any individual situation,” said Azar, a former executive with drugmaker Eli Lilly. 

“The president has talked about how extensively ‘pharma’ generally spends money on lobbying. And we have said: You really don’t need to spend that money on lobbying because the president and the secretary have been very transparent about where we are going with drug prices: We’re going to lower drug prices in the United States,” he said.

The response to the Ebola outbreak by WHO and its director-general, Tedros Adhanom Ghebreyesus, has emerged as a major concern as ministers like Azar and his counterparts from other nations gather this week for the World Health Assembly in Geneva. The conclave lays out the agenda of the U.N. agency, which reaps hundreds of millions in U.S. funding each year.  

“I think it best not to make predictions when dealing with infectious disease,” Azar said cautiously, when asked if the outbreak will be contained. “We will take the steps necessary, we will act aggressively, forcefully, in partnership across the world community to do everything to contain it.” 

“I think that what we’re seeing is that we’re taking it very seriously from Day One,” he said. 

A day earlier, Azar told the Assembly the U.S. was committing an additional $7 million for the Ebola response, raising its total to $8 million. The WHO has launched a “strategic response plan” for itself and partner organizations that seeks nearly $26 million to battle the outbreak, a figure that’s expected to rise.

“We’re also grateful for other countries that have stepped up to the plate. And we hope others will do the same,” Azar added. 

Azar said the “first and foremost mission” that the U.S. and the world community look to the WHO for is its “central role around infectious disease and emergency preparedness and response.”

Azar also underscored a Trump administration grievance: that other developed countries are “free riding off U.S. investment and innovation” in medicines and health care. The White House says countries that regulate the price of drugs contribute to higher costs in the U.S. and keep their own costs artificially low.

Azar said he delivered that message to his peers in Geneva.

“It has been a thoughtful response,” he said, when asked about their reaction. “It has not been reflexive, it has been a sense of, ‘We’re in this together. We do need to work to support innovation.’”

But he said he was leaving the details to others.

“I’m not here to do trade negotiations. I have delivered the message and said our trade negotiators are coming: Be ready!” he said with a laugh. “I have said we have our own job: The president is going to bring down American drug costs. But they’ll have their job.”

Read More

A Love Story: Africa and Its British Prince 

Britain’s newly-married Prince Harry has had a long love affair with the African continent. He spent his post-graduation year in Lesotho, launched a children’s charity there and fell in love with his bride-to-be in Botswana. Africa is also the couple’s rumored honeymoon destination. Royal watchers are betting he and Meghan Markle will celebrate their recent marriage in the southern African nation of Namibia, known for its sand dunes and pristine beaches.

That love for Africa shone through, observers said, at the wedding. Ululating guests gave the celebration an African flavor, while impassioned musical performances and a stirring homily from a prominent African-American theologian spoke to the difficult, painful — and jubilant — history of people of African descent around the world.

As the couple — now known as the Duke and Duchess of Sussex — said their vows in St. George’s Chapel at Windsor Castle, millions of royal watchers across Africa watched raptly. They included Lesotho’s former foreign minister, while that nation’s crown prince had the unique distinction of being the only non-English royal invited to the wedding.

Former foreign minister Mamphono Khaketla said she was “glued” to her TV for the wedding. She met the prince four years ago when he visited Lesotho.

“He’s a very charming young boy,” she told VOA, with a laugh, adding, “He was at that point. He’s not very tied up, you know. Very humble and down to Earth, he was.”

‘I choose them both’

The Duchess of Sussex has shown her own fondness for Africa, remarking during a 2016 trip to Rwanda that, “My life shifts from refugee camps to red carpets. I choose them both because these worlds can, in fact, coexist.”

Khaketla said she hopes the couple will continue their charitable activities. In Lesotho, that work has made a big difference, she said.

“It has actually helped us put Lesotho on the map, on the world’s map,” she said. “Sometimes, governments, we try, but if you have somebody of that stature coming to your country and doing what he has done — it has helped to destigmatize HIV and AIDS, and you can see that some of the children he started working with are young adults.”

‘I thought it was great’

It’s not only their charity that has captivated viewers in Africa. Lungile Zakwe is executive director of IkamvaYouth, a nongovernmental organization that works with young and disadvantaged South Africans. She describes herself as a “proud African feminist.”

She has become a regular guest on South African radio shows because of something a little more personal. Her Prince Charming — whom she prefers to call her “life partner” — is white.

Until 1985, it was illegal for mixed race couples to marry in South Africa. Zakwe said she applauds the royal family for normalizing interracial relationships. Markle is the daughter of an African American mother and white father.

“People just try to understand, ‘How can two people from such different worlds come together and accept each other?’ And usually what comes up — and I’m sure it comes up for Meghan herself — is, How can you be pro-black and yet spend your life with somebody from another racial group?’ And for me, I find that it always makes me uncomfortable. I find it problematic, because of course you can be pro-black and still be in love with somebody from another racial group,” Zakwe said.

Hairstylist Lisa-May Hagemann said she felt the ceremony was the most inclusive royal wedding she has ever seen. The duchess honored several African nations in the Commonwealth, including South Africa, by having their flowers embroidered on her 5-meter veil.

“I loved the whole African theme that went with it — maybe not so much the pastor — I think he went a little bit overboard,” she said, referring to the lively, nearly 15-minute homily delivered by Bishop Michael Curry, presiding head of the U.S. Episcopal Church. “But definitely the choir that sang. I think it just brought a little bit of diversity to it. I didn’t think the queen was very happy with it, but yes, I thought it was great.”

‘It’s about damn time’

Zakwe, who is unmarried, said she was thrilled at the optics of the wedding.  

“I think as black people, people of color, this is our time,” she said. “And it’s always been our time. And it’s beautiful that there were ululations, there was a black priest, there were black people in the audience. That’s great, that’s fantastic, and it’s about damn time. But as I say, this has been happening to other normal people on the ground who fall in love, and it’s interesting this time around because this particular wedding, for obvious reasons, has more of a spotlight shone on it.”

Zakwe said something else clearly shone through the talented choir, the pomp, the diamonds and the guest list. What shone through, she said, was a powerful force — one that transcends race, language and borders: love.

 

Read More

МЗС: існує загроза життю Балуха та Сенцова

Існує загроза життю Володимира Балуха та Олега Сенцова, які позбавлені волі російським судом, заявила речниця Міністерства закордонних справ України Мар’яна Беца.

«Продовжують голодування Сенцов та Балух – політв’язні РФ. Існує загроза життю. Вимагаємо від РФ їхнього звільнення», – написала Беца у Twitter.

Засуджений у Криму активіст Володимир Балух голодує з 19 березня на знак протесту проти вироку. Сенцов оголосив голодування з 14 травня. Режисер вимагає звільнити всіх українських політв’язнів, які перебувають у російських тюрмах.

Read More

МЗС: українця Шаройка засудили в Білорусі до 8 років позбавлення волі

Павло Шаройко працював корепондентом «Українського радіо» в Білорусі. 25 жовтня 2017 року в Мінську його затримали співробітники КДБ

Read More

Крим: затримали делегата Курултаю кримських татар, ФСБ заперечує свою участь

Поблизу села Піонерське в Сімферопольському районі Криму затримали делегата Курултаю кримськотатарського народу Асана Егіза, повідомляє проект Радіо Свобода «Крим. Реалії» з посиланням на депутата Верховної Ради Рефата Чубарова та кримського адвоката Айдера Азаматова.

За словами Азаматова, чоловіка затримали невідомі на автомобілі з мигалкою. Рефат Чубаров натомість у своєму пості на Facebook чітко вказує на відповідальність за затримання російських силовиків.

Ті офіційно ще нічого не коментували. Але, як пізніше заявив Айдер Азаматов у коментарі«Крим. Реалії», у ФСБ участь їхніх співробітників у затриманні Егіза заперечують, а про місце перебування делегата Курултаю нічого не знають.

«Ми були в головному управлінні ФСБ. Нам усно сказали, що його немає і сьогодні не привозили. Ми залишили заяву і зараз (станом на 16:50 – ред.) їдемо в «Центр-Е», може там дізнаємося. Якщо і там не буде, то поїдемо в Головне управління безпеки дорожнього руху – може там є якась інформація», – сказав він.

Після анексії в Криму російська влада практикує масові обшуки у незалежних журналістів, громадських активістів, активістів кримськотатарського національного руху, членів Меджлісу кримськотатарського народу, а також кримських мусульман, підозрюваних у зв’язках із забороненою в Росії організацією «Хізб ут-Тахрір».

Read More

У першому кварталі до бюджету повернули понад тисячу доларів, вкрадених корупціонерами – #Точно

Протягом першого кварталу 2018 року до бюджетного цільового фонду для забезпечення оборони і безпеки держави надійшли 28 228 гривень (трохи більше за тисячу доларів), конфіскованих за корупційні правопорушення за рішенням суду. Така інформація міститься в звіті казначейства про виконання держбюджету, передає #Точно, проект Радіо Свобода.

Відповідно до закону про державний бюджет, загалом до кінця року уряд розраховує повернути 4,7 мільярда гривень, конфіскованих судами у корупціонерів.

У 2017 році бюджетний план було перевиконано: планували повернути 22,5 мільярди гривень, а реально повернули 29,6 мільярда гривень. За 2016 рік до бюджету із запланованих 7,7 мільярда гривень надійшло 164,9 тисячі гривень. У 2015 році із запланованих півтора мільярда вкрадених активів повернули 100,1 тисячі гривень.

У квітні 2017 року генеральний прокурор Юрій Луценко заявив, що суд у Краматорську на Донеччині схвалив рішення про конфіскацію 1,5 мільярда доларів колишнього президента України Віктора Януковича і його оточення.

Пізніше на докори експертів про сумнівність рішення Краматорського суду, і що гроші доведеться повернути, Луценко заявив, що «у злочинців не вийде повернути гроші».

 

 

 

Read More

Помічник Джемілєва спростував знайомство із затриманим ФСБ в Криму харків’янином

Помічник депутата Верховної ради України Мустафи Джемілєва Ерол Велієв, якого російські силовики звинувачують в підготовці «екстремістської групи» в окупованому Криму, повідомив, що не був знайомий з іншим фігурантом цієї «справи», затриманим на півострові харків’янином Олександром Стешенком.

У коментарі сайту Крим.Реалії Велієв заявив, що у нього з Стешенком спільне лише те, що обидва вчилися в Харкові. Помічник Джемілєва уточнив, що прожив у цьому місті близько 9 років.

«До версії ФСБ не маю ніякого стосунку. Там ідеться про те, що все це відбувалося в січні 2018 року. Я на території Криму востаннє був у вересні 2017 року», – розповів Велієв.

Федеральна служба безпеки Росії заявила 21 травня, що припинила «діяльність екстремістської групи» в окупованому Криму.

У повідомленні на сайті ФСБ стверджується, що групу створив помічник депутата Верховної Ради України Мустафи Джемілева Ерол Велієв «за вказівкою Рефата Чубарова, розшукуваного лідера Меджлісу кримськотатарського народу за підтримки СБУ».

Як стверджує російська спецслужба, «до складу групи, сформованої в Харкові, крім Велієва увійшли колишні спортсмени-боксери Стешенко і Третьяков».

ФСБ заявляє, що Стешенко був затриманий у квітні 2018 року «при в’їзді на територію Республіки Крим, куди був направлений Велієвим для підготовки і здійснення провокацій». Велієву і Третьякову Росія висунула звинувачення заочно, вони «оголошені у федеральний розшук».

Служба безпеки України заявляє, що інформація ФСБ Росії про «створення екстремістської групи» в анексованому Криму за підтримки українських спецслужб не відповідає дійсності.

Після анексії Росією Криму ФСБ проводить на півострові регулярні затримання, обшуки і допити незалежних журналістів, кримськотатарських активістів, опозиційних і проукраїнських громадських діячів і представників релігійних меншин. Правозахисники називають ці дії російських силовиків політично мотивованими.

Read More

US Extends Deadline for Sanctions on Russian Van-Maker GAZ

The United States on Tuesday gave American customers of Russia’s biggest van manufacturer GAZ more time to comply with sanctions, further backing away from its initially uncompromising stance on GAZ’s owner, Russian tycoon Oleg Deripaska.

The United States slapped sanctions on Deripaska and his companies — including GAZ — and some other Russian tycoons in April, in response to Moscow’s alleged meddling in the 2016 U.S. elections and what Washington called other “malign activities.”

Sources familiar with the matter told Reuters previously that sanctions on GAZ could affect its contracts with German carmakers Volkswagen and Daimler, as well as with U.S. firm Cummins Inc.

The U.S. Treasury Department on Tuesday gave Americans until Oct. 23 instead of June 5 to wind down operations and contracts with GAZ and said it would consider lifting the sanctions if Deripaska ceded control of the company.

GAZ declined to comment. The company competes with firms including a joint venture between Ford Motor Co and its Russian partner Sollers.

The same extension was previously given and the same mechanism for potential lifting of sanctions was described by the United States for Deripaska’s main asset, the world’s second-biggest aluminum producer Rusal.

The move was preceded by a lobbying campaign from Europe as the sanctions against Rusal caused a turmoil in the aluminum market.

Deripaska has already said he agreed in principal to reduce his influence in another company which controls Rusal.

Read More

Парубій вважає, що завтра потрібно почати розгляд законопроекту про антикорупційний суд

Голова Верховної Ради Андрій Парубій вважає за необхідне завтра, 23 травня, почати розгляд у другому читанні законопроекту про антикорупційний суд.

«Моя особиста думка – завтра входити й розглядати», – сказав він.

За словами Парубія, апарат Ради готує порівняльну таблицю до законопроекту, вона буде готова завтра вранці.

Комітет Верховної Ради з питань правової політики й правосуддя 21 травня підготував законопроект до другого читання. Як повідомив голова комітету Руслан Князевич, серед іншого, врахована пропозиція вилучити з тексту законопроекту згадки про проведення експертизи на поліграфі.

За його словами, також погоджена позиція, що для початку роботи суду необхідне призначення 35 суддів, з яких 10 повинні бути суддями апеляційної інстанції.

Читайте також: Чи готова влада відмовитись від контролю над Антикорупційним судом?

У Міжнародному валютному фонді минулого тижня наголосили на важливості схвалення законопроекту про антикорупційний суд. Представник МВФ вказав, що остаточна версія цього закону має повністю відповідати зобов’язанням України в рамках програми співпраці, а також рекомендаціям Венеціанської комісії.

1 березня Верховна Рада України підтримала президентський законопроект № 7440 про Антикорупційний суд у першому читанні. Як заявив тоді голова Верховної Ради Андрій Парубій, всі рекомендації і зауваження до документа депутати зможуть розглянути до другого читання.

14 травня громадські активісти заявили про «штучне затягування» розгляду законопроекту про антикорупційний суд. За даними активістів, уже 5 засідань поспіль профільний парламентський комітет не розглядає законопроект про антикорупційний суд.

Створення Антикорупційного суду передбачає закон про судоустрій і статус суддів, ухвалений 2016 року. Проте досі не схвалений спеціальний закон щодо такого суду.

Read More

Facebook’s Zuckerberg Apologizes to EU Lawmakers

Facebook Chief Executive Mark Zuckerberg apologized to EU lawmakers on Tuesday, saying the company had not done enough to prevent misuse of the social network and that regulation is “important and inevitable.”

Meeting the leaders of the European Parliament, Zuckerberg stressed the importance of Europeans to Facebook and said he was sorry for not doing enough to prevent abuse of the platform.

“We didn’t take a broad enough view of our responsibility. That was a mistake and I am sorry for it,” Zuckerberg said in his opening remarks.

In response to questions about whether Facebook ought to be broken up, Zuckerberg said the question was not whether there should be regulation but what kind of regulation there should be.

“Some sort of regulation is important and inevitable,” he said.

He declined to answer when leading lawmakers asked him again as the session concluded whether there was any cross use of data between Facebook and subsidiaries like WhatsApp or on whether he would give an undertaking to let users block targeting adverts.

Facebook has been embroiled in a data scandal after it emerged that the personal data of 87 million users were improperly accessed by a political consultancy.

Read More

Japan, Russia, Turkey Bring Potential US Tariff Retaliation to $3.5 bln

Japan, Russia and Turkey have warned the United States about potential retaliation for its tariffs on steel and aluminium, the World Trade Organization said on Tuesday, bringing the total U.S. tariff bill to around $3.5 billion annually.

The three countries detailed their compensation claims in notifications to the world trade body, following similar moves by the European Union, India and China. Each showed how much the disputed U.S. tariffs would add to the cost of steel and aluminium exports to the United States, based on 2017 trade.

Russia said the U.S. tariffs, which President Donald Trump imposed in March, would add duties of $538 million to its annual steel and aluminium exports. Japan put the sum at $440 million. Turkey added a further $267 million.

China, the 28-nation EU and India have put their claims at $612 million, $1.6 billion and $165 million respectively.

They all reject the U.S. view that the import tariffs – 25 percent on steel and 10 percent on aluminium — are justified by U.S. national security concerns and are therefore exempt from the WTO rules.

They say the U.S. tariffs have all the hallmarks of “safeguards”, a trade restriction that can be legitimately used to protect a struggling industry from an unforeseen surge in imports.

A country using safeguards must compensate other WTO members who stand to lose out from the restriction on their trade, normally by rebalancing their trading relationship with a net increase in imports of other goods.

But the United States denies its tariffs are safeguards and has offered no compensation, prompting the retaliatory action.

The compensation would normally take years, but because the U.S. steel and aluminium sectors were not facing an absolute increase in imports, the WTO rules permitted retaliation in just 30 days’ time, they said.

Japan said it was free to impose at least $264 million of its retaliation after 30 days, suggesting that the rest might be delayed, since some of the U.S. products covered by the tariffs were subject to an absolute increase in imports from Japan.

Neither Russia nor Japan specified how they might retaliate against U.S. exports, but Turkey listed 22 U.S. goods that it was planning to target, ranging from nuts, rice and tobacco to cars and steel products.

Read More

Кличко прокоментував повідомлення про те, що фани здають квитки на фінал Ліги чемпіонів

Міський голова Києва Віталій Кличко спростував інформацію про те, що футбольні вболівальники здають квитки на фінал Ліги чемпіонів в Києві.

За його словами, ця інформація є фейком.

«Зараз була сенсація в тому, що вболівальники масово здають квитки, бо житло дороге чи його немає, ніхто не летить. Через те, що велика кількість людей готові придбати ці квитки, ми спеціально дали завдання, зв’язалися з клубами «Реал Мадрид», з «Ювентус», з фан-клубами. Будь ласка, дайте інформацію, хто здає квитки, ми готові їх купити. Тиша. Відповіді на це питання немає, тому я переконаний у тому, що це – фейк-ньюз, який розповсюджують. І я переконаний, що стадіон буде повний, і велика кількість вболівальників прийде», – наголосив міський голова в ефірі Радіо Свобода. 

Також Кличко звернув увагу на те, що міська влада не може регулювати ринок житла і вплинути на вартість оренди нерухомості.

«Це вже втручання політиків у господарчу діяльність, у ринок, а це завжди погано закінчується», – сказав він.

Віталій Кличко очікує, що під час фіналу Ліги чемпіонів до Києва завітають понад 50 тисяч вболівальників. Утім, скільки доходів принесе захід місту, зазначити не зміг.

«Якщо ми очікуємо близько 50-60 тисяч вболівальників, то помножте це, як мінімум, на 100 чи на 150 доларів. Це мінімум», – зауважив Кличко.

26 травня на НСК «Олімпійський» у Києві відбудеться фінал Ліги чемпіонів, у якому зіграють іспанський «Реал» та англійський «Ліверпуль». Двома днями раніше, 24 травня, на київському стадіоні «Динамо» імені Валерія Лобановського, відбудеться фінал жіночої Ліги чемпіонів.

Влада Києва очікує на приїзд близько 100 тисяч гостей на фінал Ліги чемпіонів. Заходи безпеки в столиці України посилюють.

Read More

Апеляційний суд залишив Савченко під вартою до 13 липня

Апеляційний суд Києва залишив народного депутата Надію Савченко під арештом до 13 липня.

На думку суддів, захист не надав достатніх аргументів, щоб змінити народному депутату запобіжний захід.

15 травня Шевченківський районний суд Києва продовжив до 13 липня термін тримання під вартою народному депутатові України Надії Савченко.

У березні цей же суд вирішив взяти Савченко під варту без можливості внесення застави до 20 травня. Того дня народний депутат заявила, що починає голодування на знак протесту проти затримання й обвинувачень на її адресу.

22 березня Верховна Рада України дала згоду на притягнення до кримінальної відповідальності, затримання й арешт Савченко.

Читайте також: Три заяви Савченко: що хоче сказати Кремль

Після цього в кулуарах Верховної Ради слідчий повідомив, що затримує її. Згодом в ГПУ повідомили про оголошення Савченко підозри в присутності її адвоката.

Надії Савченко інкримінують злочини, передбачені статтями: «дії, спрямовані на насильницьку зміну чи повалення конституційного ладу або на захоплення державної влади», «готування до злочину», «вчинення злочину групою осіб, групою осіб за попередньою змовою, організованою групою або злочинною організацією», «посягання на життя державного чи громадського діяча», «терористичний акт», «створення терористичної групи чи терористичної організації», «незаконне поводження зі зброєю, бойовими припасами або вибуховими речовинами».

За даними Генпрокуратури, Савченко була спільницею Володимира Рубана, затриманого 8 березня на КПВВ «Майорське» при спробі переміщення великої кількості зброї з території Донецької області, яка підконтрольна російським окупаційним адміністраціям. Савченко раніше заявляла, що планувала не теракт, а лише «політичну провокацію».

Рубана підозрюють у незаконному поводженні зі зброєю та підготовці терактів, зокрема збройних замахів на державних діячів та політичних лідерів, серед яких президент України Петро Порошенко, міністр внутрішніх справ Арсен Аваков, екс-прем’єр-міністр Арсеній Яценюк й секретар РНБО Олександр Турчинов. Сам Рубан звинувачення відкидає.

Read More

Поліція викрила 320 організаторів «договірних» футбольних матчів – Аваков

Міністр внутрішніх справ України Арсен Аваков повідомив про завершення поліцейської операції з викриття організаторів «договірних» футбольних матчів.

 «За інформацією слідства, в Україні роками працювало 5 організованих груп, у діяльність яких було залучено 35 футбольних клубів з 10 областей. До складу організованої злочинної групи входили президенти клубів, колишні і діючі гравці, арбітри, тренери, навколофутбольні комерційні структури. Всього задокументовано участь 320 фігурантів по 57 доведеним епізодами», – написав він у Facebook.

За словами міністра, для отримання «правильного» рахунку в матчі використовувалися різні методи: від підкупу гравців, арбітрів, власників клубів до залякування та погроз.

Заздалегідь знаючи результат гри, учасники злочинних груп робили ставки в букмекерських конторах, зареєстрованих в країнах Азії і отримували величезні прибутки, розповів Аваков.

За його словами, оперативники Департаменту захисту економіки Нацполіціі під процесуальним керівництвом Генпрокуратури провели 40 санкціонованих обшуків у Києві та Київській, Житомирській, Дніпропетровській, Донецькій, Запорізькій, Одеській, Кіровоградській, Миколаївській та Чернігівській областях. Фігурантам справи оголосили про підозру у підкупі та протиправному впливові на результат спортивних змагань.

Read More

ЄСПЛ зобов’язав Україну ухвалити більш збалансований закон щодо продажу сільгоспземлі

Європейський суд з прав людини зобов’язав Україну ухвалити більш збалансований закон щодо продажу сільськогосподарської землі.

Суд ухвалив відповідне рішення у відповідь на позов жительки Івано-Франківська Софії Зеленчук 1947 року народження та жителя Тернополя Віктора Цюцюри 1939 року народження.

ЄСПЛ вважає, що чинний в Україні мораторій на продаж сілськогосподарської землі порушує статтю 1 протоколу № 1 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод («захист власності»).

У рішенні суду йдеться, що після розпаду Радянського Союзу Україна переважно віддавала сільськогосподарські угіддя людям, які раніше працювали в колгоспах, але запровадила нібито тимчасову заборону на продаж такої землі.

«Уряд стверджував, що цей захід перешкодить концентрації землі в кількох руках, зупинить збіднення людей у сільській місцевості та забезпечить, щоб земля і надалі оброблялася. Однак суд встановив, що держава не забезпечила справедливого балансу між загальними інтересами громади та майновими правами заявників», – заявили в ЄСПЛ.

Також у суді зазначили, що влада України кілька разів продовжувала мораторій. У ЄСПЛ заявили, що жодна країна, яка входить до Ради Європи, на має такої заборони

«Незрозуміло, чому не такі жорсткі обмежувальні заходи були б менш ефективними для досягнення тих самих цілей», – підкреслили в ЄСПЛ.

Водночас суд вирішив не призначати грошової компенсації заявникам.

«Однак якщо держава проявить необґрунтовану затримку у прийнятті необхідних заходів, грошові виплати можуть стати гарантованими», – заявили в ЄСПЛ.

Верховна Рада 7 грудня 2017 року продовжила мораторій на продаж сільськогосподарської землі до 1 січня 2019 року. В Україні він діє з 2002 року.

У жовтні 2016 року президент України Петро Порошенко підписав закон про продовження мораторію до 2018 року, документом також доручалося Кабміну до 1 липня 2017 року розробити і внести на розгляд Верховної Ради України законопроект про обіг земель сільськогосподарського призначення.

Наразі у Верховній Раді зареєстровані два депутатських законопроекти про обіг земель сільськогосподарського призначення. Уряд планував подати відповідний законопроект восени, проте цього не сталося.

Read More